Fixed accented characters

This commit is contained in:
Akos Keresztes 2019-05-30 23:24:49 +02:00
parent ebc95cfabb
commit 604f9df923
3 changed files with 39 additions and 39 deletions

View File

@ -95,7 +95,7 @@ BEGIN
CONTROL "&Ne menjen körbe",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,37,75,10
CONTROL "Ta&lálat után bezárás",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,49,65,10
CONTROL "Találat&ok jelölése",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,61,73,10
CONTROL "W&ildcard keresés",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,85,63,10
CONTROL "&Joker kar. keresés",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,85,63,10
CONTROL "Átlátszó mód, ha nincs fókuszban ",IDC_TRANSPARENT,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,118,124,10
DEFPUSHBUTTON "&Következõ keresése",IDOK,211,7,55,14
@ -222,7 +222,7 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
CAPTION "Inkonzisztens sorvégek"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Inkonzisztens sorvégek vanna e fájlban::",IDC_STATIC,7,7,180,8
LTEXT "Inkonzisztens sorvégek vannak e fájlban::",IDC_STATIC,7,7,180,8
LTEXT "CR+LF:",IDC_STATIC,10,18,34,8,SS_RIGHT
LTEXT "CR:",IDC_STATIC,10,28,34,8,SS_RIGHT
LTEXT "LF:",IDC_STATIC,10,38,34,8,SS_RIGHT

View File

@ -90,7 +90,7 @@ BEGIN
MENUITEM "UTF-8 with &Signature", IDM_ENCODING_UTF8SIGN
MENUITEM "&Továbbiak...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&ódolás detektálásának eroltetése", CMD_RELOADFORCEDETECTION
MENUITEM "K&ódolás detektálásának erőltetése", CMD_RELOADFORCEDETECTION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Újrakódolás az ala&pért.-re\tCtrl-Alt-F", CMD_RECODEDEFAULT
MENUITEM "Újrakódolás A&NSI-ra\tCtrl-Shift+A", CMD_RECODEANSI
@ -112,7 +112,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Alapértelmezett...", IDM_LINEENDINGS_SETDEFAULT
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Behúzások ellenorzése...", CMD_CHECK_INDENTATION
MENUITEM "&Behúzások ellenőrzése...", CMD_CHECK_INDENTATION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Oldalbeállítás...", IDM_FILE_PAGESETUP
MENUITEM "&Nyomtatás...\tCtrl+P", IDM_FILE_PRINT
@ -127,7 +127,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Aktuális fájl hozzáadása...\tAlt+K", IDM_FILE_ADDTOFAV
MENUITEM "Ke&zelés...\tAlt+F9", IDM_FILE_MANAGEFAV
END
MENUITEM "Elozmény (&Történet)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT
MENUITEM "Előzmény (&Történet)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kilépé&s\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
END
@ -171,9 +171,9 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Oszlop sortörés...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP
MENUITEM "Sorok szét&vágása\tCtrl+I", IDM_EDIT_SPLITLINES
MENUITEM "Sorok összefu&zése\tCtrl+J", IDM_EDIT_JOINLINES
MENUITEM "Sorok összefű&zése\tCtrl+J", IDM_EDIT_JOINLINES
MENUITEM "Sorok eg&ybeolvasztása\tCtrl+Alt+J", IDM_EDIT_JOINLN_NOSP
MENUITEM "&Bekezdések megorzése\tCtrl+Shift+J", IDM_EDIT_JOINLINES_PARA
MENUITEM "&Bekezdések megőrzése\tCtrl+Shift+J", IDM_EDIT_JOINLINES_PARA
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Üres sorok egyesítése\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES
MENUITEM "Üres kar.-eket tart. sorok egyes&ítése\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
POPUP "&Kijelölés körbevétele"
BEGIN
MENUITEM "&Aposztróf\tCtrl+1", CMD_STRINGIFY
MENUITEM "I&dézojel\tCtrl+2", CMD_STRINGIFY2
MENUITEM "I&dézőjel\tCtrl+2", CMD_STRINGIFY2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "( )\tCtrl+3", CMD_EMBRACE
MENUITEM "[ ]\tCtrl+4", CMD_EMBRACE2
@ -202,7 +202,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Sor/Kijelölés &duplikálása\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kitöltés &szóközökkel\tAlt+B", IDM_EDIT_PADWITHSPACES
MENUITEM "&Elso kar. törlése\tAlt+Z", IDM_EDIT_STRIP1STCHAR
MENUITEM "&Első kar. törlése\tAlt+Z", IDM_EDIT_STRIP1STCHAR
MENUITEM "&Utolsó kar. törlése\tAlt+U", IDM_EDIT_STRIPLASTCHAR
MENUITEM "Sorvégi &üres kar. törlése\tAlt+W", IDM_EDIT_TRIMLINES
MENUITEM "Üres kar. &tömörítése\tAlt+P", IDM_EDIT_COMPRESS_BLANKS
@ -213,10 +213,10 @@ BEGIN
END
POPUP "Ko&nvertálás"
BEGIN
MENUITEM "&Nagybetus\tCtrl+Shift+U", IDM_EDIT_CONVERTUPPERCASE
MENUITEM "&Kisbetus\tCtrl+U", IDM_EDIT_CONVERTLOWERCASE
MENUITEM "&Nagybetűs\tCtrl+Shift+U", IDM_EDIT_CONVERTUPPERCASE
MENUITEM "&Kisbetűs\tCtrl+U", IDM_EDIT_CONVERTLOWERCASE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kis/Nagybetu &váltás\tCtrl+Alt+U", IDM_EDIT_INVERTCASE
MENUITEM "Kis/Nagybetű &váltás\tCtrl+Alt+U", IDM_EDIT_INVERTCASE
MENUITEM "Mint &Cím\tCtrl+Alt+I", IDM_EDIT_TITLECASE
MENUITEM "Mint &mondat\tCtrl+Alt+O", IDM_EDIT_SENTENCECASE
MENUITEM SEPARATOR
@ -234,9 +234,9 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Kódolás azonosító\tCtrl+F8", IDM_EDIT_INSERT_ENCODING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Dátum/Ido (rövid)\tCtrl+F5", IDM_EDIT_INSERT_SHORTDATE
MENUITEM "Dátum/Ido (&hosszú)\tCtrl+Shift+F5", IDM_EDIT_INSERT_LONGDATE
MENUITEM "Idobélye&gek frissítése\tShift+F5", CMD_TIMESTAMPS
MENUITEM "&Dátum/Idő (rövid)\tCtrl+F5", IDM_EDIT_INSERT_SHORTDATE
MENUITEM "Dátum/Idő (&hosszú)\tCtrl+Shift+F5", IDM_EDIT_INSERT_LONGDATE
MENUITEM "Időbélye&gek frissítése\tShift+F5", CMD_TIMESTAMPS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Fájlnév\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
MENUITEM "&Útvonal és fájlnév\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
@ -251,8 +251,8 @@ BEGIN
MENUITEM "&URL bekódolás\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE
MENUITEM "U&RL kikódolás\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vezérlokar.-ek v&édelme\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
MENUITEM "Vezérlokar.-ek védelem t&örlése\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
MENUITEM "Vezérlőkar.-ek v&édelme\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
MENUITEM "Vezérlőkar.-ek védelem t&örlése\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Kar. -> Hex\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX
MENUITEM "&Hex ->Kar.\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR
@ -263,16 +263,16 @@ BEGIN
MENUITEM "&Zárójelpár keresése\tCtrl+B", IDM_EDIT_FINDMATCHINGBRACE
MENUITEM "Kijelölés zárójel &párig\tCtrl+Shift+B", IDM_EDIT_SELTOMATCHINGBRACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kijelölés a következoi&g\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
MENUITEM "Kijelölés az &elozoig\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
MENUITEM "Kijelölés a következői&g\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
MENUITEM "Kijelölés az &előzőig\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Köny&vjelzõk"
BEGIN
MENUITEM "&Váltás\tCtrl+F2", BME_EDIT_BOOKMARKTOGGLE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ugrás a k&övetkezore\tF2", BME_EDIT_BOOKMARKNEXT
MENUITEM "Ugrás az el&ozore\tShift+F2", BME_EDIT_BOOKMARKPREV
MENUITEM "Ugrás a k&övetkezőre\tF2", BME_EDIT_BOOKMARKNEXT
MENUITEM "Ugrás az el&őzőre\tShift+F2", BME_EDIT_BOOKMARKPREV
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Összes tö&rlése\tAlt+F2", BME_EDIT_BOOKMARKCLEAR
END
@ -281,12 +281,12 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Keresés...\tCtrl+F", IDM_EDIT_FIND
MENUITEM "Keresési &szöveg mentése\tAlt+F3", IDM_EDIT_SAVEFIND
MENUITEM "K&övetkezo keresése\tF3", IDM_EDIT_FINDNEXT
MENUITEM "Elo&zo keresése\tShift+F3", IDM_EDIT_FINDPREV
MENUITEM "Kijelölés következo találat\tCtrl+F3", CMD_FINDNEXTSEL
MENUITEM "Kijelölés elozo találat\tCtrl+Shift+F3", CMD_FINDPREVSEL
MENUITEM "K&övetkező keresése\tF3", IDM_EDIT_FINDNEXT
MENUITEM "Elő&ző keresése\tShift+F3", IDM_EDIT_FINDPREV
MENUITEM "Kijelölés következő találat\tCtrl+F3", CMD_FINDNEXTSEL
MENUITEM "Kijelölés előző találat\tCtrl+Shift+F3", CMD_FINDPREVSEL
MENUITEM "&Csere...\tCtrl+H", IDM_EDIT_REPLACE
MENUITEM "Következo cse&réje\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
MENUITEM "Következő cse&réje\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
MENUITEM "&Ugrás...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
END
END
@ -297,12 +297,12 @@ BEGIN
MENUITEM "&Színkiemelési sablon...\tF12", IDM_VIEW_SCHEME
MENUITEM "&2. színkiem. sablon\tShift+F12", IDM_VIEW_USE2NDDEFAULT
MENUITEM "Sa&blonok testreszabása...\tCtrl+F12", IDM_VIEW_SCHEMECONFIG
MENUITEM "Általános betutí&pus...\tAlt+F12", IDM_VIEW_FONT
MENUITEM "&Jelenlegi sablon alap betutípusa...\tCtrl+Alt+F12", IDM_VIEW_CURRENTSCHEME
MENUITEM "Általános betűtí&pus...\tAlt+F12", IDM_VIEW_FONT
MENUITEM "&Jelenlegi sablon alap betűtípusa...\tCtrl+Alt+F12", IDM_VIEW_CURRENTSCHEME
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sort&örés\tCtrl+W", IDM_VIEW_WORDWRAP
MENUITEM "&Hosszú sor jelölo\tCtrl+Shift+L", IDM_VIEW_LONGLINEMARKER
MENUITEM "&Hosszú sor jelölő\tCtrl+Shift+L", IDM_VIEW_LONGLINEMARKER
MENUITEM "&Behúzás jelölése\tCtrl+Shift+G", IDM_VIEW_SHOWINDENTGUIDES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sortö&rés jelzése\tCtrl+Shift+7", IDM_VIEW_WORDWRAPSYMBOLS
@ -317,13 +317,13 @@ BEGIN
MENUITEM "Háttérs&zín", IDM_VIEW_HILITCURLN_BACK
MENUITEM "K&eret", IDM_VIEW_HILITCURLN_FRAME
END
POPUP "Elo&fordulások jelölése"
POPUP "Elő&fordulások jelölése"
BEGIN
MENUITEM "&Aktív\tAlt+A", IDM_VIEW_MARKOCCUR_ONOFF
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARAőOR
MENUITEM "Csak a láthatóak", IDM_VIEW_MARKOCCUR_VISIBLE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kis/Nag&ybetu érzékeny egyezés", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CASE
MENUITEM "Kis/Nag&ybetű érzékeny egyezés", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CASE
POPUP "Csak egész szavak esetén"
BEGIN
MENUITEM "Kika&pcsolva", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WNONE
@ -342,7 +342,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Fókuszált n&ézet\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "&Naplófájl követése", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "Görgetés a fájl vége &után is", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "Show &Hyperlink Tooltip", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP
MENUITEM "&Hivatkozások címke megjelenítése", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP
END
POPUP "&Eszköztár"
BEGIN
@ -365,7 +365,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Mentés alapért. pozícióként", CMD_SAVEASDEFWINPOS
MENUITEM "Alapértelmezett pozíció törlése", CMD_CLEARSAVEDWINPOS
MENUITEM "Ugrás kezdeti pozícióra\tCtrl+F11", CMD_INITIALWINPOS
MENUITEM "Váltás teljes képernyore\tF11", CMD_FULLSCRWINPOS
MENUITEM "Váltás teljes képernyőre\tF11", CMD_FULLSCRWINPOS
MENUITEM "&Ragadós ablak pozíció", IDM_VIEW_STICKYWINPOS
END
END
@ -395,7 +395,7 @@ BEGIN
POPUP "&Emlékezés"
BEGIN
MENUITEM "&Legutóbbi fájlokra emlékezzen", IDM_VIEW_NOSAVERECENT
MENUITEM "&Orizze meg a kurzos pozícióját", IDM_VIEW_NOPRESERVECARET
MENUITEM "&Őrizze meg a kurzos pozícióját", IDM_VIEW_NOPRESERVECARET
MENUITEM "&Keresési mintákre emlékezzen", IDM_VIEW_NOSAVEFINDREPL
END
POPUP "&Ablak"

View File

@ -181,8 +181,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Hiba a színkiemelések beállításainak exportálásakor ide: ""%s""."
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Hiba a reguláris kifejezés feldolgozásakor. A kifejezés érvénytelen!"
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nem sikerült érvényes fájlnevet kapni.\nHa egy 32 bites alkalmazásból lett átdobva,\nkérem, dobja újra a Notepad3 eszköztárra."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click to open the file."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click to open link in browser."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Kattintás a fájl megnyitásához."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Kattintás a böngészőben való megnyitáshoz."
END
STRINGTABLE
@ -285,8 +285,8 @@ Notepad3 /v d:\\temp\\Test.txt\r\n\
IDS_MUI_STYLEEDIT_HELP "\
Fájlnév kiterjesztéseket ';'-vel kell elválasztani\r\n\
use \\<regex>; to define a filename matching pattern:\r\n\
\\xyz$; => filenames(basename+ext) with 'xyz' as last chars.\r\n\r\n\
Használja a \\<reg.kif.>; fájlnév minta megadásához:\r\n\
\\xyz$; => fájlnevek (névtő és kiterjesztés) ahol 'xyz' a vége.\r\n\r\n\
Stílus formátum:\r\n\
font:Name; size:[+/-]nn.mm; bold; italic; underline;\r\n\
fore:#ffffff; back:#bbbbbb; eolfilled; indic_gradient\r\n\r\n\