zulip/docs/translating/french.md
Sayam Samal a7772f86a2 docs: Update CZO links from stream to channel in docs and comments.
Updates all the https://chat.zulip.org/#narrow/stream/ links in the
docs and comments to use the new /channel/ path. All these links are
for documentation/reference purposes only and thus, can be bulk-updated.

This commit is a part of the effort to rename stream to channel.
2024-06-11 10:44:31 -07:00

39 lines
1.2 KiB
Markdown

# French translation style guide
## Community
In addition to the topic [#translation > French translations][]
in the main "#translation" stream, there is a dedicated stream
[#translation/fr][] for discussing the French translations.
Please join there too and say hello.
[#translation > French translations]: https://chat.zulip.org/#narrow/channel/58-translation/topic/French.20translations
[#translation/fr]: https://chat.zulip.org/#narrow/channel/371-translation.2Ffr
## Rules
- Use of _vous_ instead of _tu_,
- A space before and after a colon and a semi-colon and a space after a dot and a comma,
- Follow english capitalization,
- Prefer the infinitive form of a verb: _Save_ into _Sauver_ (instead of _Sauvez_).
Some translations can be tricky, so please don't hesitate to ask the community or contribute to this guide.
## Terms
- stream - **canal**
- topic - **sujet**
- edit - **modifier**
- email - **courriel**
- upload - **envoyer**
- bot - **robot**
- alert word - **mot alerte**
- emoji - **emoji**
- subscription - **abonnement**
- mute - **rendre muet**/**muet**
- home - **accueil**
- narrow - **restreindre**
- pin - **épingler**
- star - **favori**/**mettre en favori**
- organization - **organisation**