mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-11 21:03:05 +08:00
Merge remote-tracking branch 'notepad3_orig_rizone/master' into Dev_LongPath
This commit is contained in:
commit
d514a439dd
@ -61,13 +61,13 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Openen...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Opslaan\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "Op&slaan als...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM "Opslaan &kopiëren...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
|
||||
MENUITEM "&Kopie opslaan...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
|
||||
MENUITEM "Opslaan met originele bestands&datum/-tijd\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Alleen-lezen Bestandskenmerk", IDM_FILE_READONLY
|
||||
MENUITEM "&Vergrendelen Bestand (Lezen-Delen)", IDM_FILE_LOCK_SHARE_READ
|
||||
MENUITEM "Bestand &Alleen-lezen", IDM_FILE_READONLY
|
||||
MENUITEM "Bestand &vergrendelen (Lezen-Delen)", IDM_FILE_LOCK_SHARE_READ
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Instellen encryptie wachtwoord...", IDM_SETPASS
|
||||
MENUITEM "Coderingswachtwoord instellen...", IDM_SETPASS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Pad naar klembord"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -82,16 +82,16 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Nieuw leeg venster\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Dubbele instantie\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "He&rlancering met hoge rechten", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED
|
||||
MENUITEM "Opnieuw sta&rten met verhoogde rechten", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Uitvoeren &Document\tCtrl+L", IDM_FILE_LAUNCH
|
||||
MENUITEM "Bestand &Uitvoeren\tCtrl+L", IDM_FILE_LAUNCH
|
||||
MENUITEM "&Opslaan als...\tAlt+L", IDM_FILE_OPENWITH
|
||||
MENUITEM "&Commando...\tCtrl+R", IDM_FILE_RUN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Web sjabloon &1\tCtrl+Shift+1", CMD_WEBACTION1
|
||||
MENUITEM "Web sjabloon &2\tCtrl+Shift+2", CMD_WEBACTION2
|
||||
MENUITEM "Websjabloon &1\tCtrl+Shift+1", CMD_WEBACTION1
|
||||
MENUITEM "Websjabloon &2\tCtrl+Shift+2", CMD_WEBACTION2
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Open bestand &Verkenner", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
MENUITEM "&Verkenner openen", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Herladen uit Bestand\tF5", IDM_FILE_REVERT
|
||||
@ -124,7 +124,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Instellen de &Standaard Encoding...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
|
||||
END
|
||||
POPUP "Lijn e&indes"
|
||||
POPUP "Regele&inde"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Windows (CR+LF)", IDM_LINEENDINGS_CRLF
|
||||
MENUITEM "&Mac (CR)", IDM_LINEENDINGS_CR
|
||||
@ -133,92 +133,92 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Standaard...", IDM_LINEENDINGS_SETDEFAULT
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Controleer &inspringen...", CMD_CHECK_INDENTATION
|
||||
MENUITEM "&Inspringing controleren...", CMD_CHECK_INDENTATION
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Pagina-inst&eling...", IDM_FILE_PAGESETUP
|
||||
MENUITEM "&Afdrukken...\tCtrl+P", IDM_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM "Pagina-inst&elling...", IDM_FILE_PAGESETUP
|
||||
MENUITEM "&Afdrukken...\tCtrl+P", IDM_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Eig&enschappen...", IDM_FILE_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "Maak bureaubla&dlink", IDM_FILE_CREATELINK
|
||||
MENUITEM "Eig&enschappen...", IDM_FILE_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "Bureaubla&dsnelkoppeling aanmaken", IDM_FILE_CREATELINK
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Mini-verkenner extern...\tCtrl+M", IDM_FILE_BROWSE
|
||||
MENUITEM "&Mini-verkenner extern...\tCtrl+M", IDM_FILE_BROWSE
|
||||
POPUP "&Favorieten"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Openen Favorieten...\tAlt+I", IDM_FILE_OPENFAV
|
||||
MENUITEM "&Huidig bestand toevoegen...\tAlt+K", IDM_FILE_ADDTOFAV
|
||||
MENUITEM "&Beheren...\tAlt+F9", IDM_FILE_MANAGEFAV
|
||||
MENUITEM "Favorieten &Openen...\tAlt+I", IDM_FILE_OPENFAV
|
||||
MENUITEM "&Huidig bestand toevoegen...\tAlt+K", IDM_FILE_ADDTOFAV
|
||||
MENUITEM "Favorieten &Beheren...\tAlt+F9", IDM_FILE_MANAGEFAV
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Recente (&Historiek)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT
|
||||
MENUITEM "Recente bestanden (&Historie)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Af&sluiten\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
|
||||
MENUITEM "Af&sluiten\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "B&ewerken"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Ongedaan maken\tCtrl+Z", IDM_EDIT_UNDO
|
||||
MENUITEM "Op&nieuw doen\tCtrl+Y", IDM_EDIT_REDO
|
||||
MENUITEM "Op&nieuw uitvoeren\tCtrl+Y", IDM_EDIT_REDO
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Knip&pen\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "Kni&ppen\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "&Kopiëren\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "Kopiëren &alles\tAlt+C", IDM_EDIT_COPYALL
|
||||
MENUITEM "Ko&piëren toevoegen\tCtrl+E", IDM_EDIT_COPYADD
|
||||
MENUITEM "&Alles kopiëren\tAlt+C", IDM_EDIT_COPYALL
|
||||
MENUITEM "Ko&pie toevoegen\tCtrl+E", IDM_EDIT_COPYADD
|
||||
MENUITEM "&Plakken\tCtrl+V", IDM_EDIT_PASTE
|
||||
MENUITEM "&Ruilen\tCtrl+K", IDM_EDIT_SWAP
|
||||
MENUITEM "&Verwijderen\tDel", IDM_EDIT_CLEAR
|
||||
MENUITEM "&Klembord wissen", IDM_EDIT_CLEARCLIPBOARD
|
||||
MENUITEM "&Selecteer alles\tCtrl+A", IDM_EDIT_SELECTALL
|
||||
MENUITEM "Alles &selecteren\tCtrl+A", IDM_EDIT_SELECTALL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "W&oorden"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Compleet woord\tCtrl+Alt+Enter", IDM_EDIT_COMPLETEWORD
|
||||
MENUITEM "&Volledig woord\tCtrl+Alt+Enter", IDM_EDIT_COMPLETEWORD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Cursor woord &links\tCtrl+ ←", CMD_CTRLLEFT
|
||||
MENUITEM "Cursor woord &rechts\tCtrl+ →", CMD_CTRLRIGHT
|
||||
MENUITEM "&Verwijderen woord links\tCtrl+Back", CMD_CTRLBACK
|
||||
MENUITEM "Verwijderen &woord rechts\tCtrl+Del", CMD_CTRLDEL
|
||||
MENUITEM "Woord links wissen\tCtrl+Back", CMD_CTRLBACK
|
||||
MENUITEM "Woord rechts wissen\tCtrl+Del", CMD_CTRLDEL
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Lijnen"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Naar &boven verplaatsen\tAlt+ ↑", IDM_EDIT_MOVELINEUP
|
||||
MENUITEM "&Naar beneden verplaatsen\tAlt+ ↓", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Knipen select&ie of huidige lijn\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "Knipen de hele &lijn(en)selectie\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
|
||||
MENUITEM "&Kopiëren selectie of huidige lijn\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "K&opiëren de hele lijn(en)selectie\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
|
||||
MENUITEM "Select&ie of huidige regel knippen\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "Hele rege&l(s)selectie knippen\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
|
||||
MENUITEM "Selectie of huidige regel &kopiëren\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "Hele regel(s)selectie k&opiëren\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Dupliceren lijn/selectie\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
|
||||
MENUITEM "&Permuteren lijnen\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
|
||||
MENUITEM "&Verwijderen lijn\tCtrl+Shift+D", IDM_EDIT_DELETELINE
|
||||
MENUITEM "Regel/selectie &dupliceren\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
|
||||
MENUITEM "Regels &permuteren\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
|
||||
MENUITEM "Regel &verwijderen\tCtrl+Shift+D", IDM_EDIT_DELETELINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Verwijderen lijn links\tCtrl+Shift+Back", IDM_EDIT_DELETELINELEFT
|
||||
MENUITEM "Verwijderen lijn rechts\tCtrl+Shift+Del", IDM_EDIT_DELETELINERIGHT
|
||||
MENUITEM "Lijn links verwijderen\tCtrl+Shift+Back", IDM_EDIT_DELETELINELEFT
|
||||
MENUITEM "Lijn rechts verwijderen\tCtrl+Shift+Del", IDM_EDIT_DELETELINERIGHT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Kolom &aanpassen...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP
|
||||
MENUITEM "&Splijten lijnen\tCtrl+I", IDM_EDIT_SPLITLINES
|
||||
MENUITEM "&Toetreden lijnen\tCtrl+J", IDM_EDIT_JOINLINES
|
||||
MENUITEM "Samen&voegen lijnen\tCtrl+Alt+J", IDM_EDIT_JOINLN_NOSP
|
||||
MENUITEM "Regel &splitsen\tCtrl+I", IDM_EDIT_SPLITLINES
|
||||
MENUITEM "Regels &toetreden lijnen\tCtrl+J", IDM_EDIT_JOINLINES
|
||||
MENUITEM "Regels samen&voegen\tCtrl+Alt+J", IDM_EDIT_JOINLN_NOSP
|
||||
MENUITEM "&Paragrafen behouden\tCtrl+Shift+J", IDM_EDIT_JOINLINES_PARA
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Lege lijnen samenvoe&gen\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES
|
||||
MENUITEM "Blanco lijnen samenvoegen\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES
|
||||
MENUITEM "&Verwijder lege lijnen\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES
|
||||
MENUITEM "Verwijder blanco lijnen\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES
|
||||
MENUITEM "Ver&wijder gedupliceerd lijnen\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES
|
||||
MENUITEM "Lege regels samenvoe&gen\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES
|
||||
MENUITEM "Blanco regels samenvoegen\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES
|
||||
MENUITEM "Lege regels &verwijderen\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES
|
||||
MENUITEM "Blanco regels verwijderen\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES
|
||||
MENUITEM "Duplicaatregels ver&wijderen\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Selectie"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Inspringen", IDM_EDIT_INDENT
|
||||
MENUITEM "Teru&gspringen", IDM_EDIT_UNINDENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Lijn commentaar"
|
||||
POPUP "Commentaarregel"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Toggle\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM "&Wisselen\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM "&Toevoegen\tCtrl+Alt+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_ADD
|
||||
MENUITEM "&Verwijderen\tCtrl+Alt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_REMOVE
|
||||
MENUITEM "Commentaarblok &bewerken\tAlt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_BLOCKEDIT
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Multilijnen commentaar\tCtrl+Shift+Q", IDM_EDIT_STREAMCOMMENT
|
||||
MENUITEM "&Multiregelcommentaar\tCtrl+Shift+Q", IDM_EDIT_STREAMCOMMENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Omvatten selectie"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -233,16 +233,16 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Met...\tAlt+Q", IDM_EDIT_ENCLOSESELECTION
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Du&pliceren selectie/lijn\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
|
||||
MENUITEM "Selectie/regel du&pliceren\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Blok &met blancos\tAlt+B", IDM_EDIT_PADWITHSPACES
|
||||
MENUITEM "Strippen &eerste teken\tAlt+Z", IDM_EDIT_STRIP1STCHAR
|
||||
MENUITEM "Strippen &laatste teken\tAlt+U", IDM_EDIT_STRIPLASTCHAR
|
||||
MENUITEM "Strippen &achteraan blancos\tAlt+W", IDM_EDIT_TRIMLINES
|
||||
MENUITEM "Comp&rimeren blancos\tCtrl+Alt+P", IDM_EDIT_COMPRESS_BLANKS
|
||||
MENUITEM "Blanco's comp&rimeren\tCtrl+Alt+P", IDM_EDIT_COMPRESS_BLANKS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Wijzigen lijnen...\tAlt+M", IDM_EDIT_MODIFYLINES
|
||||
MENUITEM "Lijnen &uitlijnen...\tAlt+J", IDM_EDIT_ALIGN
|
||||
MENUITEM "&Wijzigen regels...\tAlt+M", IDM_EDIT_MODIFYLINES
|
||||
MENUITEM "Regels &uitlijnen...\tAlt+J", IDM_EDIT_ALIGN
|
||||
MENUITEM "Sorteren li&jnen...\tAlt+O", IDM_EDIT_SORTLINES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Gaan naar begin van sele&ctie\tCtrl+,", CMD_JUMP2SELSTART
|
||||
@ -253,7 +253,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Hoofdletters\tCtrl+Shift+U", IDM_EDIT_CONVERTUPPERCASE
|
||||
MENUITEM "&kleine letters\tCtrl+U", IDM_EDIT_CONVERTLOWERCASE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Hoofdletters &inverteer \tCtrl+Alt+U", IDM_EDIT_INVERTCASE
|
||||
MENUITEM "Hoofdletters &omkeren\tCtrl+Alt+U", IDM_EDIT_INVERTCASE
|
||||
MENUITEM "Titel &hoofdletters\tCtrl+Alt+I", IDM_EDIT_TITLECASE
|
||||
MENUITEM "&Zin hoofdletters\tCtrl+Alt+O", IDM_EDIT_SENTENCECASE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
@ -269,8 +269,8 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&URL Encode\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE
|
||||
MENUITEM "URL &Decode\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE
|
||||
MENUITEM "Bestands-systeem pad als URL", IDM_EDIT_PATH2URL
|
||||
MENUITEM "URL als bestands-systeem pad", IDM_EDIT_URL2PATH
|
||||
MENUITEM "Bestandspad als URL", IDM_EDIT_PATH2URL
|
||||
MENUITEM "URL als bestandspad", IDM_EDIT_URL2PATH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Backslashes omkeren", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH
|
||||
MENUITEM "Slashes omkeren", IDM_EDIT_INVERTSLASH
|
||||
@ -280,7 +280,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Invoegen"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Nieuwe lijn boven\tCtrl+Enter", CMD_INSERTNEWLINE
|
||||
MENUITEM "&Nieuwe regel boven\tCtrl+Enter", CMD_INSERTNEWLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&HTML/XML Tag...\tAlt+X", IDM_EDIT_INSERT_TAG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
@ -288,18 +288,18 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Tijd/Datum (Korte vorm)\tCtrl+F5", IDM_EDIT_INSERT_SHORTDATE
|
||||
MENUITEM "Tijd/Datum (&Lange vorm)\tCtrl+Shift+F5", IDM_EDIT_INSERT_LONGDATE
|
||||
MENUITEM "&Huidige Timestamp", CMD_INSERT_TIMESTAMP
|
||||
MENUITEM "&Huidig Tijdstempel", CMD_INSERT_TIMESTAMP
|
||||
MENUITEM "&Tijdstempels bijwerken\tShift+F5", CMD_UPDATE_TIMESTAMPS
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Overig"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Kopiëren &GUID naar klembord\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
|
||||
MENUITEM "&GUID naar klembord kopiëren\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Escape C Chars\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM "&Unescape C Chars\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Verhogen het getal\tCtrl+Alt+NK+", CMD_INCREASENUM
|
||||
MENUITEM "Verminderen het getal\tCtrl+Alt+NK-", CMD_DECREASENUM
|
||||
MENUITEM "Getal verhogen\tCtrl+Alt+NK+", CMD_INCREASENUM
|
||||
MENUITEM "Getal verminderen\tCtrl+Alt+NK-", CMD_DECREASENUM
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Zoeken Matching Brace\tCtrl+B", IDM_EDIT_FINDMATCHINGBRACE
|
||||
MENUITEM "Selectie naar &Matching Brace\tCtrl+Shift+B", IDM_EDIT_SELTOMATCHINGBRACE
|
||||
@ -307,32 +307,32 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Selectie naar &volgende\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
|
||||
MENUITEM "Selectie naar vori&ge\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Selectie &woord of lijnen\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
|
||||
MENUITEM "Selectie &woord of regels\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
|
||||
MENUITEM "Multi-selectie alle Matching\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Splitsen &transactie ongedaan maken bij lijnonderbrekingen", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
|
||||
MENUITEM "Splitsings&transactie ongedaan maken bij lijnonderbrekingen", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Blad&wijzers"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Plaatsen/Verwijderen\tCtrl+F2", BME_EDIT_BOOKMARKTOGGLE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ga naar &volgende\tF2", BME_EDIT_BOOKMARKNEXT
|
||||
MENUITEM "Ga naar v&orige\tShift+F2", BME_EDIT_BOOKMARKPREV
|
||||
MENUITEM "Naar &volgende\tF2", BME_EDIT_BOOKMARKNEXT
|
||||
MENUITEM "Naar v&orige\tShift+F2", BME_EDIT_BOOKMARKPREV
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Wis alles\tAlt+F2", BME_EDIT_BOOKMARKCLEAR
|
||||
MENUITEM "Alles &wissen\tAlt+F2", BME_EDIT_BOOKMARKCLEAR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Zoeken"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Zoeken...\tCtrl+F", IDM_EDIT_FIND
|
||||
MENUITEM "Bewaar zoektekst\tAlt+F3", IDM_EDIT_SAVEFIND
|
||||
MENUITEM "Zoe&ken volgende\tF3", IDM_EDIT_FINDNEXT
|
||||
MENUITEM "Zoeken v&orige\tShift+F3", IDM_EDIT_FINDPREV
|
||||
MENUITEM "Zoeken volgende selectie\tCtrl+F3", CMD_FINDNEXTSEL
|
||||
MENUITEM "Zoeken vorige selectie\tCtrl+Shift+F3", CMD_FINDPREVSEL
|
||||
MENUITEM "Zoektekst bewaren\tAlt+F3", IDM_EDIT_SAVEFIND
|
||||
MENUITEM "Volgende zoe&ken\tF3", IDM_EDIT_FINDNEXT
|
||||
MENUITEM "V&orige zoeken\tShift+F3", IDM_EDIT_FINDPREV
|
||||
MENUITEM "Volgende selectie zoeken\tCtrl+F3", CMD_FINDNEXTSEL
|
||||
MENUITEM "Vorige selectie zoeken\tCtrl+Shift+F3", CMD_FINDPREVSEL
|
||||
MENUITEM "&Vervangen...\tCtrl+H", IDM_EDIT_REPLACE
|
||||
MENUITEM "Vervangen volgen&de\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "Volgen&de vervangen\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Ga naar...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Zoek in &bestanden\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
@ -341,14 +341,14 @@ BEGIN
|
||||
POPUP "Beel&d"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Automatische &terugloop\tCtrl+W", IDM_VIEW_WORDWRAP
|
||||
MENUITEM "&Lange lijnmarkering\tCtrl+Alt+L", IDM_VIEW_LONGLINEMARKER
|
||||
MENUITEM "Inspringen gidsen\tCtrl+Shift+G", IDM_VIEW_SHOWINDENTGUIDES
|
||||
MENUITEM "&Lange regelmarkering\tCtrl+Alt+L", IDM_VIEW_LONGLINEMARKER
|
||||
MENUITEM "Inspringing gidsen\tCtrl+Shift+G", IDM_VIEW_SHOWINDENTGUIDES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Tonen de terugloo&p symbolen\tCtrl+Shift+7", IDM_VIEW_WORDWRAPSYMBOLS
|
||||
MENUITEM "Tonen de &blancos\tCtrl+Shift+8", IDM_VIEW_SHOWBLANKS
|
||||
MENUITEM "Tonen de lijn &eindes\tCtrl+Shift+9", IDM_VIEW_SHOWEOLS
|
||||
MENUITEM "Terugloo&psymbolen tonen\tCtrl+Shift+7", IDM_VIEW_WORDWRAPSYMBOLS
|
||||
MENUITEM "&Blancos tonen\tCtrl+Shift+8", IDM_VIEW_SHOWBLANKS
|
||||
MENUITEM "Regel&eindes tonen\tCtrl+Shift+9", IDM_VIEW_SHOWEOLS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "H&yperlink Indicatoren\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS
|
||||
MENUITEM "H&yperlink-indicatoren\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS
|
||||
POPUP "&Kleurdefinitie Hotspots"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&OFF", IDM_VIEW_COLORDEFHOTSPOTS
|
||||
@ -356,7 +356,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&A+RGB" IDM_VIEW_COLOR_ARGB
|
||||
MENUITEM "&BGRA" IDM_VIEW_COLOR_BGRA
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Tonen &Unicode-Punten", IDM_VIEW_UNICODE_POINTS
|
||||
MENUITEM "&Unicode-Punten tonen", IDM_VIEW_UNICODE_POINTS
|
||||
MENUITEM "&Visuele Brace Matching\tCtrl+Shift+V", IDM_VIEW_MATCHBRACES
|
||||
POPUP "Mar&keer actueel lijn\tCtrl+Shift+I"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -364,7 +364,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Achtergrond&kleur", IDM_VIEW_HILITCURLN_BACK
|
||||
MENUITEM "&Contour kader", IDM_VIEW_HILITCURLN_FRAME
|
||||
END
|
||||
POPUP "Mar&keer voorvallen"
|
||||
POPUP "Voorvallen mar&keren"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Actief\tAlt+A", IDM_VIEW_MARKOCCUR_ONOFF
|
||||
MENUITEM "Gebruiken &bladwijzers ook", IDM_VIEW_MARKOCCUR_BOOKMARKS
|
||||
@ -380,8 +380,8 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Lijn &nummers\tCtrl+Shift+N", IDM_VIEW_LINENUMBERS
|
||||
MENUITEM "&Marge de bladwijzer\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
|
||||
MENUITEM "Regel&nummers\tCtrl+Shift+N", IDM_VIEW_LINENUMBERS
|
||||
MENUITEM "Bladwijzer&marge\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Vouwen"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -391,51 +391,51 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Spring volgende vouw\tAlt+ +", CMD_FOLDJUMPDOWN
|
||||
MENUITEM "S&pring vorige vouw\tAlt+ –", CMD_FOLDJUMPUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Vou&w samenvouwen\tAlt+ ←", CMD_FOLDCOLLAPSE
|
||||
MENUITEM "Vouw &uitklappen\tAlt+ →", CMD_FOLDEXPAND
|
||||
MENUITEM "Samenvou&wen\tAlt+ ←", CMD_FOLDCOLLAPSE
|
||||
MENUITEM "&Uitvouwen\tAlt+ →", CMD_FOLDEXPAND
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Tonen"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Gefocust zicht\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
|
||||
MENUITEM "Gefocust beeld\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
|
||||
POPUP "Weergavemodus"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Vouw", IDM_VIEW_FV_FOLD
|
||||
MENUITEM "Bladwijzer", IDM_VIEW_FV_BOOKMARK
|
||||
MENUITEM "Markeer", IDM_VIEW_FV_HIGHLIGHT
|
||||
MENUITEM "Bladwijzer && Vouw", IDM_VIEW_FV_BKMRKFOLD
|
||||
MENUITEM "Markeer && Vouw", IDM_VIEW_FV_HIGHLGFOLD
|
||||
MENUITEM "Markeren", IDM_VIEW_FV_HIGHLIGHT
|
||||
MENUITEM "Bladwijzer && Vouwen", IDM_VIEW_FV_BKMRKFOLD
|
||||
MENUITEM "Markeren && Vouwen", IDM_VIEW_FV_HIGHLGFOLD
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Log &Monitoren", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
|
||||
MENUITEM "Scrollen na einde van bes&tand", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
|
||||
MENUITEM "Toon &hyperlink tooltip", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP
|
||||
MENUITEM "&Hyperlink tooltip tonen", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "P&anelen"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Menubalk tonen", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "&Werkbalk tonen", IDM_VIEW_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "Toon &statusbalk", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM "&Statusbalk tonen", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Laden een werkbalk thema...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
|
||||
MENUITEM "Werkbalkthema &laden...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
|
||||
MENUITEM "Werkbal&k aanpassen...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
|
||||
MENUITEM "To&ggle werkbalken", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "&DPI schaal de werkbalk", IDM_VIEW_DPISCALETB
|
||||
MENUITEM "Werkbalken schakelen", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "Werkbalk &DPI-schaal", IDM_VIEW_DPISCALETB
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Zoom"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Inzoomen\tCtrl+ +", IDM_VIEW_ZOOMIN
|
||||
MENUITEM "Uitz&oomen\tCtrl+ –", IDM_VIEW_ZOOMOUT
|
||||
MENUITEM "Resetten &Zoom\tCtrl+0", IDM_VIEW_RESETZOOM
|
||||
MENUITEM "&Zoom herstellen\tCtrl+0", IDM_VIEW_RESETZOOM
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Positie"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Kopieer positie Args\tCtrl+Shift+K", CMD_COPYWINPOS
|
||||
MENUITEM "Resetten naar Standaard Positie\tCtrl+Shift+P", CMD_DEFAULTWINPOS
|
||||
MENUITEM "Opslaan als Standaard Positie", CMD_SAVEASDEFWINPOS
|
||||
MENUITEM "Wissen opgeslagen als Standaard Positie", CMD_CLEARSAVEDWINPOS
|
||||
MENUITEM "Resetten naar de Initiale Positie\tCtrl+F11", CMD_INITIALWINPOS
|
||||
MENUITEM "Toggle volledige gebied positie\tF11", CMD_FULLSCRWINPOS
|
||||
MENUITEM "Positiewaarden kopiëren\tCtrl+Shift+K", CMD_COPYWINPOS
|
||||
MENUITEM "Hertsellen naar standaardpositie\tCtrl+Shift+P", CMD_DEFAULTWINPOS
|
||||
MENUITEM "Opslaan als standaardpositie", CMD_SAVEASDEFWINPOS
|
||||
MENUITEM "Opgeslagen standaardpositie wissen", CMD_CLEARSAVEDWINPOS
|
||||
MENUITEM "Herstellen naar de initiele positie\tCtrl+F11", CMD_INITIALWINPOS
|
||||
MENUITEM "Volledige schermpositie schakelen\tF11", CMD_FULLSCRWINPOS
|
||||
MENUITEM "Kleverige vensterppositie", IDM_VIEW_STICKYWINPOS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
@ -453,33 +453,33 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Instellingen"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Invoegen tabs als &spaties", IDM_VIEW_TABSASSPACES
|
||||
MENUITEM "&Tab instellingen...\tCtrl+T", IDM_VIEW_TABSETTINGS
|
||||
MENUITEM "Tabs als &spaties invoegen", IDM_VIEW_TABSASSPACES
|
||||
MENUITEM "&Tab-instellingen...\tCtrl+T", IDM_VIEW_TABSETTINGS
|
||||
MENUITEM "&Instellingen voor terugloop...", IDM_VIEW_WORDWRAPSETTINGS
|
||||
MENUITEM "&Lange lijn instellingen...", IDM_VIEW_LONGLINESETTINGS
|
||||
MENUITEM "&Lange regelinstellingen...", IDM_VIEW_LONGLINESETTINGS
|
||||
MENUITEM "Te&kst automatisch inspringen", IDM_VIEW_AUTOINDENTTEXT
|
||||
MENUITEM "Auto sluiten &HTML/XML\tCtrl+Shift+H", IDM_VIEW_AUTOCLOSETAGS
|
||||
MENUITEM "A&uto vervolledigen woorden", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
|
||||
MENUITEM "Auto &vervolledigen 'Lexer' sleutelwoorden", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
|
||||
MENUITEM "&HTML/XML automatisch sluiten\tCtrl+Shift+H", IDM_VIEW_AUTOCLOSETAGS
|
||||
MENUITEM "A&utocomplete woorden", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
|
||||
MENUITEM "Auto&complete 'Lexer' sleutelwoorden", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
|
||||
MENUITEM "Versnelde woordnavi&gatie\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Slechts één instantie per &bestand", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
|
||||
MENUITEM "Bestandswijziging notifi&catie...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
|
||||
MENUITEM "Dempen Bericht &Beeps", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
|
||||
POPUP "Esc &toest functie"
|
||||
MENUITEM "Meldingen dempen", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
|
||||
POPUP "Functie Esc-&toets"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Geen", IDM_VIEW_NOESCFUNC
|
||||
MENUITEM "&Verkleinen Notepad3", IDM_VIEW_ESCMINIMIZE
|
||||
MENUITEM "A&fsluiten Notepad3", IDM_VIEW_ESCEXIT
|
||||
MENUITEM "Notepad3 &verkleinen", IDM_VIEW_ESCMINIMIZE
|
||||
MENUITEM "Notepad3 a&fsluiten", IDM_VIEW_ESCEXIT
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "O&pslaan voor uitvoeren", IDM_VIEW_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS
|
||||
MENUITEM "Berekenen Tiny-E&xpressies", IDM_VIEW_EVALTINYEXPRONSEL
|
||||
MENUITEM "Tiny-E&xpressies berekenen", IDM_VIEW_EVALTINYEXPRONSEL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Onthouden"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Ont&houd recente bestanden", IDM_VIEW_NOSAVERECENT
|
||||
MENUITEM "Caret &positie behouden", IDM_VIEW_NOPRESERVECARET
|
||||
MENUITEM "Onthoud &zoekpatroon", IDM_VIEW_NOSAVEFINDREPL
|
||||
MENUITEM "Recente bestanden ont&houden", IDM_VIEW_NOSAVERECENT
|
||||
MENUITEM "Caret&positie behouden", IDM_VIEW_NOPRESERVECARET
|
||||
MENUITEM "&Zoekpatroon onthouden", IDM_VIEW_NOSAVEFINDREPL
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Venster"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -492,7 +492,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "He&rgebruik venster\tCtrl+Shift+L", IDM_VIEW_REUSEWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Altijd bovenop\tAlt+T", IDM_VIEW_ALWAYSONTOP
|
||||
MENUITEM "Minimaliseer naar &Taakbalk", IDM_VIEW_MINTOTRAY
|
||||
MENUITEM "Minimaliseren naar &Taakbalk", IDM_VIEW_MINTOTRAY
|
||||
MENUITEM "Transparante &modus\tAlt+G", IDM_VIEW_TRANSPARENT
|
||||
END
|
||||
POPUP "Tech&nology"
|
||||
@ -509,7 +509,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Bewerkingszone", IDM_SET_RTL_LAYOUT_EDIT
|
||||
MENUITEM "&Andere dialogen", IDM_SET_RTL_LAYOUT_DLG
|
||||
END
|
||||
POPUP "Bidirectionele"
|
||||
POPUP "Bidirectioneel"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Geen", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_NONE
|
||||
MENUITEM "Van links naar rechts", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_L2R
|
||||
@ -518,9 +518,9 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Geavanceerde configuratie"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Ops&laan de configuratie bij afsluiten", IDM_VIEW_SAVESETTINGS
|
||||
MENUITEM "Bewaar de configuratie &nu\tF7", IDM_VIEW_SAVESETTINGSNOW
|
||||
MENUITEM "&Openen het configuratie bestand\tCtrl+F7", CMD_OPENINIFILE
|
||||
MENUITEM "Configuratie ops&laan bij afsluiten", IDM_VIEW_SAVESETTINGS
|
||||
MENUITEM "Configuratie &nu opslaan\tF7", IDM_VIEW_SAVESETTINGSNOW
|
||||
MENUITEM "Configuratiebestand &openen\tCtrl+F7", CMD_OPENINIFILE
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Help"
|
||||
@ -540,50 +540,50 @@ IDR_MUI_POPUPMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Openen Hyperlink", CMD_OPEN_HYPERLINK
|
||||
MENUITEM "Hyperlink openen", CMD_OPEN_HYPERLINK
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ongedaan maken", IDM_EDIT_UNDO
|
||||
MENUITEM "Opnieuw doen", IDM_EDIT_REDO
|
||||
MENUITEM "Opnieuw uitvoeren", IDM_EDIT_REDO
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Knippen", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "Kopiëren", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "Plakken", IDM_EDIT_PASTE
|
||||
MENUITEM "Verwijderen", IDM_EDIT_CLEAR
|
||||
MENUITEM "Wissen", IDM_EDIT_CLEAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Selecteer alles", IDM_EDIT_SELECTALL
|
||||
MENUITEM "Alles selecteren", IDM_EDIT_SELECTALL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Toggle huidige vouw", IDM_VIEW_TOGGLE_CURRENT_FOLD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Openen Web Action 1", CMD_WEBACTION1
|
||||
MENUITEM "Openen Web Action 2", CMD_WEBACTION2
|
||||
MENUITEM "Open bestand Verkenne", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
MENUITEM "Verkenner openen", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Menubalk tonen", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "Werkbalk tonen", IDM_VIEW_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "Toon statusbalk", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM "Statusbalk tonen", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Laden een werkbalk thema...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
|
||||
MENUITEM "Werkbalkthema laden...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
|
||||
MENUITEM "Werkbalk aanpassen...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
|
||||
MENUITEM "Toggle werkbalken", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "DPI schaal de werkbalk", IDM_VIEW_DPISCALETB
|
||||
MENUITEM "Werkbalken wisselen", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "Werkbalk DPI-schaal", IDM_VIEW_DPISCALETB
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Wis bladwijzer", IDM_EDIT_CLEAR_MARKER
|
||||
MENUITEM "Knippen de gemarkeerde lijnen", IDM_EDIT_CUT_MARKED
|
||||
MENUITEM "Kopiëren de gemarkeerde lijnen", IDM_EDIT_COPY_MARKED
|
||||
MENUITEM "Verwijderen de gemarkeerde lijnen", IDM_EDIT_DELETE_MARKED
|
||||
MENUITEM "Bladwijzer wissen", IDM_EDIT_CLEAR_MARKER
|
||||
MENUITEM "Gemarkeerde regels knippen", IDM_EDIT_CUT_MARKED
|
||||
MENUITEM "Gemarkeerde regels kopiëren", IDM_EDIT_COPY_MARKED
|
||||
MENUITEM "Gemarkeerde regels verwijderen", IDM_EDIT_DELETE_MARKED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Vouwcode", IDM_VIEW_FOLDING
|
||||
MENUITEM "Lijn nummers", IDM_VIEW_LINENUMBERS
|
||||
MENUITEM "Marge de bladwijzer", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
|
||||
MENUITEM "Regelnummers", IDM_VIEW_LINENUMBERS
|
||||
MENUITEM "Bladwijzermarge", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Openen Notepad3", IDM_TRAY_RESTORE
|
||||
MENUITEM "Afsluiten Notepad3", IDM_TRAY_EXIT
|
||||
MENUITEM "Notepad3 openen", IDM_TRAY_RESTORE
|
||||
MENUITEM "Notepad3 afsluiten", IDM_TRAY_EXIT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
@ -57,11 +57,11 @@ STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDT_FILE_NEW "Nieuw"
|
||||
IDT_FILE_OPEN "Openen"
|
||||
IDT_FILE_BROWSE "Doorbladeren"
|
||||
IDT_FILE_BROWSE "Bladeren"
|
||||
IDT_FILE_SAVE "Opslaan"
|
||||
IDT_FILE_RECENT "Historiek"
|
||||
IDT_FILE_RECENT "Recent"
|
||||
IDT_EDIT_UNDO "Ongedaan maken"
|
||||
IDT_EDIT_REDO "Opnieuw doen"
|
||||
IDT_EDIT_REDO "Opnieuw uitvoeren"
|
||||
IDT_EDIT_CUT "Knippen"
|
||||
IDT_EDIT_COPY "Kopiëren"
|
||||
END
|
||||
@ -74,22 +74,22 @@ BEGIN
|
||||
IDT_VIEW_WORDWRAP "Automatische terugloop"
|
||||
IDT_VIEW_ZOOMIN "Inzoomen"
|
||||
IDT_VIEW_ZOOMOUT "Uitzoomen"
|
||||
IDT_VIEW_SCHEME "Selectie Schema"
|
||||
IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "Aanpassen Schema's"
|
||||
IDT_VIEW_SCHEME "Schema selecteren"
|
||||
IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "Schema's aanpassen"
|
||||
IDT_FILE_EXIT "Afsluiten"
|
||||
IDT_FILE_SAVEAS "Opslaan als"
|
||||
IDT_FILE_SAVECOPY "Opslaan kopiëren"
|
||||
IDT_EDIT_CLEAR "Verwijderen"
|
||||
IDT_FILE_SAVECOPY "Kopie opslaan"
|
||||
IDT_EDIT_CLEAR "Wissen"
|
||||
IDT_FILE_PRINT "Afdrukken"
|
||||
IDT_FILE_OPENFAV "Favorieten"
|
||||
IDT_FILE_ADDTOFAV "Aan favorieten toevoegen"
|
||||
IDT_VIEW_TOGGLEFOLDS "Toggle vouwen"
|
||||
IDT_FILE_ADDTOFAV "Toevoegen aan favorieten"
|
||||
IDT_VIEW_TOGGLEFOLDS "In/uitklappen"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDT_FILE_LAUNCH "Uitvoeren Document"
|
||||
IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "Gefocust zicht"
|
||||
IDT_FILE_LAUNCH "Bestand uitvoeren"
|
||||
IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "Gefocust beeld"
|
||||
IDT_VIEW_CHASING_DOCTAIL "Log Monitoren"
|
||||
IDT_VIEW_PIN_ON_TOP "Altijd bovenop"
|
||||
IDT_GREP_WIN_TOOL "Zoek in bestanden"
|
||||
@ -97,16 +97,16 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s : Verhoogde"
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s : Admin"
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "%s : Klembord"
|
||||
IDS_MUI_UNTITLED "Naamloos"
|
||||
IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s"""
|
||||
IDS_MUI_READONLY "(Alleen lezen)"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCKED "<Exclusief>"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCKED "<vergrendeld>"
|
||||
IDS_MUI_LOADFILE "Laden ""%s""..."
|
||||
IDS_MUI_SAVEFILE "Bewaren ""%s""..."
|
||||
IDS_MUI_SAVEFILE "Opslaan ""%s""..."
|
||||
IDS_MUI_PRINTFILE "Afdrukken pagina %i..."
|
||||
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "Bewaren instellingen..."
|
||||
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "Instellingen opslaan..."
|
||||
IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "Bewerken met Notepad3"
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -114,8 +114,8 @@ STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_FILTER_ALL "Alle bestanden (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_EXE "Uitvoerbare bestanden (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|All files (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_INI "Configuratie bestanden (*.ini)|*.ini|Alle bestanden (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_BITMAP "Bestanden Bitmap (*.bmp)|*.bmp|Alle bestanden (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_INI "Configuratiebestanden (*.ini)|*.ini|Alle bestanden (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_BITMAP "Bitmapbestanden (*.bmp)|*.bmp|Alle bestanden (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_OPENWITH "Selecteer de map met koppelingen naar uw favoriete applicaties."
|
||||
IDS_MUI_FAVORITES "Selecteer de map met koppelingen naar uw favoriete bestanden."
|
||||
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Backslash transformaties\n\n\\a\tAlert (BEL, Ascii 7)\n\\b\tBackspace (BS, Ascii 8)\n\\f\tFormfeed (FF, Ascii 12)\n\\n\tNewline (LF, Ascii 10)\n\\r\tCarriage return (CR, Ascii 13)\n\\t\tHorizontal Tab (HT, Ascii 9)\n\\v\tVertical Tab (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tOctal Value\n\\u####\tHexadecimal Value\n\\xhh\tHexadecimal Value\n\\\\\tBackslash"
|
||||
@ -125,28 +125,28 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Fout bij laden ""%s""."
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Fout bij bewaren ""%s""."
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Fout bij laden ""%s""."
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Fout bij opslaan ""%s""."
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Fout '%s', oorzaak:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Geen plugin voor bestandsbrowser gevonden.\nDe plugin voor de MiniPath bestandsbrowser kan worden gedownload van https://rizonesoft.com."
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Geen plugin voor het zoeken naar bestanden gevonden.\nDe plug-in grepWinNP3 voor het zoeken naar bestanden kan worden gedownload van https://rizonesoft.com."
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Geen toegang tot het geselecteerde bestand!\nWilt u het uit de lijst verwijderen?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Fout bij het maken van de bureaubladkoppeling."
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Fout bij het aanmaken van de bureaubladkoppeling."
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Het bestaande venster Notepad3 is bezet of heeft een actief dialoogvenster.\nWilt u een ander Notepad3 venster openen?"
|
||||
"Het huidige Notepad3-venster is bezet of heeft een actief dialoogvenster.\nWilt u een ander Notepad3-venster openen?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Codepage conversietabellen voor de geselecteerde codering zijn niet beschikbaar op uw systeem."
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Fout bij het converteren van dit Unicode bestand.\nGegevens gaan verloren als het bestand wordt opgeslagen!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Fout bij het converteren van dit Unicode-bestand.\nGegevens gaan verloren als het bestand wordt opgeslagen!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Fout bij laden van bitmap ""%s"".\nDimensies nodig: %i x %i (breedte >= %i x hoogte)."
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Fout bij het verhogen van gebruikersrechten!"
|
||||
"Fout bij het ophogen van de gebruikersrechten!"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Bepaalde tekens in de huidige tekst worden niet ondersteund door de geselecteerde codering, en kunnen worden vervangen door standaardplaatshouders bij het opslaan. Het wordt aanbevolen om een andere bestandscodering te kiezen. Doorgaan?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Bepaalde tekens in de huidige tekst worden niet ondersteund door de geselecteerde codering en kunnen worden vervangen door standaardplaatshouders bij het opslaan. Het wordt aanbevolen om een andere bestandscodering te kiezen. Doorgaan?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Er kan slechts één bestand tegelijkertijd worden gedeponeerd!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Het bestand ""%s"" kan niet worden opgeslagen en kan worden beveiligd.\n\nWilt u %s als verhoogde applicatie starten?"
|
||||
"Het bestand ""%s"" kan niet worden opgeslagen en kan worden beveiligd.\n\nWilt u %s met verhoogde gebruikersrechten starten?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Geen administratief uitvoerbaar bestand gevonden.\nControleer website https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Weet je zeker dat je dit grote bestand wilt openen?\n\t(grootte: %s >= %s)!\n(Styling en syntax highlighting wordt niet toegepast!)"
|
||||
@ -164,38 +164,38 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_SELRECT "Deze bewerking kan niet binnen een rechthoekige selectie worden uitgevoerd."
|
||||
IDS_MUI_SELRECT "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd in een rechthoekige selectie."
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd in een meervoudige selectie."
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd in een rechthoek of meervoudige selectie."
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd (te lange lijnen)."
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd in een rechthoekige of meervoudige selectie."
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd (regels te lang)."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Het einde van het document is bereikt, hestart de zoekopdracht aan het begin."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Het einde van het document is bereikt, herstart de zoekopdracht aan het einde.."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Het begin van het document is bereikt, herstart de zoekopdracht aan het einde."
|
||||
IDS_MUI_NOTFOUND "De opgegeven tekst is niet gevonden."
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "%s voorvallen van de opgegeven tekst zijn vervangen."
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING "Het omschakelen van de bestandscodering van de ene naar de andere codering kan de niet-ondersteunde tekst vervangen door standaardtekens en de geschiedenis van het ongedaan maken zal worden gewist. Doorgaan?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "U staat op het punt de codering van een leeg bestand te wijzigen. Merk op dat dit de geschiedenis van het ongedaan maken zal wissen, omdat deze niet kan worden gesynchroniseerd met de nieuwe codering. Doorgaan?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" is alleen-lezen. Sla op in een ander bestand?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" is alleen-lezen. Opslaan in een ander bestand?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"Het huidige bestand is gewijzigd door een extern programma. Herladen?"
|
||||
"Het huidige bestand is gewijzigd door een extern programma. Opnieuw laden?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Het huidige bestand is verwijderd. Nu opslaan?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Kan geen exclusieve bestandsvergrendeling verkrijgen voor ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Kleverige vensterpositie is ingeschakeld. Alle nieuwe Notepad3 vensters gebruiken de huidige instellingen voor vensterplaatsing."
|
||||
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "De huidige programma instellingen zijn opgeslagen."
|
||||
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "De huidige programmainstellingen zijn opgeslagen."
|
||||
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Fout bij het maken van het configuratiebestand."
|
||||
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Fout bij het schrijven van instellingen naar het configuratiebestand."
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Configuratie bestand alleen-lezen is - negeren en override-instellingen?"
|
||||
"Configuratiebestand is schrijfbeveiligd - negeren en instellingen overschrijven?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"No existing configuration file was found.\nTo keep your style modifications, save settings now (F7) or go back to schema configuration (Ctrl+F12) and export your styles."
|
||||
"Geen bestaand configuratiebestand gevonden.\nOm de stijlwijzigingen te behouden, slaat u de instellingen nu op (F7) of gaat u terug naar de schemaconfiguratie (Ctrl+F12) en exporteert u uw stijlen."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADSETTINGS "De huidige instellingen activeren door opnieuw te starten?\n\n%s"
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Als u doorgaat zonder opnieuw te starten, worden opgeslagen instellingen niet toegepast en worden deze overschreven door interne instellingen bij het afsluiten van het programma!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Fout bij het exporteren van stijl instellingen naar ""%s""."
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Als u doorgaat zonder opnieuw te starten, worden opgeslagen instellingen niet toegepast en worden deze bij het afsluiten van het programma overschreven door interne instellingen!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Fout bij het exporteren van stijlinstellingen naar ""%s""."
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Fout bij het evalueren van reguliere expressie. Expressie is ongeldig!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Geen geldige bestandsnaam opgehaald.\nAls een 32-bits toepassing wordt gebruikt,\nprobeer dan het bestand naar de werkbalk Notepad3 te slepen"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Geen geldige bestandsnaam.\nAls een 32-bits toepassing wordt gebruikt,\nprobeer dan het bestand naar de werkbalk Notepad3 te slepen"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL opgegeven map bestaat!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL opgegeven bestand bestaat!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -212,10 +212,10 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Wijzigingen opslaan in:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Herladen naar de laatst opgeslagen staat?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Voor hercoderen moet het bestand opnieuw van de schijf worden geladen, niet-opgeslagen wijzigingen gaan verloren!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" niet gevonden.\nWilt u dit bestand maken??"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" niet gevonden.\nWilt u dit bestand aanmaken??"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Bestandsnaam, huidige datum en tijd|Bestandsnaam, huidige datum|Bestandsnaam|Leeg laten"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Paginanummer|Leeg laten"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normaal|Omkeren (donkere achtergrond)|Zwart op wit|Kleur op wit|Kleur op wit (behalve lijn nummers)|Schermkleuren"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normaal|Negatief (donkere achtergrond)|Zwart op wit|Kleur op wit|Kleur op wit (behalve lijnnummers)|Schermkleuren"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "Pagina %i"
|
||||
IDS_MUI_WARN_STYLE_RESET
|
||||
"Deze actie zal de stijl terugzetten naar de fabrieksinstellingen van de gewenste kleurmodus en het actieve themabestand overschakelen naar standaard config .ini!"
|
||||
@ -226,17 +226,17 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Dit document bevat geen tekst om af te drukken."
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Fout bij afdrukken ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Er is een snelkoppeling naar het huidige bestand gemaakt in de map met favorieten."
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "De snelkoppeling naar het huidige bestand kon niet worden gemaakt.\nZorg ervoor dat er geen ander bestand met dezelfde naam is."
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "De attributen van ""%s"" konden niet worden gewijzigd."
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "De snelkoppeling naar het huidige bestand kon niet worden aangemaakt.\nZorg ervoor dat er geen ander bestand met dezelfde naam is."
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "De attributen van ""%s"" konden niet worden aangepast."
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Positie opslaan\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Positie resetten\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Positie herstellen\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Voorbeeld instellingen\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "De wachtwoordzin is onjuist.\nProbeer opnieuw een wachtwoordzin?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Decryptie geannuleerd!\nLees gecodeerde onbewerkte gegevens?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Standaard stijl):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2de standaard stijl):"
|
||||
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - Standaard stijl:"
|
||||
IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s's Stijl:"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "De wachtwoordzin is incorrect.\nProbeer opnieuw een wachtwoordzin?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Decodering afgebroken!\Gecodeerde onbewerkte gegevens laden?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Standaardstijl):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2de standaardstijl):"
|
||||
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - Standaardstijl:"
|
||||
IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s's Stijl:"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELBASE "+++ BASE (%s) +++"
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -258,14 +258,14 @@ STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_MENU_LANGUAGE "&Taal"
|
||||
IDS_USE_LOCALE_DATEFMT "Taal definieert &Datumformaat"
|
||||
IDS_MUI_MENU_THEMES "&Schema Collectie"
|
||||
IDS_MUI_MENU_THEMES "&Schema-collectie"
|
||||
IDM_THEMES_FACTORY_RESET "&Fabrieksinstelling"
|
||||
IDM_THEMES_STD_CFG "&Standaard"
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "Ln ,Col ,Sel ,Sb ,SLn ,Occ ,,,,,,,Ch ,Repl ,Eval ,"
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,"
|
||||
IDS_CLEAR_ALL "Wis alles"
|
||||
IDS_CLEAR_ALL "Alles wissen"
|
||||
IDS_MUI_CLEAR_FIND_HISTORY
|
||||
"Wis zoekgeschiedenis"
|
||||
"Zoekgeschiedenis wissen"
|
||||
IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY
|
||||
"Wis vervanggeschiedenis"
|
||||
IDS_MUI_WRAPSEARCH_FWD "Loop match vanaf de bovenkant"
|
||||
@ -274,13 +274,13 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_SB_MARK_ALL_OCC "Markeer alle voorvallen..."
|
||||
IDS_MUI_SB_TOGGLE_VIEW "Schakelen weergave..."
|
||||
IDS_MUI_SB_REPLACE_ALL "Vervangen alles..."
|
||||
IDS_MUI_SB_MARK_ALL_OCC "Alle voorvallen markeren..."
|
||||
IDS_MUI_SB_TOGGLE_VIEW "Weergave wisselen..."
|
||||
IDS_MUI_SB_REPLACE_ALL "Alles vervangen..."
|
||||
IDS_MUI_SB_WRAP_LINES "Wikkelen lijnen..."
|
||||
IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "Converteren lijnonderbrekingen..."
|
||||
IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "Lijnonderbrekingen converteren..."
|
||||
IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "Document hercoderen..."
|
||||
IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "Toepassen Lexer Styling..."
|
||||
IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "Lexer Styling toepassen..."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -313,12 +313,12 @@ Opties:\r\n\
|
||||
/p\tStel vensterpositie en -grootte in (/p0, /ps, /pf,l,t,r,b,m)\r\n\
|
||||
\tof /p <links>,<top>,<breedte>,<hoogte>,<max> [alle gehele getallen].\r\n\
|
||||
/t\tStel de titel van het venster in.\r\n\
|
||||
/i\tStart als systeemvak icoon.\r\n\
|
||||
/i\tStart als systeemvakpictogram.\r\n\
|
||||
/o\tHoud het venster bovenop.\r\n\
|
||||
/f\tGeef een ini-bestand op (/f0 geeb ini-bestand).\r\n\
|
||||
/u\tLanceer met verhoogde rechten.\r\n\
|
||||
/v\tPrint bestand onmiddellijk en verlaat.\r\n\
|
||||
/vd\tBestand printen (open printerdialoog).\r\n\
|
||||
/f\tGeef een ini-bestand op (/f0 geen ini-bestand).\r\n\
|
||||
/u\tUitvoeren met verhoogde rechten.\r\n\
|
||||
/v\tBestand direct afdrukken en afsluiten.\r\n\
|
||||
/vd\tBestand afdrukken (open printerdialoog).\r\n\
|
||||
/y\tZoekomgeving PAD in geval van relatieve bestandsnaam.\r\n\
|
||||
/z\tVolgende overslaan (bruikbaar voor het register-gebaseerde\r\n\tNotepad vervanging).\r\n\r\n\
|
||||
Voorbeelden:\r\n\
|
||||
@ -329,7 +329,7 @@ Notepad3 /v d:\\temp\\Test.txt\r\n\
|
||||
"
|
||||
|
||||
IDS_MUI_STYLEEDIT_HELP "\
|
||||
Bestand extensies moeten gescheiden door ';'\r\n\
|
||||
Bestandsextensies moeten gescheiden door ';'\r\n\
|
||||
gebruiken \\<regex>; om een overeenkomstig bestandsnaam patroon te definiëren:\r\n\
|
||||
\\xyz$; => bestandsnamen(basename+ext) met 'xyz' als laatste tekens.\r\n\r\n\
|
||||
Stijl formaat:\r\n\
|
||||
@ -350,13 +350,13 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_0 "{\
|
||||
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Ontwikkeling:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
||||
"
|
||||
IDS_MUI_ABOUT_RTF_1 "\
|
||||
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Contribuanten:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
||||
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Bijdragen van:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
||||
"
|
||||
IDS_MUI_ABOUT_RTF_2 "\
|
||||
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Open Source / Bibliotheken:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
||||
"
|
||||
IDS_MUI_ABOUT_RTF_3 "\
|
||||
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Bedankingen:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
||||
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Dankbetuiging:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
||||
"
|
||||
IDS_MUI_ABOUT_RTF_4 "\
|
||||
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Hulpmiddelen:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
||||
|
||||
@ -1571,11 +1571,7 @@ void LoadSettings()
|
||||
StringCchCopy(Defaults.ToolbarButtons, COUNTOF(Defaults.ToolbarButtons), (Globals.iCfgVersionRead < CFG_VER_0002) ? TBBUTTON_DEFAULT_IDS_V1 : TBBUTTON_DEFAULT_IDS_V2);
|
||||
IniSectionGetStringNoQuotes(IniSecSettings, L"ToolbarButtons", Defaults.ToolbarButtons, Settings.ToolbarButtons, COUNTOF(Settings.ToolbarButtons));
|
||||
|
||||
#ifdef D_NP3_WIN10_DARK_MODE
|
||||
GET_BOOL_VALUE_FROM_INISECTION(ShowMenubar, !Settings.WinThemeDarkMode);
|
||||
#else
|
||||
GET_BOOL_VALUE_FROM_INISECTION(ShowMenubar, true); // DarkMode switch
|
||||
#endif
|
||||
GET_BOOL_VALUE_FROM_INISECTION(ShowMenubar, true);
|
||||
GET_BOOL_VALUE_FROM_INISECTION(ShowToolbar, true);
|
||||
GET_BOOL_VALUE_FROM_INISECTION(ShowStatusbar, true);
|
||||
|
||||
|
||||
@ -4202,7 +4202,7 @@ void RelAdjustRectForDPI(LPRECT rc, const UINT oldDPI, const UINT newDPI) {
|
||||
void MapRectClientToWndCoords(HWND hwnd, RECT* rc)
|
||||
{
|
||||
// map to screen (left-top as point)
|
||||
MapWindowPoints(hwnd, NULL, (POINT*)rc, 1);
|
||||
MapWindowPoints(hwnd, NULL, (POINT*)rc, 2);
|
||||
|
||||
RECT scrc;
|
||||
GetWindowRect(hwnd, &scrc);
|
||||
|
||||
@ -1541,7 +1541,6 @@ HWND InitInstance(const HINSTANCE hInstance, LPCWSTR pszCmdLine, int nCmdShow)
|
||||
SetWindowTransparentMode(hwndMain, true, Settings2.OpacityLevel);
|
||||
}
|
||||
|
||||
SetMenu(hwndMain, Globals.hMainMenu);
|
||||
SetMenu(hwndMain, (Settings.ShowMenubar ? Globals.hMainMenu : NULL));
|
||||
DrawMenuBar(hwndMain);
|
||||
|
||||
@ -1954,6 +1953,16 @@ LRESULT CALLBACK MainWndProc(HWND hwnd, UINT umsg, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
|
||||
case WM_UAHNCPAINTMENUPOPUP:
|
||||
return MsgUahMenuBar(hwnd, umsg, wParam, lParam);
|
||||
|
||||
case WM_NCACTIVATE:
|
||||
case WM_NCPAINT: {
|
||||
LRESULT const res = DefWindowProc(hwnd, umsg, wParam, lParam);
|
||||
if (UseDarkMode()) {
|
||||
// handle dark menu bottom line
|
||||
MsgUahMenuBar(hwnd, umsg, wParam, lParam);
|
||||
}
|
||||
return res;
|
||||
}
|
||||
|
||||
default:
|
||||
if (umsg == s_msgTaskbarCreated) {
|
||||
if (!IsWindowVisible(hwnd)) {
|
||||
@ -5976,13 +5985,6 @@ LRESULT MsgCommand(HWND hwnd, UINT umsg, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
|
||||
}
|
||||
|
||||
Settings.WinThemeDarkMode = !Settings.WinThemeDarkMode; // toggle
|
||||
|
||||
// hide/show bright menu strip on switching
|
||||
if (Settings.ShowMenubar == Defaults.ShowMenubar) {
|
||||
Settings.ShowMenubar = !Settings.WinThemeDarkMode;
|
||||
}
|
||||
Defaults.ShowMenubar = !Settings.WinThemeDarkMode; // (!) need for saving
|
||||
|
||||
SetDarkMode(Settings.WinThemeDarkMode);
|
||||
|
||||
Style_DynamicThemesMenuCmd(IDM_THEMES_FACTORY_RESET);
|
||||
@ -7040,6 +7042,38 @@ LRESULT MsgUahMenuBar(HWND hwnd, UINT umsg, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
case WM_NCACTIVATE:
|
||||
case WM_NCPAINT: {
|
||||
// get rid of annoying menu-bar bottom line
|
||||
// (only called if in dark mode)
|
||||
|
||||
MENUBARINFO mbi = { sizeof(mbi) };
|
||||
if (!GetMenuBarInfo(hwnd, OBJID_MENU, 0, &mbi)) {
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
RECT rcClient = { 0 };
|
||||
GetClientRect(hwnd, &rcClient);
|
||||
MapWindowPoints(hwnd, NULL, (POINT*)&rcClient, 2);
|
||||
|
||||
RECT rcWindow = { 0 };
|
||||
GetWindowRect(hwnd, &rcWindow);
|
||||
|
||||
OffsetRect(&rcClient, -rcWindow.left, -rcWindow.top);
|
||||
|
||||
// the rcBar is offset by the window rect
|
||||
RECT rcAnnoyingLine = rcClient;
|
||||
rcAnnoyingLine.bottom = rcAnnoyingLine.top;
|
||||
rcAnnoyingLine.top -= 1;
|
||||
|
||||
HDC const hdc = GetWindowDC(hwnd);
|
||||
FillRect(hdc, &rcAnnoyingLine, Globals.hbrDarkModeBtnFcBrush); // Globals.hbrDarkModeBkgBrush
|
||||
ReleaseDC(hwnd, hdc);
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
case WM_UAHDRAWMENUITEM: {
|
||||
|
||||
if (!UseDarkMode()) {
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user