mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-14 21:09:05 +08:00
Merge pull request #1716 from hpwamr/mui
MUI - Update translation for es-ES, fr-FR and nl-NL
This commit is contained in:
commit
ead8e80a35
@ -1 +1 @@
|
||||
2661
|
||||
2662
|
||||
|
||||
@ -538,7 +538,7 @@ BEGIN
|
||||
LTEXT "&Cierre tag (puede ser editado):",IDC_STATIC,7,37,120,8
|
||||
EDITTEXT 101,7,48,98,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
EDITTEXT 102,125,48,20,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "X Times",IDC_STATIC,148,50,24,8
|
||||
LTEXT "X veces",IDC_STATIC,148,50,24,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,125,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,125,24,50,14
|
||||
END
|
||||
@ -615,9 +615,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20
|
||||
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Retry",IDRETRY,131,50,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "De nuevo",IDRETRY,131,50,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,187,50,50,14
|
||||
CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK,
|
||||
CONTROL "&No mostrar este mensaje otra vez.",IDC_INFOBOXCHECK,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -634,10 +634,10 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "Eliminar las líneas &únicas.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
|
||||
CONTROL "Eliminar las líneas &vacías.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
|
||||
CONTROL "Eliminar las líneas con espacios en blanco.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,140,10
|
||||
CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
|
||||
CONTROL "Sensible a &mayúsculas.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
|
||||
CONTROL "&Insensible a mayúsculas.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
|
||||
CONTROL "Comparación lógica de &números.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,120,10
|
||||
CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,120,10
|
||||
CONTROL "Comparación &lexicográfica.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,120,10
|
||||
CONTROL "Ordenación &columna (selección rectangular).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,150,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,128,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,128,24,50,14
|
||||
|
||||
@ -56,27 +56,27 @@ IDR_MUI_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Archivo"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Recargar\tF5", IDM_FILE_REVERT
|
||||
MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "G&uardar como...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM "Guardar &copia...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
|
||||
MENUITEM "Save with Original File &Date/Time\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
|
||||
MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Recargar\tF5", IDM_FILE_REVERT
|
||||
MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "G&uardar como...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM "Guardar &copia...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
|
||||
MENUITEM "Guardar con &fecha/hora original del archivo\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sólo &lectura", IDM_FILE_READONLY
|
||||
MENUITEM "Sólo &lectura", IDM_FILE_READONLY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Establecer contraseña de encriptación...", IDM_SETPASS
|
||||
MENUITEM "&Establecer contraseña de encriptación...", IDM_SETPASS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Path to Clipboard"
|
||||
POPUP "Camino al portapapeles"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Copy &Filename only\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
|
||||
MENUITEM "Copy &Directory-Path only", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
|
||||
MENUITEM "Copy &Full-Path\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
|
||||
MENUITEM "Copiar solo &nombre del archivo\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
|
||||
MENUITEM "Copiar solo &ruta-directorio", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
|
||||
MENUITEM "Copiar la ruta &completa\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
|
||||
END
|
||||
POPUP "Lan&zar"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Open File &Explorer", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
MENUITEM "Abrir &Explorador de archivos", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nueva ventana\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "V&entana vacía\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -169,10 +169,10 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Mover &hacia arriba\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
|
||||
MENUITEM "&Mover hacia abajo\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Cut Select&ion or Current Line\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "Cut Selection Whole &Line(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
|
||||
MENUITEM "&Copy Selection or Current Line\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "Cop&y Selection Whole Line(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
|
||||
MENUITEM "Cortar selecc&ión o línea actual\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "Cortar selección de &línea(s) completa(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
|
||||
MENUITEM "&Copiar selección o línea actual\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "C&opiar selección de línea(s) completa(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Duplicar la línea/Selection\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
|
||||
MENUITEM "&Permutar las líneas\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
|
||||
@ -261,7 +261,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "Div&erso"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Copy &GUID to Clipboard\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
|
||||
MENUITEM "Copiar &GUID al portapapeles\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Escape C Chars\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM "&Unescape C Chars\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
|
||||
@ -278,7 +278,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Seleccionar &palabra o líneas\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
|
||||
MENUITEM "Multi-selección &todas coincidencias\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Split Undo &Transaction at Line-Breaks", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
|
||||
MENUITEM "Dividir &transacción de deshacer en saltos de línea", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Marcadores"
|
||||
@ -352,7 +352,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "Barra de herram&ientas"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "Mostrar la barra de &menú", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "&Mostrar la barra de herramientas", IDM_VIEW_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "Al&ternar les barras de herramientas", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "&Personalizar la barra de herramientas...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
|
||||
@ -397,7 +397,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "A&uto completar palabras", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
|
||||
MENUITEM "Auto completar palabras clave 'Le&xer'", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
|
||||
MENUITEM "&Navegación por palabra acelerada\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
|
||||
MENUITEM "Enable Line &Comment Block Edit", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM "Habilitar edición de bloque de &comentario de línea", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ins&tancia de archivo único", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
|
||||
MENUITEM "N&otificación de cambios en archivo...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
|
||||
@ -487,7 +487,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "Mostrar la barra de &menú", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "&Mostrar la barra de herramientas", IDM_VIEW_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "Al&ternar las barras de herramientas", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "&Personalizar la barra de herramientas...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
|
||||
|
||||
@ -157,8 +157,8 @@ END
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_SELRECT "Esta operación no se puede realizar en una selección rectangular."
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "This operation can't be performed within a multi-selection."
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "This operation can't be performed within a rectangular or multi-selection."
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "TEsta operación no se puede realizar en una selección múltiple."
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Esta operación no se puede realizar en un rectángulo o selección múltiple."
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Esta operación no se puede realizar (líneas demasiado largas)."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Se llegó al final del documento, reiniciando la búsqueda desde el principio."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Se llegó al principio del documento, reiniciando la búsqueda desde el final."
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Cliquear para abrir el archivo."
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Cliquear para abrir el enlace en navegador."
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
|
||||
"Conservar la marca de tiempo de modificación del archivo original habilitada.\n¡Esta opción permanecerá para esta sesión!"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
||||
@ -538,7 +538,7 @@ BEGIN
|
||||
LTEXT "&Fermeture tag (peut être édité):",IDC_STATIC,7,37,105,8
|
||||
EDITTEXT 101,7,48,98,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
EDITTEXT 102,125,48,20,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "X Times",IDC_STATIC,148,50,24,8
|
||||
LTEXT "X fois",IDC_STATIC,148,50,24,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,125,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL,125,24,50,14
|
||||
END
|
||||
@ -615,9 +615,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20
|
||||
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Retry",IDRETRY,131,50,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,187,50,50,14
|
||||
CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK,
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Réessayer",IDRETRY,131,50,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuler",IDCANCEL,187,50,50,14
|
||||
CONTROL "&Ne plus afficher ce message.",IDC_INFOBOXCHECK,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -634,7 +634,7 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "Supprimer les lignes &uniques.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
|
||||
CONTROL "Supprimer les lignes &vides.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
|
||||
CONTROL "Supprimer les lignes &espace-blancs.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,120,10
|
||||
CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
|
||||
CONTROL "Casse &sensible.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
|
||||
CONTROL "&Casse insensible.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
|
||||
CONTROL "Comparaison logique des &nombres.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,120,10
|
||||
CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
|
||||
|
||||
@ -56,27 +56,27 @@ IDR_MUI_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Fichier"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Nouveau\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "&Ouvrir...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "Rec&harger\tF5", IDM_FILE_REVERT
|
||||
MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "Enregistrer &sous...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM "Enregistrer une &copie...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
|
||||
MENUITEM "Save with Original File &Date/Time\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
|
||||
MENUITEM "&Nouveau\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "&Ouvrir...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "Rec&harger\tF5", IDM_FILE_REVERT
|
||||
MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "Enregistrer &sous...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM "Enregistrer une &copie...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
|
||||
MENUITEM "Enregistrer avec &date/heure originale du fichier\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Lecture seule", IDM_FILE_READONLY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Définir mot de p&asse de cryptage...", IDM_SETPASS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Path to Clipboard"
|
||||
POPUP "Chemin vers presse-papiers"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Copy &Filename only\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
|
||||
MENUITEM "Copy &Directory-Path only", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
|
||||
MENUITEM "Copy &Full-Path\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
|
||||
MENUITEM "Copier nom de &fichier uniquement\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
|
||||
MENUITEM "Copier &répertoire-chemin uniquement", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
|
||||
MENUITEM "Copier chemin &complet\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Lancer"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Open File &Explorer", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
MENUITEM "Ouvrir &Explorateur de fichiers", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nouvelle fenêtre\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Fenêtre vide\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -169,10 +169,10 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Déplacement vers le &haut\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
|
||||
MENUITEM "&Déplacement vers le bas\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Cut Select&ion or Current Line\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "Cut Selection Whole &Line(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
|
||||
MENUITEM "&Copy Selection or Current Line\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "Cop&y Selection Whole Line(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
|
||||
MENUITEM "Couper sélect&ion ou ligne actuelle\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "Couper sélection de &ligne(s) entière(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
|
||||
MENUITEM "&Copier sélection ou ligne actuelle\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "C&opier sélection de ligne(s) entière(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Dupliquer la ligne/sélection\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
|
||||
MENUITEM "&Permuter les lignes\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
|
||||
@ -261,7 +261,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Divers"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Copy &GUID to Clipboard\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
|
||||
MENUITEM "Copier &GUID dans presse-papiers\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Escape C Chars\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM "&Unescape C Chars\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
|
||||
@ -275,10 +275,10 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Sélection vers &suivant\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
|
||||
MENUITEM "Sélection vers &précédent\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sélectionner &mot ou lignes\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
|
||||
MENUITEM "Multi-sélection &toutes correspondances\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
|
||||
MENUITEM "Sélectionner &mot ou lignes\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
|
||||
MENUITEM "Multi-sélection &toutes correspondances\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Split Undo &Transaction at Line-Breaks", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
|
||||
MENUITEM "Fractionner &transaction d'annulation aux sauts de ligne", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Sig&nets"
|
||||
@ -352,7 +352,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Barre à outils"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "Afficher la barre de &menus", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "&Afficher la barre à outils", IDM_VIEW_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "Al&terner les barres à outils", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "Gérer la barre à outils...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
|
||||
@ -397,7 +397,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "A&uto compléter mots", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
|
||||
MENUITEM "Auto compléter mots-&clés 'Lexer'", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
|
||||
MENUITEM "Navi&gation accélérée par mot\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
|
||||
MENUITEM "Enable Line &Comment Block Edit", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM "Activer édition de bloc de &commentaire de ligne", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Instance de f&ichier unique", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
|
||||
MENUITEM "Notification de modifi&cation de fichier...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
|
||||
@ -487,7 +487,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "Afficher la barre de &menus", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "A&fficher la barre à outils", IDM_VIEW_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "Al&terner les barres à outils", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "&Gérer la barre à outils...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
|
||||
|
||||
@ -157,8 +157,8 @@ END
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_SELRECT "Cette opération ne peut pas être effectuée dans une sélection rectangulaire."
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "This operation can't be performed within a multi-selection."
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "This operation can't be performed within a rectangular or multi-selection."
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "Cette opération ne peut pas être effectuée dans une multi-sélection."
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Cette opération ne peut pas être effectuée dans un rectangle ou une multi-sélection."
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Cette opération ne peut pas être effectuée (lignes trop longues)."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "La fin du document est atteinte, redémarrer la recherche au début."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Le début du document est atteint, redémarrer la recherche à la fin."
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Cliquer pour ouvrir le fichier."
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Cliquer pour ouvrir le lien dans navigateur."
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
|
||||
"Préservation de l'horodatage de modification du fichier d'origine activé.\nCette option restera pour cette session!"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
||||
@ -538,7 +538,7 @@ BEGIN
|
||||
LTEXT "&Tag sluiten (kan worden bewerkt):",IDC_STATIC,7,37,125,8
|
||||
EDITTEXT 101,7,48,98,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
EDITTEXT 102,125,48,20,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "X Times",IDC_STATIC,148,50,24,8
|
||||
LTEXT "X maal",IDC_STATIC,148,50,24,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,125,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Annuleren",IDCANCEL,125,24,50,14
|
||||
END
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20
|
||||
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Retry",IDRETRY,131,50,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Opnieuw",IDRETRY,131,50,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuleren",IDCANCEL,187,50,50,14
|
||||
CONTROL "&Dit bericht niet meer weergeven.",IDC_INFOBOXCHECK,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10
|
||||
@ -634,10 +634,10 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "Verwijderen &uniek lijnen.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
|
||||
CONTROL "Verwijderen l&ege lijnen.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
|
||||
CONTROL "Verwijderen &blanco lijnen.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,104,10
|
||||
CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
|
||||
CONTROL "Hoofdletter&gevoelig.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
|
||||
CONTROL "&Niet-hoofdlettergevoelig.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
|
||||
CONTROL "Logische &nummer vergelijking.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10
|
||||
CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
|
||||
CONTROL "&Lexicografische vergelijking.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
|
||||
CONTROL "Kolom &soort (rechthoekige selectie).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,131,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,128,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Annuleren",IDCANCEL,128,24,50,14
|
||||
|
||||
@ -56,27 +56,27 @@ IDR_MUI_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Bestand"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Nieuw\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "&Openen...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Herladen\tF5", IDM_FILE_REVERT
|
||||
MENUITEM "&Opslaan\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "Op&slaan als...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM "Opslaan &kopiëren...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
|
||||
MENUITEM "Save with Original File &Date/Time\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
|
||||
MENUITEM "&Nieuw\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "&Openen...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Herladen\tF5", IDM_FILE_REVERT
|
||||
MENUITEM "&Opslaan\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "Op&slaan als...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM "Opslaan &kopiëren...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
|
||||
MENUITEM "Opslaan met originele bestands&datum/-tijd\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Alleen-lezen", IDM_FILE_READONLY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Instellen encryptie wachtwoord...", IDM_SETPASS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Path to Clipboard"
|
||||
POPUP "Pad naar klembord"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Copy &Filename only\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
|
||||
MENUITEM "Copy &Directory-Path only", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
|
||||
MENUITEM "Copy &Full-Path\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
|
||||
MENUITEM "Kopieer alleen &bestandsnaam\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
|
||||
MENUITEM "Kopieer alleen &pad-map", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
|
||||
MENUITEM "Kopieer &volledige pad\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Lancering"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Open File &Explorer", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
MENUITEM "Open bestand &Verkenner", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nieuw venster\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Leeg venster\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -169,10 +169,10 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Naar &boven verplaatsen\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
|
||||
MENUITEM "&Naar beneden verplaatsen\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Cut Select&ion or Current Line\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "Cut Selection Whole &Line(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
|
||||
MENUITEM "&Copy Selection or Current Line\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "Cop&y Selection Whole Line(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
|
||||
MENUITEM "Knipen select&ie of huidige lijn\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "Knipen de hele &lijn(en)selectie\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
|
||||
MENUITEM "&Kopiëren selectie of huidige lijn\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "K&opiëren de hele lijn(en)selectie\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Dupliceren lijn/selectie\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
|
||||
MENUITEM "&Permuteren lijnen\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
|
||||
@ -261,7 +261,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Overig"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Copy &GUID to Clipboard\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
|
||||
MENUITEM "Kopiëren &GUID naar klembord\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Escape C Chars\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM "&Unescape C Chars\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
|
||||
@ -278,7 +278,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Selectie &woord of lijnen\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
|
||||
MENUITEM "Multi-selectie alle Matching\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Split Undo &Transaction at Line-Breaks", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
|
||||
MENUITEM "Splitsen &transactie ongedaan maken bij lijnonderbrekingen", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Blad&wijzers"
|
||||
@ -352,7 +352,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Werkbalk"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "&Menubalk tonen", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "&Werkbalk tonen", IDM_VIEW_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "To&ggle werkbalken", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "Werkbal&k aanpassen...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
|
||||
@ -397,7 +397,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "A&uto vervolledigen woorden", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
|
||||
MENUITEM "Auto &vervolledigen 'Lexer' sleutelwoorden", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
|
||||
MENUITEM "Versnelde woordnavi&gatie\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
|
||||
MENUITEM "Enable Line &Comment Block Edit", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM "Schakel bewerken van lijn &commentaarblok in", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "En&kel bestand instantie", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
|
||||
MENUITEM "Bestandswijziging notifi&catie...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
|
||||
@ -487,7 +487,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "&Menubalk tonen", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "Werk&balk tonen", IDM_VIEW_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "To&ggle werkbalken", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "Werkbal&k aanpassen...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
|
||||
|
||||
@ -157,8 +157,8 @@ END
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_SELRECT "Deze bewerking kan niet binnen een rechthoekige selectie worden uitgevoerd."
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "This operation can't be performed within a multi-selection."
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "This operation can't be performed within a rectangular or multi-selection."
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd in een meervoudige selectie."
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd in een rechthoek of meervoudige selectie."
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd (te lange lijnen)."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Het einde van het document is bereikt, hestart de zoekopdracht aan het begin."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Het einde van het document is bereikt, herstart de zoekopdracht aan het einde.."
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Klik om het bestand te openen."
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Klik om de link in de browser te openen."
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
|
||||
"Tijdstempel originele bestandswijziging behouden ingeschakeld.\nDeze optie blijft voor deze sessie!"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
||||
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
<assemblyIdentity
|
||||
name="Notepad3"
|
||||
processorArchitecture="*"
|
||||
version="5.19.1026.2661"
|
||||
version="5.19.1027.2662"
|
||||
type="win32"
|
||||
/>
|
||||
<description>Notepad3 BETA</description>
|
||||
|
||||
@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
#define SAPPNAME "Notepad3"
|
||||
#define VERSION_MAJOR 5
|
||||
#define VERSION_MINOR 19
|
||||
#define VERSION_REV 1026
|
||||
#define VERSION_BUILD 2661
|
||||
#define VERSION_REV 1027
|
||||
#define VERSION_BUILD 2662
|
||||
#define SCINTILLA_VER 420
|
||||
#define ONIGURUMA_REGEX_VER 6.9.4
|
||||
#define UCHARDET_VER 2018.09.27
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user