mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-14 21:09:05 +08:00
Fixed accented characters
This commit is contained in:
parent
ebc95cfabb
commit
604f9df923
@ -95,7 +95,7 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "&Ne menjen körbe",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,37,75,10
|
||||
CONTROL "Ta&lálat után bezárás",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,49,65,10
|
||||
CONTROL "Találat&ok jelölése",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,61,73,10
|
||||
CONTROL "W&ildcard keresés",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,85,63,10
|
||||
CONTROL "&Joker kar. keresés",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,85,63,10
|
||||
CONTROL "Átlátszó mód, ha nincs fókuszban ",IDC_TRANSPARENT,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,118,124,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Következõ keresése",IDOK,211,7,55,14
|
||||
@ -222,7 +222,7 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
|
||||
CAPTION "Inkonzisztens sorvégek"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Inkonzisztens sorvégek vanna e fájlban::",IDC_STATIC,7,7,180,8
|
||||
LTEXT "Inkonzisztens sorvégek vannak e fájlban::",IDC_STATIC,7,7,180,8
|
||||
LTEXT "CR+LF:",IDC_STATIC,10,18,34,8,SS_RIGHT
|
||||
LTEXT "CR:",IDC_STATIC,10,28,34,8,SS_RIGHT
|
||||
LTEXT "LF:",IDC_STATIC,10,38,34,8,SS_RIGHT
|
||||
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "UTF-8 with &Signature", IDM_ENCODING_UTF8SIGN
|
||||
MENUITEM "&Továbbiak...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "K&ódolás detektálásának eroltetése", CMD_RELOADFORCEDETECTION
|
||||
MENUITEM "K&ódolás detektálásának erőltetése", CMD_RELOADFORCEDETECTION
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Újrakódolás az ala&pért.-re\tCtrl-Alt-F", CMD_RECODEDEFAULT
|
||||
MENUITEM "Újrakódolás A&NSI-ra\tCtrl-Shift+A", CMD_RECODEANSI
|
||||
@ -112,7 +112,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Alapértelmezett...", IDM_LINEENDINGS_SETDEFAULT
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Behúzások ellenorzése...", CMD_CHECK_INDENTATION
|
||||
MENUITEM "&Behúzások ellenőrzése...", CMD_CHECK_INDENTATION
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Oldalbeállítás...", IDM_FILE_PAGESETUP
|
||||
MENUITEM "&Nyomtatás...\tCtrl+P", IDM_FILE_PRINT
|
||||
@ -127,7 +127,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Aktuális fájl hozzáadása...\tAlt+K", IDM_FILE_ADDTOFAV
|
||||
MENUITEM "Ke&zelés...\tAlt+F9", IDM_FILE_MANAGEFAV
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Elozmény (&Történet)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT
|
||||
MENUITEM "Előzmény (&Történet)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Kilépé&s\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
|
||||
END
|
||||
@ -171,9 +171,9 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Oszlop sortörés...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP
|
||||
MENUITEM "Sorok szét&vágása\tCtrl+I", IDM_EDIT_SPLITLINES
|
||||
MENUITEM "Sorok összefu&zése\tCtrl+J", IDM_EDIT_JOINLINES
|
||||
MENUITEM "Sorok összefű&zése\tCtrl+J", IDM_EDIT_JOINLINES
|
||||
MENUITEM "Sorok eg&ybeolvasztása\tCtrl+Alt+J", IDM_EDIT_JOINLN_NOSP
|
||||
MENUITEM "&Bekezdések megorzése\tCtrl+Shift+J", IDM_EDIT_JOINLINES_PARA
|
||||
MENUITEM "&Bekezdések megőrzése\tCtrl+Shift+J", IDM_EDIT_JOINLINES_PARA
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Üres sorok egyesítése\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES
|
||||
MENUITEM "Üres kar.-eket tart. sorok egyes&ítése\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
POPUP "&Kijelölés körbevétele"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Aposztróf\tCtrl+1", CMD_STRINGIFY
|
||||
MENUITEM "I&dézojel\tCtrl+2", CMD_STRINGIFY2
|
||||
MENUITEM "I&dézőjel\tCtrl+2", CMD_STRINGIFY2
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "( )\tCtrl+3", CMD_EMBRACE
|
||||
MENUITEM "[ ]\tCtrl+4", CMD_EMBRACE2
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Sor/Kijelölés &duplikálása\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Kitöltés &szóközökkel\tAlt+B", IDM_EDIT_PADWITHSPACES
|
||||
MENUITEM "&Elso kar. törlése\tAlt+Z", IDM_EDIT_STRIP1STCHAR
|
||||
MENUITEM "&Első kar. törlése\tAlt+Z", IDM_EDIT_STRIP1STCHAR
|
||||
MENUITEM "&Utolsó kar. törlése\tAlt+U", IDM_EDIT_STRIPLASTCHAR
|
||||
MENUITEM "Sorvégi &üres kar. törlése\tAlt+W", IDM_EDIT_TRIMLINES
|
||||
MENUITEM "Üres kar. &tömörítése\tAlt+P", IDM_EDIT_COMPRESS_BLANKS
|
||||
@ -213,10 +213,10 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "Ko&nvertálás"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Nagybetus\tCtrl+Shift+U", IDM_EDIT_CONVERTUPPERCASE
|
||||
MENUITEM "&Kisbetus\tCtrl+U", IDM_EDIT_CONVERTLOWERCASE
|
||||
MENUITEM "&Nagybetűs\tCtrl+Shift+U", IDM_EDIT_CONVERTUPPERCASE
|
||||
MENUITEM "&Kisbetűs\tCtrl+U", IDM_EDIT_CONVERTLOWERCASE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Kis/Nagybetu &váltás\tCtrl+Alt+U", IDM_EDIT_INVERTCASE
|
||||
MENUITEM "Kis/Nagybetű &váltás\tCtrl+Alt+U", IDM_EDIT_INVERTCASE
|
||||
MENUITEM "Mint &Cím\tCtrl+Alt+I", IDM_EDIT_TITLECASE
|
||||
MENUITEM "Mint &mondat\tCtrl+Alt+O", IDM_EDIT_SENTENCECASE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
@ -234,9 +234,9 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Kódolás azonosító\tCtrl+F8", IDM_EDIT_INSERT_ENCODING
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Dátum/Ido (rövid)\tCtrl+F5", IDM_EDIT_INSERT_SHORTDATE
|
||||
MENUITEM "Dátum/Ido (&hosszú)\tCtrl+Shift+F5", IDM_EDIT_INSERT_LONGDATE
|
||||
MENUITEM "Idobélye&gek frissítése\tShift+F5", CMD_TIMESTAMPS
|
||||
MENUITEM "&Dátum/Idő (rövid)\tCtrl+F5", IDM_EDIT_INSERT_SHORTDATE
|
||||
MENUITEM "Dátum/Idő (&hosszú)\tCtrl+Shift+F5", IDM_EDIT_INSERT_LONGDATE
|
||||
MENUITEM "Időbélye&gek frissítése\tShift+F5", CMD_TIMESTAMPS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Fájlnév\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
|
||||
MENUITEM "&Útvonal és fájlnév\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
|
||||
@ -251,8 +251,8 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&URL bekódolás\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE
|
||||
MENUITEM "U&RL kikódolás\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Vezérlokar.-ek v&édelme\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM "Vezérlokar.-ek védelem t&örlése\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM "Vezérlőkar.-ek v&édelme\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM "Vezérlőkar.-ek védelem t&örlése\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Kar. -> Hex\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX
|
||||
MENUITEM "&Hex ->Kar.\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR
|
||||
@ -263,16 +263,16 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Zárójelpár keresése\tCtrl+B", IDM_EDIT_FINDMATCHINGBRACE
|
||||
MENUITEM "Kijelölés zárójel &párig\tCtrl+Shift+B", IDM_EDIT_SELTOMATCHINGBRACE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Kijelölés a következoi&g\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
|
||||
MENUITEM "Kijelölés az &elozoig\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
|
||||
MENUITEM "Kijelölés a következői&g\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
|
||||
MENUITEM "Kijelölés az &előzőig\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Köny&vjelzõk"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Váltás\tCtrl+F2", BME_EDIT_BOOKMARKTOGGLE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ugrás a k&övetkezore\tF2", BME_EDIT_BOOKMARKNEXT
|
||||
MENUITEM "Ugrás az el&ozore\tShift+F2", BME_EDIT_BOOKMARKPREV
|
||||
MENUITEM "Ugrás a k&övetkezőre\tF2", BME_EDIT_BOOKMARKNEXT
|
||||
MENUITEM "Ugrás az el&őzőre\tShift+F2", BME_EDIT_BOOKMARKPREV
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Összes tö&rlése\tAlt+F2", BME_EDIT_BOOKMARKCLEAR
|
||||
END
|
||||
@ -281,12 +281,12 @@ BEGIN
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Keresés...\tCtrl+F", IDM_EDIT_FIND
|
||||
MENUITEM "Keresési &szöveg mentése\tAlt+F3", IDM_EDIT_SAVEFIND
|
||||
MENUITEM "K&övetkezo keresése\tF3", IDM_EDIT_FINDNEXT
|
||||
MENUITEM "Elo&zo keresése\tShift+F3", IDM_EDIT_FINDPREV
|
||||
MENUITEM "Kijelölés következo találat\tCtrl+F3", CMD_FINDNEXTSEL
|
||||
MENUITEM "Kijelölés elozo találat\tCtrl+Shift+F3", CMD_FINDPREVSEL
|
||||
MENUITEM "K&övetkező keresése\tF3", IDM_EDIT_FINDNEXT
|
||||
MENUITEM "Elő&ző keresése\tShift+F3", IDM_EDIT_FINDPREV
|
||||
MENUITEM "Kijelölés következő találat\tCtrl+F3", CMD_FINDNEXTSEL
|
||||
MENUITEM "Kijelölés előző találat\tCtrl+Shift+F3", CMD_FINDPREVSEL
|
||||
MENUITEM "&Csere...\tCtrl+H", IDM_EDIT_REPLACE
|
||||
MENUITEM "Következo cse&réje\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "Következő cse&réje\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Ugrás...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
@ -297,12 +297,12 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Színkiemelési sablon...\tF12", IDM_VIEW_SCHEME
|
||||
MENUITEM "&2. színkiem. sablon\tShift+F12", IDM_VIEW_USE2NDDEFAULT
|
||||
MENUITEM "Sa&blonok testreszabása...\tCtrl+F12", IDM_VIEW_SCHEMECONFIG
|
||||
MENUITEM "Általános betutí&pus...\tAlt+F12", IDM_VIEW_FONT
|
||||
MENUITEM "&Jelenlegi sablon alap betutípusa...\tCtrl+Alt+F12", IDM_VIEW_CURRENTSCHEME
|
||||
MENUITEM "Általános betűtí&pus...\tAlt+F12", IDM_VIEW_FONT
|
||||
MENUITEM "&Jelenlegi sablon alap betűtípusa...\tCtrl+Alt+F12", IDM_VIEW_CURRENTSCHEME
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sort&örés\tCtrl+W", IDM_VIEW_WORDWRAP
|
||||
MENUITEM "&Hosszú sor jelölo\tCtrl+Shift+L", IDM_VIEW_LONGLINEMARKER
|
||||
MENUITEM "&Hosszú sor jelölő\tCtrl+Shift+L", IDM_VIEW_LONGLINEMARKER
|
||||
MENUITEM "&Behúzás jelölése\tCtrl+Shift+G", IDM_VIEW_SHOWINDENTGUIDES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sortö&rés jelzése\tCtrl+Shift+7", IDM_VIEW_WORDWRAPSYMBOLS
|
||||
@ -317,13 +317,13 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Háttérs&zín", IDM_VIEW_HILITCURLN_BACK
|
||||
MENUITEM "K&eret", IDM_VIEW_HILITCURLN_FRAME
|
||||
END
|
||||
POPUP "Elo&fordulások jelölése"
|
||||
POPUP "Elő&fordulások jelölése"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Aktív\tAlt+A", IDM_VIEW_MARKOCCUR_ONOFF
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM SEPARAőOR
|
||||
MENUITEM "Csak a láthatóak", IDM_VIEW_MARKOCCUR_VISIBLE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Kis/Nag&ybetu érzékeny egyezés", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CASE
|
||||
MENUITEM "Kis/Nag&ybetű érzékeny egyezés", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CASE
|
||||
POPUP "Csak egész szavak esetén"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Kika&pcsolva", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WNONE
|
||||
@ -342,7 +342,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Fókuszált n&ézet\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
|
||||
MENUITEM "&Naplófájl követése", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
|
||||
MENUITEM "Görgetés a fájl vége &után is", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
|
||||
MENUITEM "Show &Hyperlink Tooltip", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP
|
||||
MENUITEM "&Hivatkozások címke megjelenítése", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Eszköztár"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -365,7 +365,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Mentés alapért. pozícióként", CMD_SAVEASDEFWINPOS
|
||||
MENUITEM "Alapértelmezett pozíció törlése", CMD_CLEARSAVEDWINPOS
|
||||
MENUITEM "Ugrás kezdeti pozícióra\tCtrl+F11", CMD_INITIALWINPOS
|
||||
MENUITEM "Váltás teljes képernyore\tF11", CMD_FULLSCRWINPOS
|
||||
MENUITEM "Váltás teljes képernyőre\tF11", CMD_FULLSCRWINPOS
|
||||
MENUITEM "&Ragadós ablak pozíció", IDM_VIEW_STICKYWINPOS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
@ -395,7 +395,7 @@ BEGIN
|
||||
POPUP "&Emlékezés"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Legutóbbi fájlokra emlékezzen", IDM_VIEW_NOSAVERECENT
|
||||
MENUITEM "&Orizze meg a kurzos pozícióját", IDM_VIEW_NOPRESERVECARET
|
||||
MENUITEM "&Őrizze meg a kurzos pozícióját", IDM_VIEW_NOPRESERVECARET
|
||||
MENUITEM "&Keresési mintákre emlékezzen", IDM_VIEW_NOSAVEFINDREPL
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Ablak"
|
||||
|
||||
@ -181,8 +181,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Hiba a színkiemelések beállításainak exportálásakor ide: ""%s""."
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Hiba a reguláris kifejezés feldolgozásakor. A kifejezés érvénytelen!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nem sikerült érvényes fájlnevet kapni.\nHa egy 32 bites alkalmazásból lett átdobva,\nkérem, dobja újra a Notepad3 eszköztárra."
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click to open the file."
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click to open link in browser."
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Kattintás a fájl megnyitásához."
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Kattintás a böngészőben való megnyitáshoz."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -285,8 +285,8 @@ Notepad3 /v d:\\temp\\Test.txt\r\n\
|
||||
|
||||
IDS_MUI_STYLEEDIT_HELP "\
|
||||
Fájlnév kiterjesztéseket ';'-vel kell elválasztani\r\n\
|
||||
use \\<regex>; to define a filename matching pattern:\r\n\
|
||||
\\xyz$; => filenames(basename+ext) with 'xyz' as last chars.\r\n\r\n\
|
||||
Használja a \\<reg.kif.>; fájlnév minta megadásához:\r\n\
|
||||
\\xyz$; => fájlnevek (névtő és kiterjesztés) ahol 'xyz' a vége.\r\n\r\n\
|
||||
Stílus formátum:\r\n\
|
||||
font:Name; size:[+/-]nn.mm; bold; italic; underline;\r\n\
|
||||
fore:#ffffff; back:#bbbbbb; eolfilled; indic_gradient\r\n\r\n\
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user