Merge pull request #2234 from RaiKoHoff/grepWin_Integration

grepWinNP3: optimized single-tread worker option
This commit is contained in:
Rainer Kottenhoff 2020-04-18 10:30:00 +02:00 committed by GitHub
commit d37a8417bb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
31 changed files with 369 additions and 189 deletions

View File

@ -48,3 +48,16 @@ indent_style = tab
indent_size = 4
tab_width = 4
[grepWinNP3/**.{h,c,cpp,hpp,cxx}]
charset = utf-8
# tab (w=4) indentation
indent_style = tab
indent_size = 4
tab_width = 4
[grepWinNP3/**.{rc}]
charset = utf-16le
[grepWinNP3/src/resource.h]
charset = utf-16le

View File

@ -1 +1 @@
2
1

View File

@ -1 +1 @@
417
418

133
grepWinNP3/.clang-format Normal file
View File

@ -0,0 +1,133 @@
---
Language: Cpp
AccessModifierOffset: -4
AlignAfterOpenBracket: Align
AlignConsecutiveAssignments: true
AlignConsecutiveDeclarations: true
AlignConsecutiveMacros: true
AlignEscapedNewlines: Right
AlignOperands: true
AlignTrailingComments: true
AllowAllParametersOfDeclarationOnNextLine: true
AllowShortBlocksOnASingleLine: false
AllowShortCaseLabelsOnASingleLine: false
AllowShortFunctionsOnASingleLine: All
AllowShortIfStatementsOnASingleLine: false
AllowShortLoopsOnASingleLine: false
AlwaysBreakAfterDefinitionReturnType: None
AlwaysBreakAfterReturnType: None
AlwaysBreakBeforeMultilineStrings: false
AlwaysBreakTemplateDeclarations: false
BinPackArguments: true
BinPackParameters: true
BraceWrapping:
AfterCaseLabel: true
AfterClass: true
AfterControlStatement: true
AfterEnum: true
AfterFunction: true
AfterNamespace: true
AfterObjCDeclaration: true
AfterStruct: true
AfterUnion: true
BeforeCatch: true
BeforeElse: true
IndentBraces: false
SplitEmptyFunction: true
SplitEmptyRecord: true
SplitEmptyNamespace: true
BreakBeforeBinaryOperators: None
BreakBeforeBraces: Custom
BreakBeforeInheritanceComma: true
BreakBeforeTernaryOperators: true
BreakConstructorInitializersBeforeComma: true
BreakConstructorInitializers: BeforeColon
BreakAfterJavaFieldAnnotations: false
BreakStringLiterals: true
ColumnLimit: 0
CommentPragmas: '^ IWYU pragma:'
CompactNamespaces: false
ConstructorInitializerAllOnOneLineOrOnePerLine: false
ConstructorInitializerIndentWidth: 4
ContinuationIndentWidth: 4
Cpp11BracedListStyle: true
DerivePointerAlignment: true
DisableFormat: false
ExperimentalAutoDetectBinPacking: false
FixNamespaceComments: true
ForEachMacros:
- foreach
- Q_FOREACH
- BOOST_FOREACH
IncludeCategories:
- Regex: '^"(llvm|llvm-c|clang|clang-c)/'
Priority: 2
- Regex: '^(<|"(gtest|gmock|isl|json)/)'
Priority: 3
- Regex: '.*'
Priority: 1
IncludeIsMainRegex: '(Test)?$'
IndentCaseLabels: true
IndentPPDirectives: AfterHash
IndentWidth: 4
IndentWrappedFunctionNames: true
JavaScriptQuotes: Leave
JavaScriptWrapImports: true
KeepEmptyLinesAtTheStartOfBlocks: false
MacroBlockBegin: "^\
BEGIN_MSG_MAP|\
BEGIN_MESSAGE_MAP|\
BEGIN_MSG_MAP_EX|\
BEGIN_MESSAGE_MAP_EX|\
BEGIN_SAFE_MSG_MAP_EX|\
CR_BEGIN_MSG_MAP_EX|\
IPC_BEGIN_MESSAGE_MAP|\
IPC_BEGIN_MESSAGE_MAP_WITH_PARAM|\
IPC_PROTOBUF_MESSAGE_TRAITS_BEGIN|\
IPC_STRUCT_BEGIN|\
IPC_STRUCT_BEGIN_WITH_PARENT|\
IPC_STRUCT_TRAITS_BEGIN|\
POLPARAMS_BEGIN|\
PPAPI_BEGIN_MESSAGE_MAP$"
MacroBlockEnd: "^\
CR_END_MSG_MAP|\
END_MSG_MAP|\
END_MESSAGE_MAP|\
IPC_END_MESSAGE_MAP|\
IPC_PROTOBUF_MESSAGE_TRAITS_END|\
IPC_STRUCT_END|\
IPC_STRUCT_TRAITS_END|\
POLPARAMS_END|\
PPAPI_END_MESSAGE_MAP$"
MaxEmptyLinesToKeep: 1
NamespaceIndentation: None
ObjCBlockIndentWidth: 2
ObjCSpaceAfterProperty: false
ObjCSpaceBeforeProtocolList: true
PenaltyBreakAssignment: 2
PenaltyBreakBeforeFirstCallParameter: 19
PenaltyBreakComment: 300
PenaltyBreakFirstLessLess: 120
PenaltyBreakString: 1000
PenaltyExcessCharacter: 1000000
PenaltyReturnTypeOnItsOwnLine: 60
PointerAlignment: Left
ReflowComments: true
SortIncludes: false
SortUsingDeclarations: true
SpaceAfterCStyleCast: false
SpaceAfterTemplateKeyword: true
SpaceBeforeAssignmentOperators: true
SpaceBeforeParens: ControlStatements
SpaceInEmptyParentheses: false
SpacesBeforeTrailingComments: 1
SpacesInAngles: false
SpacesInContainerLiterals: false
SpacesInCStyleCastParentheses: false
SpacesInParentheses: false
SpacesInSquareBrackets: false
Standard: Cpp11
TabWidth: 4
UseTab: Never
...

View File

@ -276,6 +276,7 @@
<ClInclude Include="src\Bookmarks.h" />
<ClInclude Include="src\BookmarksDlg.h" />
<ClInclude Include="src\InfoDlg.h" />
<ClInclude Include="src\last\version.h" />
<ClInclude Include="src\LineData.h" />
<ClInclude Include="src\MultiLineEditDlg.h" />
<ClInclude Include="src\NameDlg.h" />

View File

@ -284,6 +284,9 @@
<ClInclude Include="sktoolslib_mod\ThreadPool.h">
<Filter>sktoolslib_mod</Filter>
</ClInclude>
<ClInclude Include="src\last\version.h">
<Filter>Header Files</Filter>
</ClInclude>
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<None Include="default.build">

Binary file not shown.

View File

@ -624,6 +624,7 @@ LRESULT CSearchDlg::DlgFunc(HWND hwndDlg, UINT uMsg, WPARAM wParam, LPARAM lPara
DialogEnableWindow(IDC_RESULTCONTENT, true);
SendDlgItemMessage(*this, IDC_PROGRESS, PBM_SETMARQUEE, 0, 0);
ShowWindow(GetDlgItem(*this, IDC_PROGRESS), SW_HIDE);
EnableWindow(GetDlgItem(*this, IDC_SETTINGSBUTTON), TRUE);
KillTimer(*this, LABELUPDATETIMER);
}
break;
@ -787,7 +788,7 @@ LRESULT CSearchDlg::DoCommand(int id, int msg)
case IDC_REPLACE:
case IDOK:
{
if (IsEvaluationThreadRunning())
if (IsSearchThreadRunning())
{
InterlockedExchange(&s_Cancelled, TRUE);
SendDlgItemMessage(*this, IDC_PROGRESS, PBM_SETSTATE, PBST_PAUSED, 0);
@ -850,13 +851,14 @@ LRESULT CSearchDlg::DoCommand(int id, int msg)
InterlockedExchange(&s_Cancelled, FALSE);
InterlockedExchange(&s_NOTSearch, ((GetKeyState(VK_SHIFT) & 0x8000) != 0) ? TRUE : FALSE);
ShowWindow(GetDlgItem(*this, IDC_PROGRESS), SW_SHOW);
EnableWindow(GetDlgItem(*this, IDC_SETTINGSBUTTON), FALSE);
// now start the thread which does the searching
InterlockedExchange(&s_SearchThreadRunning, TRUE);
SetDlgItemText(*this, IDOK, TranslatedString(hResource, IDS_STOP).c_str());
DWORD dwThreadId = 0;
HANDLE hThread = CreateThread(
nullptr, // no security attribute
nullptr, // no security attribute
0, // default stack size
SearchThreadEntry,
(LPVOID)this, // thread parameter
@ -873,30 +875,39 @@ LRESULT CSearchDlg::DoCommand(int id, int msg)
InterlockedExchange(&s_Cancelled, TRUE);
InterlockedExchange(&s_SearchThreadRunning, FALSE);
ShowWindow(GetDlgItem(*this, IDC_PROGRESS), SW_HIDE);
EnableWindow(GetDlgItem(*this, IDC_SETTINGSBUTTON), TRUE);
}
InterlockedExchange(&s_EvaluationThreadRunning, TRUE);
// now start the thread which does result evaluation
dwThreadId = 0;
hThread = CreateThread(
nullptr, // no security attribute
0, // default stack size
EvaluationThreadEntry,
(LPVOID)this, // thread parameter
0, // not suspended
&dwThreadId); // returns thread ID
if (hThread != nullptr)
DWORD const nMax = std::thread::hardware_concurrency() << 2;
DWORD const nOfWorker = bPortable ? g_iniFile.GetLongValue(L"global", L"MaxNumOfWorker", nMax) :
DWORD(CRegStdDWORD(L"Software\\grepWinNP3\\MaxNumOfWorker", nMax));
if (nOfWorker > 1)
{
// Closing the handle of a running thread just decreases
// the ref count for the thread object.
CloseHandle(hThread);
}
else
{
InterlockedExchange(&s_Cancelled, TRUE);
SendMessage(*this, SEARCH_END, 0, 0);
InterlockedExchange(&s_EvaluationThreadRunning, FALSE);
ShowWindow(GetDlgItem(*this, IDC_PROGRESS), SW_HIDE);
InterlockedExchange(&s_EvaluationThreadRunning, TRUE);
// now start the thread which does result evaluation
dwThreadId = 0;
hThread = CreateThread(
nullptr, // no security attribute
0, // default stack size
EvaluationThreadEntry,
(LPVOID)this, // thread parameter
0, // not suspended
&dwThreadId); // returns thread ID
if (hThread != nullptr)
{
// Closing the handle of a running thread just decreases
// the ref count for the thread object.
CloseHandle(hThread);
}
else
{
InterlockedExchange(&s_Cancelled, TRUE);
SendMessage(*this, SEARCH_END, 0, 0);
InterlockedExchange(&s_EvaluationThreadRunning, FALSE);
ShowWindow(GetDlgItem(*this, IDC_PROGRESS), SW_HIDE);
EnableWindow(GetDlgItem(*this, IDC_SETTINGSBUTTON), TRUE);
}
}
}
}
@ -2464,11 +2475,11 @@ DWORD CSearchDlg::SearchThread()
std::unique_ptr<TCHAR[]> pathbuf(new TCHAR[MAX_PATH_NEW]);
DWORD const nMaxNumOfWorker = std::thread::hardware_concurrency() << 2;
DWORD const nWorker = max(min(bPortable ? g_iniFile.GetLongValue(L"global", L"MaxNumOfWorker", nMaxNumOfWorker >> 1) :
DWORD(CRegStdDWORD(L"Software\\grepWinNP3\\MaxNumOfWorker", nMaxNumOfWorker >> 1)), nMaxNumOfWorker), 1);
DWORD const nOfWorker = max(min(bPortable ? g_iniFile.GetLongValue(L"global", L"MaxNumOfWorker", nMaxNumOfWorker >> 1) :
DWORD(CRegStdDWORD(L"Software\\grepWinNP3\\MaxNumOfWorker", nMaxNumOfWorker >> 1)), nMaxNumOfWorker), 1);
s_SearchThreadMap.clear();
s_SearchThreadMap.set_max_worker(nWorker);
s_SearchThreadMap.set_max_worker(nOfWorker);
// split the path string into single paths and
// add them to an array
@ -2631,35 +2642,43 @@ DWORD CSearchDlg::SearchThread()
sInfoPtr->filesize = fullfilesize;
sInfoPtr->modifiedtime = ft;
if ((bSearch && bPattern) || bAlwaysSearch)
SearchFlags_t searchFlags = {
bAlwaysSearch,
m_bUTF8,
m_bIncludeBinary,
m_bUseRegex,
m_bCaseSensitive,
m_bDotMatchesNewline,
m_bCreateBackup,
(DWORD(m_regBackupInFolder) != 0),
m_bReplace
};
if (nOfWorker > 1)
{
if (m_searchString.empty())
if ((bSearch && bPattern) || bAlwaysSearch)
{
s_SearchThreadMap.insert_ready(sInfoPtr, 1);
}
else
{
SearchFlags_t searchFlags = {
bAlwaysSearch,
m_bUTF8,
m_bIncludeBinary,
m_bUseRegex,
m_bCaseSensitive,
m_bDotMatchesNewline,
m_bCreateBackup,
(DWORD(m_regBackupInFolder) != 0),
m_bReplace
};
if (m_searchString.empty())
{
s_SearchThreadMap.insert_ready(sInfoPtr, 1);
}
else
{
std::shared_future<int> foundFuture = std::async(std::launch::async, SearchFile, sInfoPtr, searchRoot, searchFlags,
m_searchString, SearchStringutf16, m_replaceString);
std::shared_future<int> foundFuture = std::async(std::launch::async, SearchFile, sInfoPtr, searchRoot, searchFlags,
m_searchString, SearchStringutf16, m_replaceString);
s_SearchThreadMap.insert_future(sInfoPtr, foundFuture);
s_SearchThreadMap.insert_future(sInfoPtr, foundFuture);
}
}
else
{
s_SearchThreadMap.insert_ready(sInfoPtr, -1);
}
}
else
{
s_SearchThreadMap.insert_ready(sInfoPtr, -1);
int const nFound = SearchFile(sInfoPtr, searchRoot, searchFlags, m_searchString, SearchStringutf16, m_replaceString);
SendMessage(*this, SEARCH_PROGRESS, (WPARAM)sInfoPtr.get(), nFound);
}
}
else // directory: search for filename
@ -2721,8 +2740,19 @@ DWORD CSearchDlg::SearchThread()
} // empty searchpath
} // pathvector
InterlockedExchange(&s_SearchThreadRunning, FALSE);
if (nOfWorker <= 1)
{
SendMessage(*this, SEARCH_END, 0, 0);
// refresh cursor
POINT pt;
GetCursorPos(&pt);
SetCursorPos(pt.x, pt.y);
PostMessage(m_hwnd, WM_GREPWIN_THREADEND, 0, 0);
}
InterlockedExchange(&s_SearchThreadRunning, FALSE);
return 0L;
}

View File

@ -234,4 +234,4 @@ private:
CRegStdDWORD m_regDate2Low;
CRegStdDWORD m_regDate2High;
CRegStdDWORD m_regShowContent;
};
};

View File

@ -6,13 +6,13 @@
//#pragma message(__LOC__"Run the NAnt script to get proper version info")
#define FILEVER 2, 1, 0, 4
#define PRODUCTVER 2, 1, 0, 4
#define STRFILEVER "2.1.0.4\0"
#define STRPRODUCTVER "2.1.0.4\0"
#define FILEVER 2, 1, 0, 5
#define PRODUCTVER 2, 1, 0, 5
#define STRFILEVER "2.1.0.5\0"
#define STRPRODUCTVER "2.1.0.5\0"
#define GREPWIN_VERMAJOR 2
#define GREPWIN_VERMINOR 1
#define GREPWIN_VERMICRO 0
#define GREPWIN_VERBUILD 4
#define GREPWIN_VERDATE "2020-04-13"
#define GREPWIN_VERBUILD 5
#define GREPWIN_VERDATE "2020-04-18"

View File

@ -421,8 +421,8 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr "Resultaat tekst na vervangen:"
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgstr "Dit voegt in het Context menu toe: \"Openen in Editor\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr "Dit voegt in het Context menu toe: 'Openen in Editor'"
#. Resource IDs: (1053)
msgid "Treat files as UTF-8"
@ -489,8 +489,8 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr "geen tekst om te testen beschikbaar"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "alleen bestanden die overeenkomen met dit patroon, worden doorzocht.\r\nGebruik ""|"" als scheidingsteken.\r\nVoorbeeld: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "alleen bestanden die overeenkomen met dit patroon, worden doorzocht.\nGebruik '|' als scheidingsteken.\nVoorbeeld: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@ -514,12 +514,12 @@ msgid "search string is empty"
msgstr "zoekstring is leeg"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "het pad wordt recursief doorzocht.\r\nScheidt de paden met het | symbool.\r\nVoorbeeld: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "het pad wordt recursief doorzocht.\nScheidt de paden met het '|' symbool.\nVoorbeeld: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Je kunt mappen uitsluiten, bv. CVS en afbeeldingen.\r\nVoorbeeld: ^(CVS|images)$\r\nOpmerking: '.svn' mappen zijn in Windows normaal verborgen en worden daarom normaal niet doorzocht."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Je kunt mappen uitsluiten, bv. CVS en afbeeldingen.\nVoorbeeld: ^(CVS|images)$\nOpmerking: '.svn' mappen zijn in Windows normaal verborgen en worden daarom normaal niet doorzocht."
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"

View File

@ -421,8 +421,8 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr "Der resultierende Text nach Ersetzung:"
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgstr "Dies fügt dem Kontetxmenü einen neuen Eintrag hinzu, benannt \"Mit Editor öffnen\"."
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr "Dies fügt dem Kontetxmenü einen neuen Eintrag hinzu, benannt 'Mit Editor öffnen'."
#. Resource IDs: (1053)
msgid "Treat files as UTF-8"
@ -489,8 +489,8 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr "Kein Text zum Testen mit verfügbar"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse \"|\" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "Nur Dateien, die diesem Muster entsprechen, werden gesucht.\r\nVerwenden Sie \"|\" als Trennzeichen.\r\nBeispiel: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "Nur Dateien, die diesem Muster entsprechen, werden gesucht.\nVerwenden Sie '|' als Trennzeichen.\nBeispiel: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@ -514,12 +514,12 @@ msgid "search string is empty"
msgstr "Suchstring ist leer"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "Der Pfad bzw. die Pfade, der bzw. die rekursiv gesucht wird bzw. werden.\r\nSeparieren Sie Pfade mit dem | Symbol.\r\nBeispiel: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "Der Pfad bzw. die Pfade, der bzw. die rekursiv gesucht wird bzw. werden.\nSeparieren Sie Pfade mit dem '|' Symbol.\nBeispiel: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Sie können Verzeichnisse ausschließen, z.B. CVS und Images.\r\nBeispiel: ^(CVS|images)$\r\nHinweis´, '.svn'-Ordner sind in Windows 'versteckt', so werden diese üblicherweise nicht gescannt."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Sie können Verzeichnisse ausschließen, z.B. CVS und Images.\nBeispiel: ^(CVS|images)$\nHinweis´, '.svn'-Ordner sind in Windows 'versteckt', so werden diese üblicherweise nicht gescannt."
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"

View File

@ -421,7 +421,7 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1053)
@ -489,7 +489,7 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr ""
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr ""
#. Resource IDs: (129)
@ -514,11 +514,11 @@ msgid "search string is empty"
msgstr ""
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr ""
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)

View File

@ -421,7 +421,7 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1053)
@ -489,7 +489,7 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr ""
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr ""
#. Resource IDs: (129)
@ -514,11 +514,11 @@ msgid "search string is empty"
msgstr ""
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr ""
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)

View File

@ -421,8 +421,8 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr "El texto resultante después de reemplazar:"
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgstr "Esto agrega una nueva entrada al menú de contexto llamado \"Abrir con Editor\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr "Esto agrega una nueva entrada al menú de contexto llamado 'Abrir con Editor'"
#. Resource IDs: (1053)
msgid "Treat files as UTF-8"
@ -489,8 +489,8 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr "no hay texto disponible para probar"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "solo archivos que coincidan con el patrón son utilizados.\r\nUsar ""|"" como delimitador.\r\nEjemplo: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "solo archivos que coincidan con el patrón son utilizados.\nUsar '|' como delimitador.\nEjemplo: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@ -514,12 +514,12 @@ msgid "search string is empty"
msgstr "El motivo de búsqueda está vacío"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "la(s) ruta(s) que se busca(n) recursivamente.\r\nSepare rutas con el símbolo |.\r\nEjemplo: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "la(s) ruta(s) que se busca(n) recursivamente.\nSepare rutas con el símbolo |.\nEjemplo: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "puede excluir directorios, ej. CVS e imagenes.\r\nEjemplo: ^(CVS|imagenes)$\r\nNota, carpetas '.svn' están 'ocultas' en Windows, por lo que usualmente no son analizadas."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "puede excluir directorios, ej. CVS e imagenes.\nEjemplo: ^(CVS|imagenes)$\nNota, carpetas '.svn' están 'ocultas' en Windows, por lo que usualmente no son analizadas."
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"

View File

@ -421,8 +421,8 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr "Texte après remplacement:"
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgstr "Ceci ajoute au menu contextuel une entrée nommée \"Ouvrir dans l'éditeur\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr "Ceci ajoute au menu contextuel une entrée nommée 'Ouvrir dans l'éditeur'"
#. Resource IDs: (1053)
msgid "Treat files as UTF-8"
@ -489,8 +489,8 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr "Aucun texte à tester n'est disponible."
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "seuls les fichiers correspondant à ce modèle sont recherchés.\r\nUtiliser ""|"" comme séparateur\r\nExemple: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "seuls les fichiers correspondant à ce modèle sont recherchés.\nUtiliser '|' comme séparateur\nExemple: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@ -514,12 +514,12 @@ msgid "search string is empty"
msgstr "Le motif de recherche est vide."
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "Chemin(s) de recherche récursive.\r\n'|' pour ajouter un chemin.\r\nExemple: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "Chemin(s) de recherche récursive.\n'|' pour ajouter un chemin.\nExemple: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Il est possible d'exclure des dossiers. Exemple: ^(CVS|images)$ pour exclure CVS et images.\r\nLes dossiers '.svn' sont 'cachés' sous Windows et ne sont normalement pas parcourus."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Il est possible d'exclure des dossiers. Exemple: ^(CVS|images)$ pour exclure CVS et images.\nLes dossiers '.svn' sont 'cachés' sous Windows et ne sont normalement pas parcourus."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"

View File

@ -421,8 +421,8 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr "Il testo risultante dopo la sostituzione:"
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgstr "Questo aggiunge una nuova voce al menu contestuale denominato \"Apri con l'Editor\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr "Questo aggiunge una nuova voce al menu contestuale denominato 'Apri con l'Editor'"
#. Resource IDs: (1053)
msgid "Treat files as UTF-8"
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Impostazioni grepWinNP3"
#. Resource IDs: (157)
msgid "hold down the shift key to find files that DO NOT contain the search string"
msgstr "tieni premuto il tasto \"Maiusc\" per trovare i file che NON contengono la stringa di ricerca"
msgstr "tieni premuto il tasto 'Maiusc' per trovare i file che NON contengono la stringa di ricerca"
#. Resource IDs: (132)
msgid "invalid regex!"
@ -489,8 +489,8 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr "nessun testo disponibile da provare"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "vengono cercati solo i file che corrispondono a questo modello.\r\nUsa ""|"" come delimitatore.\r\nEsempio: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "vengono cercati solo i file che corrispondono a questo modello.\nUsa '|' come delimitatore.\nEsempio: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@ -514,12 +514,12 @@ msgid "search string is empty"
msgstr "la stringa di ricerca è vuota"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "il percorso(i) che viene cercato in modo ricorsivo.\r\nSeparare i percorsi con il | simbolo.\r\nEsempio: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "il percorso(i) che viene cercato in modo ricorsivo.\nSeparare i percorsi con il'|'simbolo.\nEsempio: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "puoi escludere le cartelle, ad es. CVS e immagini.\r\nEsempio: ^(CVS|immagini)$\r\nNota, le cartelle '.svn' sono 'nascoste' su Windows, quindi di solito non vengono scansionate."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "puoi escludere le cartelle, ad es. CVS e immagini.\nEsempio: ^(CVS|immagini)$\nNota, le cartelle '.svn' sono 'nascoste' su Windows, quindi di solito non vengono scansionate."
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"

View File

@ -421,7 +421,7 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1053)
@ -489,7 +489,7 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr ""
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr ""
#. Resource IDs: (129)
@ -514,11 +514,11 @@ msgid "search string is empty"
msgstr ""
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr ""
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)

View File

@ -421,8 +421,8 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr "Resultaat tekst na vervangen:"
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgstr "Dit voegt in het Context menu toe: \"Openen in Editor\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr "Dit voegt in het Context menu toe: 'Openen in Editor'"
#. Resource IDs: (1053)
msgid "Treat files as UTF-8"
@ -489,8 +489,8 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr "geen tekst om te testen beschikbaar"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "alleen bestanden die overeenkomen met dit patroon, worden doorzocht.\r\nGebruik ""|"" als scheidingsteken.\r\nVoorbeeld: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "alleen bestanden die overeenkomen met dit patroon, worden doorzocht.\nGebruik '|' als scheidingsteken.\nVoorbeeld: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@ -514,12 +514,12 @@ msgid "search string is empty"
msgstr "zoekstring is leeg"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "het pad wordt recursief doorzocht.\r\nScheidt de paden met het | symbool.\r\nVoorbeeld: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "het pad wordt recursief doorzocht.\nScheidt de paden met het'|'symbool.\nVoorbeeld: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Je kunt mappen uitsluiten, bv. CVS en afbeeldingen.\r\nVoorbeeld: ^(CVS|images)$\r\nOpmerking: '.svn' mappen zijn in Windows normaal verborgen en worden daarom normaal niet doorzocht."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Je kunt mappen uitsluiten, bv. CVS en afbeeldingen.\nVoorbeeld: ^(CVS|images)$\nOpmerking: '.svn' mappen zijn in Windows normaal verborgen en worden daarom normaal niet doorzocht."
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"

View File

@ -421,8 +421,8 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr "Tekst wynikowy po zamianie:"
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgstr "Spowoduje to dodanie nowego wpisu do menu kontekstowego o nazwie \"Otwórz za pomocą edytora""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr "Spowoduje to dodanie nowego wpisu do menu kontekstowego o nazwie 'Otwórz za pomocą edytora""
#. Resource IDs: (1053)
msgid "Treat files as UTF-8"
@ -489,8 +489,8 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr "brak tekstu do przetestowania z dostępnymi"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "Wyszukiwane są tylko pliki odpowiadające temu wzorcowi.\r\nJako separatora użyj ""|"" \r\nPrzykład: *.cpp|*."
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "Wyszukiwane są tylko pliki odpowiadające temu wzorcowi.\nJako separatora użyj '|' \nPrzykład: *.cpp|*."
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@ -514,12 +514,12 @@ msgid "search string is empty"
msgstr "Ciąg wyszukiwania jest pusty"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "Ścieżka(-i), która(-e) jest(są) przeszukiwana(-e) regularnie.\r\nOddziel ścieżki za pomocą symbolu (pipe): | \r\nPrzykład: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "Ścieżka(-i), która(-e) jest(są) przeszukiwana(-e) regularnie.\nOddziel ścieżki za pomocą symbolu (pipe):'|'\nPrzykład: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Można wykluczyć katalogi, np. CVS i obrazy.\r\nPrzykład: ^(CVS|obrazy)$\r\nUwaga, foldery '.svn' są ukryte w Windows, więc zwykle nie są one skanowane."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Można wykluczyć katalogi, np. CVS i obrazy.\nPrzykład: ^(CVS|obrazy)$\nUwaga, foldery '.svn' są ukryte w Windows, więc zwykle nie są one skanowane."
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"

View File

@ -421,8 +421,8 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr "O resultado do texto após substituição:"
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgstr "Isso adiciona uma nova entrada para o menu de contexto, chamada: \"Abrir com o Editor\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr "Isso adiciona uma nova entrada para o menu de contexto, chamada: 'Abrir com o Editor'"
#. Resource IDs: (1053)
msgid "Treat files as UTF-8"
@ -489,8 +489,8 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr "nenhum texto para testar disponível"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "Somente os arquivos correspondentes a esse padrão serão procurados.\r\nUse ""|"" como delimitador.\r\nExemplo: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "Somente os arquivos correspondentes a esse padrão serão procurados.\nUse '|' como delimitador.\nExemplo: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@ -514,12 +514,12 @@ msgid "search string is empty"
msgstr "Sequência de pesquisa está vazia"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "O caminhos serão pesquisados recursivamente.\r\nSepare os caminhos com o | símbolo.\r\nExemplo: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "O caminhos serão pesquisados recursivamente.\nSepare os caminhos com o'|'símbolo.\nExemplo: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Você pode excluir diretórios, ex. CVS e images.\r\nExemplo: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' pastas 'ocultas' no Windows, geralmente não são escaneadas."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Você pode excluir diretórios, ex. CVS e images.\nExemplo: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' pastas 'ocultas' no Windows, geralmente não são escaneadas."
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"

View File

@ -421,7 +421,7 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1053)
@ -489,7 +489,7 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr ""
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr ""
#. Resource IDs: (129)
@ -514,11 +514,11 @@ msgid "search string is empty"
msgstr ""
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr ""
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)

View File

@ -421,7 +421,7 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1053)
@ -489,7 +489,7 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr ""
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr ""
#. Resource IDs: (129)
@ -514,11 +514,11 @@ msgid "search string is empty"
msgstr ""
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr ""
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)

View File

@ -421,7 +421,7 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr "Değiştirdikten sonra ortaya çıkan metin:"
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr ""Editörle Aç" içerik menüsüne yeni bir giriş ekler."
#. Resource IDs: (1053)
@ -489,8 +489,8 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr "test edilecek metin yok"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "yalnızca bu şablonla eşleşen dosyalar aranır.\r\nSınırlayıcı olarak ""|"" kullanın.\r\nÖrnek: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "yalnızca bu şablonla eşleşen dosyalar aranır.\nSınırlayıcı olarak '|' kullanın.\nÖrnek: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@ -514,12 +514,12 @@ msgid "search string is empty"
msgstr "arama dizesi boş!"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "özyinelemede aranan yollar.\r\n| sembolü ile ayrı yollar.\r\nÖrnek: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "özyinelemede aranan yollar.\n| sembolü ile ayrı yollar.\nÖrnek: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "dizinleri hariç tutabilirsiniz, ör. CVS ve Resimler.\r\nÖrnek: ^(CVS|images)$\r\nNot: '.svn' klasörlerinin Windows\'ta 'gizli' olduğuna dikkat edin, bu nedenle genellikle taranmazlar."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "dizinleri hariç tutabilirsiniz, ör. CVS ve Resimler.\nÖrnek: ^(CVS|images)$\nNot: '.svn' klasörlerinin Windows\'ta 'gizli' olduğuna dikkat edin, bu nedenle genellikle taranmazlar."
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"

View File

@ -421,7 +421,7 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr "Полученный текст после замены:"
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr "Добавить пункт в контекстное меню 'Открыть в редакторе'"
#. Resource IDs: (1053)
@ -489,8 +489,8 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr "Тестировать нечего"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "Поиск файлов, только соответствующих шаблону.\r\ерта '|' как разделитель.\r\nПример: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "Поиск файлов, только соответствующих шаблону.\nЧерта '|' как разделитель.\nПример: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@ -514,12 +514,12 @@ msgid "search string is empty"
msgstr "Строка поиска пуста"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "Рекурсивный поиск путей.\r\nРазделение путей знаком |.\r\nПример: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "Рекурсивный поиск путей.\nРазделение путей знаком |.\nПример: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Вы можете исключить, например, CVS и изображения.\r\ример: ^(CVS|images)$\r\nВнимание: папки '.svn', как правило, скрыты в Windows, поэтому они обычно не сканируются."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Вы можете исключить, например, CVS и изображения.\nПример: ^(CVS|images)$\nВнимание: папки '.svn', как правило, скрыты в Windows, поэтому они обычно не сканируются."
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"

View File

@ -421,7 +421,7 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr "Полученный текст после замены:"
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr "Добавить пункт в контекстное меню 'Открыть в редакторе'"
#. Resource IDs: (1053)
@ -489,8 +489,8 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr "Тестировать нечего"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "Поиск файлов, только соответствующих шаблону.\r\ерта '|' как разделитель.\r\nПример: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "Поиск файлов, только соответствующих шаблону.\nЧерта '|' как разделитель.\nПример: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@ -514,12 +514,12 @@ msgid "search string is empty"
msgstr "Строка поиска пуста"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "Рекурсивный поиск путей.\r\nРазделение путей знаком |.\r\nПример: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "Рекурсивный поиск путей.\nРазделение путей знаком |.\nПример: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Вы можете исключить, например, CVS и изображения.\r\ример: ^(CVS|images)$\r\nВнимание: папки '.svn', как правило, скрыты в Windows, поэтому они обычно не сканируются."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Вы можете исключить, например, CVS и изображения.\nПример: ^(CVS|images)$\nВнимание: папки '.svn', как правило, скрыты в Windows, поэтому они обычно не сканируются."
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"

View File

@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#. Resource IDs: (1039)
msgid "File Names match:\nuse '|' to separate multiple text match patterns, prepen&d '-' to exclude"
msgstr "ファイル名の一致:\n\"|\" で複数のテキスト一致パターンを区切る場合は \"-\" を除外してください"
msgstr "ファイル名の一致:\n'|' で複数のテキスト一致パターンを区切る場合は '-' を除外してください"
#. Resource IDs: (1059)
msgid "Files"
@ -421,8 +421,8 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr "置換後のテキスト:"
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgstr "コンテキストメニュー項目に新規エントリを追加 - \"エディタで開く\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr "コンテキストメニュー項目に新規エントリを追加 - 'エディタで開く'"
#. Resource IDs: (1053)
msgid "Treat files as UTF-8"
@ -489,8 +489,8 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr "テストするテキストが存在しません"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "このパターンに一致するファイルのみ検索.\r\n区切り記号として ""|"" を使用します.\r\n指定例: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "このパターンに一致するファイルのみ検索.\n区切り記号として '|' を使用します.\n指定例: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@ -514,12 +514,12 @@ msgid "search string is empty"
msgstr "検索文字列が空白です"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "現在のパスは再帰的に検索されます.\r\nパスは | で区切ることができます.\r\n指定例: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "現在のパスは再帰的に検索されます.\nパスは'|'で区切ることができます.\n指定例: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "特定のディレクトリを除外できます。指定例: CVS および images.\r\n指定例: ^(CVS|images)$\r\n注意, '.svn' フォルダは通常の Windows では非表示のため、通常はスキャンの対象外になります.."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "特定のディレクトリを除外できます。指定例: CVS および images.\n指定例: ^(CVS|images)$\n注意, '.svn' フォルダは通常の Windows では非表示のため、通常はスキャンの対象外になります.."
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"

View File

@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "晚于"
#. Resource IDs: (115)
msgid "Newline is matched by '.'"
msgstr "新行匹配 \".\" 号"
msgstr "新行匹配 '.' 号"
#. Resource IDs: (1)
msgid "OK"
@ -421,8 +421,8 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr "替换后的结果文本:"
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgstr "这将在上下文菜单中添加一个名为\"使用编辑器打开\"的条目."
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr "这将在上下文菜单中添加一个名为'使用编辑器打开'的条目."
#. Resource IDs: (1053)
msgid "Treat files as UTF-8"
@ -489,8 +489,8 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr "没有要测试的文本"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "仅匹配此样式的文件被搜索.\r\n使用 ""|"" 作为分隔符.\r\n例如: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "仅匹配此样式的文件被搜索.\n使用 '|' 作为分隔符.\n例如: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@ -514,12 +514,12 @@ msgid "search string is empty"
msgstr "搜索字符串为空"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "将被递归搜索的路径.\r\n使用 | 符号来分隔路径.\r\n比如: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "将被递归搜索的路径.\n使用'|'符号来分隔路径.\n比如: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "你可以排除目录, 比如: CVS 和 images.\r\n例如: ^(CVS|images)$\r\n注意, '.svn' 目录在Windows中是隐藏的, 所以通常不扫描它们."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "你可以排除目录, 比如: CVS 和 images.\n例如: ^(CVS|images)$\n注意, '.svn' 目录在Windows中是隐藏的, 所以通常不扫描它们."
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"

View File

@ -421,7 +421,7 @@ msgid "The resulting text after replacing:"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1074)
msgid "This adds a new entry to the context menu named \"Open with Editor\""
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1053)
@ -489,7 +489,7 @@ msgid "no text to test with available"
msgstr ""
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse ""|"" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h"
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr ""
#. Resource IDs: (129)
@ -514,11 +514,11 @@ msgid "search string is empty"
msgstr ""
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\r\nSeparate paths with the | symbol.\r\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr ""
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<assemblyIdentity
name="Notepad3"
processorArchitecture="*"
version="5.20.417.2"
version="5.20.418.1"
type="win32"
/>
<description>Notepad3 BETA</description>

View File

@ -8,8 +8,8 @@
#define SAPPNAME "Notepad3"
#define VERSION_MAJOR 5
#define VERSION_MINOR 20
#define VERSION_REV 417
#define VERSION_BUILD 2
#define VERSION_REV 418
#define VERSION_BUILD 1
#define SCINTILLA_VER 432
#define ONIGURUMA_REGEX_VER 6.9.5
#define UCHARDET_VER 2018.09.27