mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-14 21:09:05 +08:00
Merge remote-tracking branch 'Notepad3_upstream_Rizone/master' into DevNewFeatures
This commit is contained in:
commit
89f26d0434
@ -538,7 +538,7 @@ BEGIN
|
||||
LTEXT "&Záró elem (szerkeszthetõ):",IDC_STATIC,7,37,90,8
|
||||
EDITTEXT 101,7,48,98,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
EDITTEXT 102,125,48,20,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "X Times",IDC_STATIC,148,50,24,8
|
||||
LTEXT "X-szer",IDC_STATIC,148,50,24,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,125,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Mégsem",IDCANCEL,125,24,50,14
|
||||
END
|
||||
@ -601,10 +601,10 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20
|
||||
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,126,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Yes",IDOK,7,70,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&No",IDNO,61,70,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,115,70,50,14
|
||||
CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK,
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Igen",IDOK,7,70,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Nem",IDNO,61,70,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Mégsem",IDCANCEL,115,70,50,14
|
||||
CONTROL "Ne jelenjen meg &újra ez az üzenet.",IDC_INFOBOXCHECK,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,54,122,10
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -615,9 +615,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20
|
||||
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Retry",IDRETRY,131,50,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,187,50,50,14
|
||||
CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK,
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Újra",IDRETRY,131,50,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Mégsem",IDCANCEL,187,50,50,14
|
||||
CONTROL "Ne jelenjen meg &újra ez az üzenet.",IDC_INFOBOXCHECK,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -637,7 +637,7 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
|
||||
CONTROL "Kisbetû/Nag&ybetû nem számít.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,110,10
|
||||
CONTROL "Szá&mok logikai összehasonlítása.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,120,10
|
||||
CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
|
||||
CONTROL "&Lexikografikus összehasonlítás.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
|
||||
CONTROL "&Oszlopos rendezés (függõleges kijelölés).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,140,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,128,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Mégsem",IDCANCEL,128,24,50,14
|
||||
|
||||
@ -81,12 +81,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_LEX_PASCAL_SRC "Pascal Source Code"
|
||||
IDS_LEX_ASM_SCR "Assembly Script"
|
||||
IDS_LEX_PERL_SCR "Perl Script"
|
||||
IDS_LEX_CONF "Konfigurációs fájlok"
|
||||
IDS_LEX_CONF "Konfigurációs fájl"
|
||||
IDS_LEX_BATCH "Batch fájlok"
|
||||
IDS_LEX_DIFF "Diff fájlok"
|
||||
IDS_LEX_SQL "SQL lekérdezés"
|
||||
IDS_LEX_PYTHON "Python script"
|
||||
IDS_LEX_APC_CFG "Apache konfigurációs fájlok"
|
||||
IDS_LEX_APC_CFG "Apache konfigurációs fájl"
|
||||
IDS_LEX_PWRSHELL "PowerShell Script"
|
||||
IDS_LEX_D_SRC "D forráskód"
|
||||
IDS_LEX_GO_SRC "Go forráskód"
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_LEX_AWK_SCR "Awk Script"
|
||||
IDS_LEX_ANSI_ART "ANSI Art"
|
||||
IDS_LEX_SHELL_SCR "Shell Script"
|
||||
IDS_LEX_REG_FILES "Registry fájlok"
|
||||
IDS_LEX_REG_FILES "Registry fájl"
|
||||
IDS_LEX_VHDL "VHDL"
|
||||
IDS_LEX_JSON "JSON"
|
||||
IDS_LEX_NSIS "NSIS"
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_LEX_COFFEE_SCR "Coffeescript"
|
||||
IDS_LEX_MATLAB "MATLAB"
|
||||
IDS_LEX_NIM_SRC "Nim forráskód"
|
||||
IDS_LEX_R_STAT "R-S-SPlus Statistics Code"
|
||||
IDS_LEX_R_STAT "R-S-SPlus statisztika kód"
|
||||
IDS_LEX_RUST_SRC "Rust forráskód"
|
||||
IDS_LEX_AHKL "AutoHotkey_L Script"
|
||||
IDS_LEX_TEXT_FILES "Szövegfájlok"
|
||||
@ -151,7 +151,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_LEX_2ND_CTRL_CHAR "2. vezérlõkarakterek (betû)"
|
||||
IDS_LEX_2ND_INDENT "2. behúzási segéd (szín)"
|
||||
IDS_LEX_2ND_SEL "2. kijelölt szöveg (színek)"
|
||||
IDS_LEX_2ND_WSPC "2. whitespace (színek, méretqxqx 0-12)"
|
||||
IDS_LEX_2ND_WSPC "2. whitespace (színek, méret 0-12)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -251,7 +251,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_LEX_STR_63196 "Tag-attriútum"
|
||||
IDS_LEX_STR_63197 "Pszeudo-osztály"
|
||||
IDS_LEX_STR_63198 "Ismeretlen pszeudo-osztály"
|
||||
IDS_LEX_STR_63199 "CSS Property"
|
||||
IDS_LEX_STR_63199 "CSS tulajdonság"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -326,7 +326,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_LEX_STR_63255 "Formátum tartalom"
|
||||
IDS_LEX_STR_63256 "HTML elem szöveg"
|
||||
IDS_LEX_STR_63257 "XML elem szöveg"
|
||||
IDS_LEX_STR_63258 "Typedefs/Classes"
|
||||
IDS_LEX_STR_63258 "Típusdef./Osztályok"
|
||||
IDS_LEX_STR_63259 "Megjegyzés szöveg"
|
||||
IDS_LEX_STR_63260 "2. kulcsszó"
|
||||
IDS_LEX_STR_63261 "Hiba"
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LEX_STR_63280 "Makró definíció"
|
||||
IDS_LEX_STR_63281 "Paraméter"
|
||||
IDS_LEX_STR_63282 "Inline Expansion"
|
||||
IDS_LEX_STR_63282 "Soron belüli kiterjesztés"
|
||||
IDS_LEX_STR_63283 "Pascal megjegyzés"
|
||||
IDS_LEX_STR_63284 "Pascal kulcsszó"
|
||||
IDS_LEX_STR_63285 "Érték név"
|
||||
@ -379,7 +379,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_LEX_STR_63296 "Osztály változó"
|
||||
IDS_LEX_STR_63297 "Adat szakasz"
|
||||
IDS_LEX_STR_63298 "Alap függvények"
|
||||
IDS_LEX_STR_63299 "Szöveg, táblaés Mat. függvények"
|
||||
IDS_LEX_STR_63299 "Szöveg, tábla és Mat. függvények"
|
||||
IDS_LEX_STR_63300 "Input, Output és rendszer lehetõségek"
|
||||
IDS_LEX_STR_63301 "Betû szerinti szöveg"
|
||||
IDS_LEX_STR_63302 "Pszeudo-elem"
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LEX_STR_63328 "Block Quote"
|
||||
IDS_LEX_STR_63328 "Idézet blokk"
|
||||
IDS_LEX_STR_63329 "Áthúzott"
|
||||
IDS_LEX_STR_63330 "Vízszintes vonal"
|
||||
IDS_LEX_STR_63331 "Hivatkozás"
|
||||
@ -448,21 +448,21 @@ BEGIN
|
||||
IDS_LEX_STR_63353 "2nd Inline-IME Color"
|
||||
IDS_LEX_STR_63354 "Multi Edit Indicator"
|
||||
IDS_LEX_STR_63355 "2nd Multi Edit Indicator"
|
||||
IDS_LEX_STR_63356 "Date-Time"
|
||||
IDS_LEX_STR_63356 "Dátum-Id?"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_0 "Column 0"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_1 "Column 1"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_2 "Column 2"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_3 "Column 3"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_4 "Column 4"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_5 "Column 5"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_6 "Column 6"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_7 "Column 7"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_8 "Column 8"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_9 "Column 9"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_0 "Oszlop 0"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_1 "Oszlop 1"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_2 "Oszlop 2"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_3 "Oszlop 3"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_4 "Oszlop 4"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_5 "Oszlop 5"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_6 "Oszlop 6"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_7 "Oszlop 7"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_8 "Oszlop 8"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_9 "Oszlop 9"
|
||||
END
|
||||
|
||||
#endif // Hungarian (Hungary) resources
|
||||
|
||||
@ -56,27 +56,27 @@ IDR_MUI_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Fájl"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Új\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "Me&gnyitás...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Visszaállás\tF5", IDM_FILE_REVERT
|
||||
MENUITEM "&Mentés\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "Mentés m&ásként...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM "Másolat m&entése...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
|
||||
MENUITEM "Save with Original File &Date/Time\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
|
||||
MENUITEM "&Új\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "Me&gnyitás...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Visszaállás\tF5", IDM_FILE_REVERT
|
||||
MENUITEM "&Mentés\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "Mentés m&ásként...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM "Másolat m&entése...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
|
||||
MENUITEM "Mentés e&redeti fájl dátumával/idővel\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Csak olvasható", IDM_FILE_READONLY
|
||||
MENUITEM "&Csak olvasható", IDM_FILE_READONLY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Kódolási &jelmondat beállítása...", IDM_SETPASS
|
||||
MENUITEM "Kódolási &jelmondat beállítása...", IDM_SETPASS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Path to Clipboard"
|
||||
POPUP "Útvonal másolása a vágólapra"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Copy &Filename only\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
|
||||
MENUITEM "Copy &Directory-Path only", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
|
||||
MENUITEM "Copy &Full-Path\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
|
||||
MENUITEM "Csak fájl&név másolása\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
|
||||
MENUITEM "Csak a &könyvtár útvonal másolása", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
|
||||
MENUITEM "Teljes &útvonal másolása\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
|
||||
END
|
||||
POPUP "In&dítás"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Open File &Explorer", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
MENUITEM "Fájl&böngésző megnyitása", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Új ablak\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Üres ablak\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -169,10 +169,10 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Mozgatás &fel\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
|
||||
MENUITEM "Mozgatás l&e\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Cut Select&ion or Current Line\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "Cut Selection Whole &Line(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
|
||||
MENUITEM "&Copy Selection or Current Line\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "Cop&y Selection Whole Line(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
|
||||
MENUITEM "Kijelölés vagy a&ktuális sor kivágása\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "Kijelölés &sorainak kivágása\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
|
||||
MENUITEM "Kijelölés vagy aktuális s&or másolása\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "Kijelölés sorainak má&solása\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sor/Kijelölés d&uplikálása\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
|
||||
MENUITEM "Soro&k felcserélése\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
|
||||
@ -261,24 +261,24 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Vegyes"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Copy &GUID to Clipboard\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
|
||||
MENUITEM "&GUID másolása a vágólapra\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Vezérlõkar.-ek v&édelme\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM "Vezérlõkar.-ek védelem t&örlése\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM "Vezérlőkar.-ek v&édelme\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM "Vezérlőkar.-ek védelem t&örlése\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Szám nö&velése\tCtrl+Alt+NK+", CMD_INCREASENUM
|
||||
MENUITEM "Szám &csökkentése\tCtrl+Alt+NK-", CMD_DECREASENUM
|
||||
MENUITEM "Szám nö&velése\tCtrl+Alt+NK+", CMD_INCREASENUM
|
||||
MENUITEM "Szám &csökkentése\tCtrl+Alt+NK-", CMD_DECREASENUM
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Zárójelpár keresése\tCtrl+B", IDM_EDIT_FINDMATCHINGBRACE
|
||||
MENUITEM "Kijelölés zárójel &párig\tCtrl+Shift+B", IDM_EDIT_SELTOMATCHINGBRACE
|
||||
MENUITEM "&Zárójelpár keresése\tCtrl+B", IDM_EDIT_FINDMATCHINGBRACE
|
||||
MENUITEM "Kijelölés zárójel &párig\tCtrl+Shift+B", IDM_EDIT_SELTOMATCHINGBRACE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Kijelölés a következõi&g\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
|
||||
MENUITEM "Kijelölés az &elõzõig\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
|
||||
MENUITEM "Kijelölés a következői&g\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
|
||||
MENUITEM "Kijelölés az &előzőig\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Szó vag&y sorok kijelölése\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
|
||||
MENUITEM "Összes egyezés ki&jelölése\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
|
||||
MENUITEM "Szó vag&y sorok kijelölése\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
|
||||
MENUITEM "Összes egyezés ki&jelölése\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Split Undo &Transaction at Line-Breaks", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
|
||||
MENUITEM "Visszavonás műveletek szétvágása sortöréseknél", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Köny&vjelzõk"
|
||||
@ -352,7 +352,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Eszköztár"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "Menü&sor megjelenítése", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "Esz&köztár megjelenítése", IDM_VIEW_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "Váltás &Eszköztárak", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "Eszköztár testresza&bása...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
|
||||
@ -397,7 +397,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Szó kie&gészítés", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
|
||||
MENUITEM "Lexer kul&csszavak kiegészítése", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
|
||||
MENUITEM "G&yorsított szó navigálás\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
|
||||
MENUITEM "Enable Line &Comment Block Edit", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM "Sor-megjegyzés függőleges szerkesztésének engedélyezése", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Egyetlen fá&jl példány", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
|
||||
MENUITEM "Figyel&meztetés fájl változásról...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
|
||||
@ -487,7 +487,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "Menüs&or megjelenítése", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "&Eszköztár megjelenítése", IDM_VIEW_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "Váltás &Eszköztárak", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "Eszköztár testre&szabása...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
|
||||
|
||||
@ -157,8 +157,8 @@ END
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_SELRECT "Ez a művelet nem hajtható végre függőleges kijelölésnél."
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "This operation can't be performed within a multi-selection."
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "This operation can't be performed within a rectangular or multi-selection."
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "Ezt a műveletet nem lehet végrehajtani többszörös kijelölésnél."
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Ezt a műveletet nem lehet végrehajtani téglalap- vagy többszörös kijelölés esetén."
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Ez a művelet nem hajtható végre (túl hosszú sorok)."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "A dokumentum végére ért, a keresés újrakezdődik az elején."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "A dokumentum elejére ért, a keresés a végén folytatódik."
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Kattintás a fájl megnyitásához."
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Kattintás a böngészőben való megnyitáshoz."
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
|
||||
"Az eredeti fájl módosítási idejeének megőrzése opció be van kapcsolva.\nA beállítás így marad erre a munkamenetre!"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
||||
@ -538,7 +538,7 @@ BEGIN
|
||||
LTEXT "关闭标记(&C):",IDC_STATIC,7,37,90,8
|
||||
EDITTEXT 101,7,48,98,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
EDITTEXT 102,125,48,20,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "X Times",IDC_STATIC,148,50,24,8
|
||||
LTEXT "次",IDC_STATIC,148,50,24,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "确定",IDOK,125,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,125,24,50,14
|
||||
END
|
||||
@ -601,10 +601,10 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20
|
||||
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,126,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Yes",IDOK,7,70,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&No",IDNO,61,70,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,115,70,50,14
|
||||
CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK,
|
||||
DEFPUSHBUTTON "是(&Y)",IDOK,7,70,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "否(&N)",IDNO,61,70,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,115,70,50,14
|
||||
CONTROL "不要再显示这个消息(&D)",IDC_INFOBOXCHECK,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,54,122,10
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -615,9 +615,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20
|
||||
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Retry",IDRETRY,131,50,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,187,50,50,14
|
||||
CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK,
|
||||
DEFPUSHBUTTON "重试(&R)",IDRETRY,131,50,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,187,50,50,14
|
||||
CONTROL "不要再显示这个消息(&D)",IDC_INFOBOXCHECK,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -634,10 +634,10 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "删除唯一行(&U)",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
|
||||
CONTROL "删除空行(&E)",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
|
||||
CONTROL "删除只有空格的行(&W)",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,104,10
|
||||
CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
|
||||
CONTROL "大小写敏感(&S)",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
|
||||
CONTROL "大小写不敏感(&C)",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
|
||||
CONTROL "ÊýÖµÂß¼±È½Ï(&N)",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10
|
||||
CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
|
||||
CONTROL "数值比较(&N)",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10
|
||||
CONTROL "字典序比较(&L)",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
|
||||
CONTROL "比较矩形选定区域(&S)",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,131,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "确定",IDOK,128,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,128,24,50,14
|
||||
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_LEX_WEB_SRC "Web 源代码"
|
||||
IDS_LEX_XML_DOC "XML 文件"
|
||||
IDS_LEX_CSS_STYLE "CSS 样式表"
|
||||
IDS_LEX_PRISM_CSV "CSV Prism"
|
||||
IDS_LEX_PRISM_CSV "²ÊÉ« CSV ±í¸ñ"
|
||||
IDS_LEX_CPP_SRC "C/C++ 源代码"
|
||||
IDS_LEX_CSHARP_SRC "C# 源代码"
|
||||
IDS_LEX_RESOURCE_SCR "资源脚本"
|
||||
|
||||
@ -62,21 +62,21 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "另存为(&A)...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM "保存副本(&C)...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
|
||||
MENUITEM "Save with Original File &Date/Time\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
|
||||
MENUITEM "使用原始修改时间保存(&D)\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "只读(&R)", IDM_FILE_READONLY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "设置加密口令(&Y)...", IDM_SETPASS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Path to Clipboard"
|
||||
POPUP "复制路径到剪贴板(&P)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Copy &Filename only\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
|
||||
MENUITEM "Copy &Directory-Path only", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
|
||||
MENUITEM "Copy &Full-Path\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
|
||||
MENUITEM "仅文件名(&F)\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
|
||||
MENUITEM "文件名和文件夹(&D)", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
|
||||
MENUITEM "完整文件路径(&F)\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
|
||||
END
|
||||
POPUP "启动(&L)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Open File &Explorer", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
MENUITEM "打开资源管理器(&E)", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "新窗口(&N)\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "空窗口(&E)\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -169,10 +169,10 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "上移行(&U)\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
|
||||
MENUITEM "下移行(&M)\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Cut Select&ion or Current Line\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "Cut Selection Whole &Line(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
|
||||
MENUITEM "&Copy Selection or Current Line\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "Cop&y Selection Whole Line(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
|
||||
MENUITEM "剪切选区或当前行(&I)\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "剪切选区所在整行或当前行(&L)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
|
||||
MENUITEM "复制选区或当前行(&C)\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "复制选区所在整行或当前行(&Y)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "复写上一行/选区(&D)\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
|
||||
MENUITEM "与上一行调换(&T)\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
|
||||
@ -261,7 +261,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "杂项(&M)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Copy &GUID to Clipboard\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
|
||||
MENUITEM "生成 GUID 到剪贴板(&G)\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "C 转义(&E)\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM "C 反转义(&K)\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
|
||||
@ -278,7 +278,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "选定单词或行(&W)\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
|
||||
MENUITEM "选定全部匹配(&A)\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Split Undo &Transaction at Line-Breaks", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
|
||||
MENUITEM "换行时重定撤销操作边界(&T)", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "书签(&K)"
|
||||
@ -352,7 +352,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "工具栏(&T)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "显示菜单栏(&M)", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "显示工具栏(&T)", IDM_VIEW_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "切换工具栏(&G)", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "自定义工具栏(&C)...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
|
||||
@ -397,7 +397,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "自动补全单词(&U)", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
|
||||
MENUITEM "自动补全语法关键字(&K)", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
|
||||
MENUITEM "加速单词导航(&G)\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
|
||||
MENUITEM "Enable Line &Comment Block Edit", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM "使用矩形编辑模式修改行注释(&C)", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "单一文件实例(&F)", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
|
||||
MENUITEM "文件修改通知(&C)...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
|
||||
@ -487,7 +487,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "显示菜单栏(&M)", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "显示工具栏(&T)", IDM_VIEW_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "切换工具栏(&G)", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "自定义工具栏(&C)...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
|
||||
|
||||
@ -157,8 +157,8 @@ END
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_SELRECT "该操作不能在矩形选区上执行。"
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "This operation can't be performed within a multi-selection."
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "This operation can't be performed within a rectangular or multi-selection."
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "该操作不能在多个选区上执行。"
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "该操作不能在矩形或多个选区上执行。"
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "该操作不能执行,因为有些行太长了。"
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "已到达文件结尾,将从开头开始重新查找。"
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "已到达文件开头,将从结尾开始重新查找。"
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\n按住 Alt 同时点击以打开文件。"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\n按住 Ctrl 同时点击以在浏览器中打开链接。"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
|
||||
"已启用维持文件最后修改时间功能。\n\n本选项将在当前会话期间生效。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
||||
@ -74,7 +74,7 @@
|
||||
#if defined(_MSC_VER)
|
||||
#if (_MSC_VER == 1923)
|
||||
#if(_MSC_FULL_VER >= 192328106)
|
||||
#define VER_CPL MS Visual C++ 2019 v16.3.(3-5)
|
||||
#define VER_CPL MS Visual C++ 2019 v16.3.(3-6)
|
||||
#elif(_MSC_FULL_VER >= 192328105)
|
||||
#define VER_CPL MS Visual C++ 2019 v16.3.(0-2)
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user