mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-14 21:09:05 +08:00
Merge pull request #826 from RaiKoHoff/Dev_Fixes4Release
Fix UTF-8 rendering problem
This commit is contained in:
commit
d7c820eafa
@ -89,10 +89,10 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (Адміністратар)"
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "Notepad3 : Буфер абмену"
|
||||
IDS_MUI_UNTITLED "Безыменны"
|
||||
IDS_MUI_TITLEEXCERPT "«%s»"
|
||||
IDS_MUI_TITLEEXCERPT "<%s>"
|
||||
IDS_MUI_READONLY "(Толькі чытанне)"
|
||||
IDS_MUI_LOADFILE "Ладаванне «%s»..."
|
||||
IDS_MUI_SAVEFILE "Захаванне «%s»..."
|
||||
IDS_MUI_LOADFILE "Ладаванне <%s>..."
|
||||
IDS_MUI_SAVEFILE "Захаванне <%s>..."
|
||||
IDS_MUI_PRINTFILE "Друкаванне старонкі %i..."
|
||||
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "Захаванне наладаў..."
|
||||
IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "Рэдагаваць у Notepad3"
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_OPENWITH "Выберыце папку з цэтлікамі абраных праграмаў."
|
||||
IDS_MUI_FAVORITES "Выберыце папку з цэтлікамі абраных файлаў."
|
||||
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Сімвалы кіравання\n\n\\a\tAlert (BEL, Ascii 7)\n\\b\tBackspace (BS, Ascii 8)\n\\f\tFormfeed (FF, Ascii 12)\n\\n\tNewline (LF, Ascii 10)\n\\r\tCarriage return (CR, Ascii 13)\n\\t\tHorizontal Tab (HT, Ascii 9)\n\\v\tVertical Tab (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tOctal Value\n\\u####\tHexadecimal Value\n\\xhh\tHexadecimal Value\n\\\\\tBackslash"
|
||||
IDS_MUI_REGEXPHELP "Сінтаксіс регулярных выразаў (многарадковы)\n\n.\tУсякі сімвал\n^\tПачатак радка\n$\tКанец радка\n\\<\tПачатак слова\n\\>\tКанец слова\n\\b\tМяжа слова\n[...]\tНабор сімвалаў ([abc]) ці дыяпазон ([a-z])\n[^...]\tСімвалы НЕ з набора ці дыяпазона\n\\d\tЛічба\n\\D\tУсякі сімвал, акрамя лічбы\n\\s\tПрабельны сімвал\n\\S\tНепрабельны сімвал\n\\w\tСімвал, які ўтварае «слова»\n\\W\tСімвал, які не ўтварае «слова»\n\\x\tEscape-сімвал са спецыяльным прызначэннем\n\\xHH\tШаснаццатковы сімвал HH\n?\tКолькасць супадзенняў 0 ці 1\n*\tКолькасць супадзенняў 0 ці болей\n+\tКолькасць супадзенняў 1 ці болей\n*? і +?\tНепрагны рэжым кванціфікатараў «?» і «+»\n(\tПачатак групы\n)\tКанец групы\n\\n\tЗазначае нумар групы ў час замены (n — 1-9)\n"
|
||||
IDS_MUI_REGEXPHELP "Сінтаксіс регулярных выразаў (многарадковы)\n\n.\tУсякі сімвал\n^\tПачатак радка\n$\tКанец радка\n\\<\tПачатак слова\n\\>\tКанец слова\n\\b\tМяжа слова\n[...]\tНабор сімвалаў ([abc]) ці дыяпазон ([a-z])\n[^...]\tСімвалы НЕ з набора ці дыяпазона\n\\d\tЛічба\n\\D\tУсякі сімвал, акрамя лічбы\n\\s\tПрабельны сімвал\n\\S\tНепрабельны сімвал\n\\w\tСімвал, які ўтварае <слова>\n\\W\tСімвал, які не ўтварае <слова>\n\\x\tEscape-сімвал са спецыяльным прызначэннем\n\\xHH\tШаснаццатковы сімвал HH\n?\tКолькасць супадзенняў 0 ці 1\n*\tКолькасць супадзенняў 0 ці болей\n+\tКолькасць супадзенняў 1 ці болей\n*? і +?\tНепрагны рэжым кванціфікатараў <?> і <+>\n(\tПачатак групы\n)\tКанец групы\n\\n\tЗазначае нумар групы ў час замены (n - 1-9)\n"
|
||||
IDS_MUI_WILDCARDHELP "Wildcard пошук\n\n*\tУсякая колькасць сімвалаў.\n?\tТолькі адзін сімвал. "
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Памылка чытання «%s»."
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Памылка захоўвання «%s»."
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Памылка чытання <%s>."
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Памылка захоўвання <%s>."
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Не знойдзены плагін аглядніка файлаў.\nПлагін MiniPath можна спампаваць з сайта https://rizonesoft.com."
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Няма доступа да выбранага файла!\nХочаце выдаліць яго са спіску?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Памылка стварэння цэтліка на Працоўным стале."
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Памылка пераўтварэння Unicode-файла.\nДаныя будуць згублены падчас захавання файла!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Вызначаныя сімвалы ў гэтым тэксце не падтрымліваюцца выбранай кадоўкай і будуць заменены сімваламі-заменнікамі падчас захавання. Лепей выбраць іншую кадоўку файла. Усё роўна працягнуць?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "За адзін раз можна перацягнуць толькі адзін файл!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED "Файл «%s» нельга захаваць з прычыны абароны ад змянення.\n\nХочаце запусціць Notepad3 ад імя Адміністратара?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED "Файл <%s> нельга захаваць з прычыны абароны ад змянення.\n\nХочаце запусціць Notepad3 ад імя Адміністратара?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Не знойдены інструмент адміністратара\nНаведаць сайт https://rizonesoft.com ?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE "Вы ўпэўнены, што хочаце адкрыць гэты вялікі файл?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT "Невядомае пашырэнне файла (%s)!\nПрацягнуць ладаванне даных?"
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "Замененых супадзенняў тэксту: %i."
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING "Пераключэнне кадоўкі файла з адной на другую можа замяніць непадтрымоўваны тэкст сімваламі-заменнікамі, а гісторыя адмены будзе прыбрана. Усё роўна працягнуць?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Вы збіраецеся змяніць кадоўку пустога файла. Звярніце ўвагу, што гэта прыбярэ гісторыю адмены, паколькі яна не можа быць скаардынаванай з новай кадоўкай. Усё роўна працягнуць?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE "«%s» толькі для чытання. Захваць у іншы файл?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE "<%s> толькі для чытання. Захваць у іншы файл?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY "Гэты файл быў зменены вонкавай праграмай. Пераадкрыць яго?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Гэты файл быў выдалены. Захаваць нанава?"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Фіксаваная пазіцыя акна задзейнічана. Усякае новае акно Notepad3 запусціцца з цяперашнімі наладамі пазіцыі."
|
||||
@ -142,26 +142,26 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Памылка падчас стварэння файла наладаў."
|
||||
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Памылка пісання наладаў у файл."
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED "Файл наладаў не знойдзены.\nКаб захаваць змяненні стыляў, захавайце налады (F7) альбо вярніцеся да наладаў стыляў (Ctrl+F12) і эспартуйце іх."
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Памылка экспарту наладаў стыляў «%s»."
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Памылка экспарту наладаў стыляў <%s>."
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Памылка апрацоўкі рэгулярнага выразу. Выраз несапраўдны!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Не выйшла атрымаць імя файла. \nКалі перацягваеце з 32-бітнай праграмы,\nперацягніце на паліцу прыладаў Notepad3."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Захаваць змяненні ў «%s»?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Захаваць змяненні ў <%s>?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Узнавіць файл да апошняга захаванага стану? Незахаваныя змяненні будуць згублены!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Каб пераадкрыць у іншай кадоўцы, неабходна пераладаваць файл з дыска. Незахаваныя змяненні будуць згублены!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE "«%s» не знойдены.\nХочаце стварыць гэты файл?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE "<%s> не знойдены.\nХочаце стварыць гэты файл?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Імя файла, цяперашнія дата і час|Імя файла, цяперашняя дата|Імя файла|Пакінуць пустым"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Нумар старонкі|Пакінуць пустым"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Звычайны|Інвертаваць (цёмны фон)|Чорнае на белым|Каляровае на белым|Каляровае на белым (акрамя нумароў радкоў)|Колеры экрана"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "Старонка %i"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Гэта старонка не мае ніякага тэксту для друку."
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Памылка друку «%s»!"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Памылка друку <%s>!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Цэтлік гэтага файла быў дададзены ў папку з абраным."
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Немагчыма дадаць цэтлік гэтага файла.\nПераканайцеся, што няма іншага файла з такой назвай."
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Атрыбуты «%s» нельга змяніць."
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Атрыбуты <%s> нельга змяніць."
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Захаваць пазіцыю\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "С&кінуць пазіцыю\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Прадагляд наладаў\tCtrl+P"
|
||||
@ -205,8 +205,8 @@ Notepad3 \t[/?] [...[Кадоўка]] [...[Канчаткі радкоў]] [/e]
|
||||
-\tАдзін аргумент файла (без кадаваных прабелаў).\r\n\r\n\
|
||||
Параметры:\r\n\
|
||||
/?\tПаказаць гэта акно.\r\n\
|
||||
…\tКадоўка (/ansi, /unicode, /unicodebe, /utf8, /utf8sig).\r\n\
|
||||
…\tФармат канчаткаў радкоў (/crlf, /cr, /lf).\r\n\
|
||||
.\tКадоўка (/ansi, /unicode, /unicodebe, /utf8, /utf8sig).\r\n\
|
||||
.\tФармат канчаткаў радкоў (/crlf, /cr, /lf).\r\n\
|
||||
/e\tЗыходная кадоўка файла.\r\n\
|
||||
/g\tПерайсці да зазначанага месца (/g -1 канец файла).\r\n\
|
||||
/m\tЗнайсці названы тэкст (/m- апошні, /mr regex,\r\n\
|
||||
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@
|
||||
|
||||
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_JPN)
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
#pragma code_page(65001) // UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
@ -287,12 +287,11 @@ INT_PTR CALLBACK CmdLineHelpProc(HWND hwnd, UINT umsg, WPARAM wParam, LPARAM lPa
|
||||
case WM_INITDIALOG:
|
||||
{
|
||||
//WCHAR szTitle[80] = { L'\0' };
|
||||
WCHAR szText[4096] = { L'\0' };
|
||||
//GetLngString(IDS_MUI_APPTITLE, szTitle, COUNTOF(szTitle));
|
||||
GetLngString(IDS_MUI_CMDLINEHELP, szText, COUNTOF(szText));
|
||||
//SetWindowText(hwnd, szTitle);
|
||||
WCHAR szText[4096] = { L'\0' };
|
||||
GetLngString(IDS_MUI_CMDLINEHELP, szText, COUNTOF(szText));
|
||||
SetDlgItemText(hwnd, IDC_CMDLINEHELP, szText);
|
||||
//SendMessage(hwnd, WM_NEXTDLGCTL, (WPARAM)IDC_CMDLINEHELP, TRUE);
|
||||
CenterDlgInParent(hwnd);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user