Merge pull request #1716 from hpwamr/mui

MUI - Update translation for es-ES, fr-FR and nl-NL
This commit is contained in:
Pairi Daiza 2019-10-27 23:03:50 +01:00 committed by GitHub
commit ead8e80a35
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
12 changed files with 94 additions and 94 deletions

View File

@ -1 +1 @@
2661
2662

View File

@ -538,7 +538,7 @@ BEGIN
LTEXT "&Cierre tag (puede ser editado):",IDC_STATIC,7,37,120,8
EDITTEXT 101,7,48,98,14,ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 102,125,48,20,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "X Times",IDC_STATIC,148,50,24,8
LTEXT "X veces",IDC_STATIC,148,50,24,8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,125,7,50,14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,125,24,50,14
END
@ -615,9 +615,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX
DEFPUSHBUTTON "Retry",IDRETRY,131,50,50,14
DEFPUSHBUTTON "De nuevo",IDRETRY,131,50,50,14
PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,187,50,50,14
CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK,
CONTROL "&No mostrar este mensaje otra vez.",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10
END
@ -634,10 +634,10 @@ BEGIN
CONTROL "Eliminar las líneas &únicas.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
CONTROL "Eliminar las líneas &vacías.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
CONTROL "Eliminar las líneas con espacios en blanco.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,140,10
CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
CONTROL "Sensible a &mayúsculas.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
CONTROL "&Insensible a mayúsculas.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
CONTROL "Comparación lógica de &números.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,120,10
CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,120,10
CONTROL "Comparación &lexicográfica.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,120,10
CONTROL "Ordenación &columna (selección rectangular).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,150,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,128,7,50,14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,128,24,50,14

View File

@ -56,27 +56,27 @@ IDR_MUI_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Archivo"
BEGIN
MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
MENUITEM "&Recargar\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
MENUITEM "G&uardar como...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Guardar &copia...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "Save with Original File &Date/Time\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
MENUITEM "&Recargar\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
MENUITEM "G&uardar como...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Guardar &copia...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "Guardar con &fecha/hora original del archivo\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sólo &lectura", IDM_FILE_READONLY
MENUITEM "Sólo &lectura", IDM_FILE_READONLY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Establecer contraseña de encriptación...", IDM_SETPASS
MENUITEM "&Establecer contraseña de encriptación...", IDM_SETPASS
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Path to Clipboard"
POPUP "Camino al portapapeles"
BEGIN
MENUITEM "Copy &Filename only\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
MENUITEM "Copy &Directory-Path only", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
MENUITEM "Copy &Full-Path\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
MENUITEM "Copiar solo &nombre del archivo\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
MENUITEM "Copiar solo &ruta-directorio", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
MENUITEM "Copiar la ruta &completa\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
END
POPUP "Lan&zar"
BEGIN
MENUITEM "Open File &Explorer", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
MENUITEM "Abrir &Explorador de archivos", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Nueva ventana\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "V&entana vacía\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
@ -169,10 +169,10 @@ BEGIN
MENUITEM "Mover &hacia arriba\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
MENUITEM "&Mover hacia abajo\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cut Select&ion or Current Line\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "Cut Selection Whole &Line(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
MENUITEM "&Copy Selection or Current Line\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "Cop&y Selection Whole Line(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
MENUITEM "Cortar selecc&ión o línea actual\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "Cortar selección de &línea(s) completa(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
MENUITEM "&Copiar selección o línea actual\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "C&opiar selección de línea(s) completa(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Duplicar la línea/Selection\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
MENUITEM "&Permutar las líneas\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
@ -261,7 +261,7 @@ BEGIN
END
POPUP "Div&erso"
BEGIN
MENUITEM "Copy &GUID to Clipboard\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
MENUITEM "Copiar &GUID al portapapeles\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Escape C Chars\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
MENUITEM "&Unescape C Chars\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
@ -278,7 +278,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Seleccionar &palabra o líneas\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
MENUITEM "Multi-selección &todas coincidencias\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Split Undo &Transaction at Line-Breaks", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
MENUITEM "Dividir &transacción de deshacer en saltos de línea", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Marcadores"
@ -352,7 +352,7 @@ BEGIN
END
POPUP "Barra de herram&ientas"
BEGIN
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "Mostrar la barra de &menú", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "&Mostrar la barra de herramientas", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "Al&ternar les barras de herramientas", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "&Personalizar la barra de herramientas...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
@ -397,7 +397,7 @@ BEGIN
MENUITEM "A&uto completar palabras", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
MENUITEM "Auto completar palabras clave 'Le&xer'", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
MENUITEM "&Navegación por palabra acelerada\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
MENUITEM "Enable Line &Comment Block Edit", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "Habilitar edición de bloque de &comentario de línea", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ins&tancia de archivo único", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
MENUITEM "N&otificación de cambios en archivo...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
@ -487,7 +487,7 @@ BEGIN
END
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "Mostrar la barra de &menú", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "&Mostrar la barra de herramientas", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "Al&ternar las barras de herramientas", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "&Personalizar la barra de herramientas...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB

View File

@ -157,8 +157,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_SELRECT "Esta operación no se puede realizar en una selección rectangular."
IDS_MUI_SELMULTI "This operation can't be performed within a multi-selection."
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "This operation can't be performed within a rectangular or multi-selection."
IDS_MUI_SELMULTI "TEsta operación no se puede realizar en una selección múltiple."
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Esta operación no se puede realizar en un rectángulo o selección múltiple."
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Esta operación no se puede realizar (líneas demasiado largas)."
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Se llegó al final del documento, reiniciando la búsqueda desde el principio."
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Se llegó al principio del documento, reiniciando la búsqueda desde el final."
@ -186,7 +186,7 @@ BEGIN
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Cliquear para abrir el archivo."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Cliquear para abrir el enlace en navegador."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
"Conservar la marca de tiempo de modificación del archivo original habilitada.\n¡Esta opción permanecerá para esta sesión!"
END
STRINGTABLE

View File

@ -538,7 +538,7 @@ BEGIN
LTEXT "&Fermeture tag (peut être édité):",IDC_STATIC,7,37,105,8
EDITTEXT 101,7,48,98,14,ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 102,125,48,20,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "X Times",IDC_STATIC,148,50,24,8
LTEXT "X fois",IDC_STATIC,148,50,24,8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,125,7,50,14
PUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL,125,24,50,14
END
@ -615,9 +615,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX
DEFPUSHBUTTON "Retry",IDRETRY,131,50,50,14
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,187,50,50,14
CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK,
DEFPUSHBUTTON "Réessayer",IDRETRY,131,50,50,14
PUSHBUTTON "&Annuler",IDCANCEL,187,50,50,14
CONTROL "&Ne plus afficher ce message.",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10
END
@ -634,7 +634,7 @@ BEGIN
CONTROL "Supprimer les lignes &uniques.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
CONTROL "Supprimer les lignes &vides.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
CONTROL "Supprimer les lignes &espace-blancs.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,120,10
CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
CONTROL "Casse &sensible.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
CONTROL "&Casse insensible.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
CONTROL "Comparaison logique des &nombres.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,120,10
CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10

View File

@ -56,27 +56,27 @@ IDR_MUI_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fichier"
BEGIN
MENUITEM "&Nouveau\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "&Ouvrir...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
MENUITEM "Rec&harger\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
MENUITEM "Enregistrer &sous...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Enregistrer une &copie...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "Save with Original File &Date/Time\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
MENUITEM "&Nouveau\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "&Ouvrir...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
MENUITEM "Rec&harger\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
MENUITEM "Enregistrer &sous...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Enregistrer une &copie...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "Enregistrer avec &date/heure originale du fichier\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lecture seule", IDM_FILE_READONLY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Définir mot de p&asse de cryptage...", IDM_SETPASS
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Path to Clipboard"
POPUP "Chemin vers presse-papiers"
BEGIN
MENUITEM "Copy &Filename only\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
MENUITEM "Copy &Directory-Path only", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
MENUITEM "Copy &Full-Path\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
MENUITEM "Copier nom de &fichier uniquement\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
MENUITEM "Copier &répertoire-chemin uniquement", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
MENUITEM "Copier chemin &complet\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
END
POPUP "&Lancer"
BEGIN
MENUITEM "Open File &Explorer", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
MENUITEM "Ouvrir &Explorateur de fichiers", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Nouvelle fenêtre\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "&Fenêtre vide\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
@ -169,10 +169,10 @@ BEGIN
MENUITEM "Déplacement vers le &haut\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
MENUITEM "&Déplacement vers le bas\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cut Select&ion or Current Line\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "Cut Selection Whole &Line(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
MENUITEM "&Copy Selection or Current Line\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "Cop&y Selection Whole Line(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
MENUITEM "Couper sélect&ion ou ligne actuelle\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "Couper sélection de &ligne(s) entière(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
MENUITEM "&Copier sélection ou ligne actuelle\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "C&opier sélection de ligne(s) entière(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Dupliquer la ligne/sélection\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
MENUITEM "&Permuter les lignes\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
@ -261,7 +261,7 @@ BEGIN
END
POPUP "&Divers"
BEGIN
MENUITEM "Copy &GUID to Clipboard\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
MENUITEM "Copier &GUID dans presse-papiers\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Escape C Chars\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
MENUITEM "&Unescape C Chars\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
@ -275,10 +275,10 @@ BEGIN
MENUITEM "Sélection vers &suivant\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
MENUITEM "Sélection vers &précédent\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sélectionner &mot ou lignes\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
MENUITEM "Multi-sélection &toutes correspondances\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
MENUITEM "Sélectionner &mot ou lignes\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
MENUITEM "Multi-sélection &toutes correspondances\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Split Undo &Transaction at Line-Breaks", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
MENUITEM "Fractionner &transaction d'annulation aux sauts de ligne", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Sig&nets"
@ -352,7 +352,7 @@ BEGIN
END
POPUP "&Barre à outils"
BEGIN
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "Afficher la barre de &menus", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "&Afficher la barre à outils", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "Al&terner les barres à outils", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "Gérer la barre à outils...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
@ -397,7 +397,7 @@ BEGIN
MENUITEM "A&uto compléter mots", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
MENUITEM "Auto compléter mots-&clés 'Lexer'", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
MENUITEM "Navi&gation accélérée par mot\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
MENUITEM "Enable Line &Comment Block Edit", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "Activer édition de bloc de &commentaire de ligne", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Instance de f&ichier unique", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
MENUITEM "Notification de modifi&cation de fichier...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
@ -487,7 +487,7 @@ BEGIN
END
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "Afficher la barre de &menus", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "A&fficher la barre à outils", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "Al&terner les barres à outils", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "&Gérer la barre à outils...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB

View File

@ -157,8 +157,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_SELRECT "Cette opération ne peut pas être effectuée dans une sélection rectangulaire."
IDS_MUI_SELMULTI "This operation can't be performed within a multi-selection."
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "This operation can't be performed within a rectangular or multi-selection."
IDS_MUI_SELMULTI "Cette opération ne peut pas être effectuée dans une multi-sélection."
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Cette opération ne peut pas être effectuée dans un rectangle ou une multi-sélection."
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Cette opération ne peut pas être effectuée (lignes trop longues)."
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "La fin du document est atteinte, redémarrer la recherche au début."
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Le début du document est atteint, redémarrer la recherche à la fin."
@ -186,7 +186,7 @@ BEGIN
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Cliquer pour ouvrir le fichier."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Cliquer pour ouvrir le lien dans navigateur."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
"Préservation de l'horodatage de modification du fichier d'origine activé.\nCette option restera pour cette session!"
END
STRINGTABLE

View File

@ -538,7 +538,7 @@ BEGIN
LTEXT "&Tag sluiten (kan worden bewerkt):",IDC_STATIC,7,37,125,8
EDITTEXT 101,7,48,98,14,ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 102,125,48,20,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "X Times",IDC_STATIC,148,50,24,8
LTEXT "X maal",IDC_STATIC,148,50,24,8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,125,7,50,14
PUSHBUTTON "Annuleren",IDCANCEL,125,24,50,14
END
@ -615,7 +615,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX
DEFPUSHBUTTON "Retry",IDRETRY,131,50,50,14
DEFPUSHBUTTON "Opnieuw",IDRETRY,131,50,50,14
PUSHBUTTON "&Annuleren",IDCANCEL,187,50,50,14
CONTROL "&Dit bericht niet meer weergeven.",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10
@ -634,10 +634,10 @@ BEGIN
CONTROL "Verwijderen &uniek lijnen.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
CONTROL "Verwijderen l&ege lijnen.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
CONTROL "Verwijderen &blanco lijnen.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,104,10
CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
CONTROL "Hoofdletter&gevoelig.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
CONTROL "&Niet-hoofdlettergevoelig.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
CONTROL "Logische &nummer vergelijking.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10
CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
CONTROL "&Lexicografische vergelijking.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
CONTROL "Kolom &soort (rechthoekige selectie).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,131,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,128,7,50,14
PUSHBUTTON "Annuleren",IDCANCEL,128,24,50,14

View File

@ -56,27 +56,27 @@ IDR_MUI_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Bestand"
BEGIN
MENUITEM "&Nieuw\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "&Openen...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
MENUITEM "&Herladen\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "&Opslaan\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
MENUITEM "Op&slaan als...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Opslaan &kopiëren...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "Save with Original File &Date/Time\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
MENUITEM "&Nieuw\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "&Openen...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
MENUITEM "&Herladen\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "&Opslaan\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
MENUITEM "Op&slaan als...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Opslaan &kopiëren...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "Opslaan met originele bestands&datum/-tijd\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Alleen-lezen", IDM_FILE_READONLY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Instellen encryptie wachtwoord...", IDM_SETPASS
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Path to Clipboard"
POPUP "Pad naar klembord"
BEGIN
MENUITEM "Copy &Filename only\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
MENUITEM "Copy &Directory-Path only", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
MENUITEM "Copy &Full-Path\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
MENUITEM "Kopieer alleen &bestandsnaam\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
MENUITEM "Kopieer alleen &pad-map", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
MENUITEM "Kopieer &volledige pad\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
END
POPUP "&Lancering"
BEGIN
MENUITEM "Open File &Explorer", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
MENUITEM "Open bestand &Verkenner", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Nieuw venster\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "&Leeg venster\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
@ -169,10 +169,10 @@ BEGIN
MENUITEM "Naar &boven verplaatsen\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
MENUITEM "&Naar beneden verplaatsen\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cut Select&ion or Current Line\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "Cut Selection Whole &Line(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
MENUITEM "&Copy Selection or Current Line\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "Cop&y Selection Whole Line(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
MENUITEM "Knipen select&ie of huidige lijn\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "Knipen de hele &lijn(en)selectie\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
MENUITEM "&Kopiëren selectie of huidige lijn\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "K&opiëren de hele lijn(en)selectie\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Dupliceren lijn/selectie\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
MENUITEM "&Permuteren lijnen\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
@ -261,7 +261,7 @@ BEGIN
END
POPUP "&Overig"
BEGIN
MENUITEM "Copy &GUID to Clipboard\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
MENUITEM "Kopiëren &GUID naar klembord\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Escape C Chars\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
MENUITEM "&Unescape C Chars\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
@ -278,7 +278,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Selectie &woord of lijnen\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
MENUITEM "Multi-selectie alle Matching\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Split Undo &Transaction at Line-Breaks", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
MENUITEM "Splitsen &transactie ongedaan maken bij lijnonderbrekingen", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Blad&wijzers"
@ -352,7 +352,7 @@ BEGIN
END
POPUP "&Werkbalk"
BEGIN
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "&Menubalk tonen", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "&Werkbalk tonen", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "To&ggle werkbalken", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "Werkbal&k aanpassen...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
@ -397,7 +397,7 @@ BEGIN
MENUITEM "A&uto vervolledigen woorden", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
MENUITEM "Auto &vervolledigen 'Lexer' sleutelwoorden", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
MENUITEM "Versnelde woordnavi&gatie\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
MENUITEM "Enable Line &Comment Block Edit", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "Schakel bewerken van lijn &commentaarblok in", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "En&kel bestand instantie", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
MENUITEM "Bestandswijziging notifi&catie...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
@ -487,7 +487,7 @@ BEGIN
END
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "&Menubalk tonen", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "Werk&balk tonen", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "To&ggle werkbalken", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "Werkbal&k aanpassen...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB

View File

@ -157,8 +157,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_SELRECT "Deze bewerking kan niet binnen een rechthoekige selectie worden uitgevoerd."
IDS_MUI_SELMULTI "This operation can't be performed within a multi-selection."
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "This operation can't be performed within a rectangular or multi-selection."
IDS_MUI_SELMULTI "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd in een meervoudige selectie."
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd in een rechthoek of meervoudige selectie."
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd (te lange lijnen)."
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Het einde van het document is bereikt, hestart de zoekopdracht aan het begin."
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Het einde van het document is bereikt, herstart de zoekopdracht aan het einde.."
@ -186,7 +186,7 @@ BEGIN
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Klik om het bestand te openen."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Klik om de link in de browser te openen."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
"Tijdstempel originele bestandswijziging behouden ingeschakeld.\nDeze optie blijft voor deze sessie!"
END
STRINGTABLE

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<assemblyIdentity
name="Notepad3"
processorArchitecture="*"
version="5.19.1026.2661"
version="5.19.1027.2662"
type="win32"
/>
<description>Notepad3 BETA</description>

View File

@ -7,8 +7,8 @@
#define SAPPNAME "Notepad3"
#define VERSION_MAJOR 5
#define VERSION_MINOR 19
#define VERSION_REV 1026
#define VERSION_BUILD 2661
#define VERSION_REV 1027
#define VERSION_BUILD 2662
#define SCINTILLA_VER 420
#define ONIGURUMA_REGEX_VER 6.9.4
#define UCHARDET_VER 2018.09.27