MUI - Minor corrections in some languages files

This commit is contained in:
Pairi Daiza 2021-08-20 21:16:20 +02:00
parent 6eb68a7b20
commit d0ff7c4be5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: CA8DC330CDB482FA
6 changed files with 25 additions and 20 deletions

View File

@ -1,14 +1,19 @@
====================================================================================================
== How to build a NON MUI Notepad3 version for desired Language (Mono-language) - 15/04/2021 ==
== How to build a NON MUI Notepad3 version for desired Language (Mono-language) - 20/08/2021 ==
====================================================================================================
Important: Make all modifications with a text editor (not the Resource-Editor), e.g.: Notepad3
I. Edit: .\src\resource.h
.\minipath\src\resource.h
- Comment-Out the following line
1. Comment-Out the following line if Language Menu is not wanted
#define HAVE_DYN_LOAD_LIBS_MUI_LNGS 1 => //#define HAVE_DYN_LOAD_LIBS_MUI_LNGS 1
- Uncomment one of the following lines according to the desired Language
2. Uncomment one of the following lines according to
the desired Language (use en-US if undefined)
Hint: better use VS-Solution's
C/C++ _and_ Resources (compiler) Preprocessor Define
E.g.: for German:
//#define MUI_BASE_LNG_DE_DE 1 => #define MUI_BASE_LNG_DE_DE 1
(Keep all other Base Languages #define in comments)
@ -16,7 +21,8 @@ Important: Make all modifications with a text editor (not the Resource-Editor),
II. Check: .\src\Notepad3.rc
.\minipath\src\minipath.rc
- Make sure that the desired Base Language exists in the list of Language resources.
E.g.: for German: At the begin of the ".rc" files (the real include section)
E.g.: for German: At the begin of the ".rc" files
#elif defined(MUI_BASE_LNG_DE_DE)
"#include ""../language/np3_de_de/np3_de_de.rc""\r\n"
@ -24,14 +30,14 @@ Important: Make all modifications with a text editor (not the Resource-Editor),
#elif defined(MUI_BASE_LNG_DE_DE)
#include "../language/np3_de_de/np3_de_de.rc"
III. Check: ".\language\common_res.h"
".\minipath\language\common_res.h"
III. Check: .\language\common_res.h
.\minipath\language\common_res.h
- Make sure that the desired Base Language exists in the list of Language resources.
E.g.: for German:
#elif defined(MUI_BASE_LNG_DE_DE)
#define MUI_BASE_LNG_ID L"de-DE"
IV. (Re-)Compile the Notepad3 project
The resulting Notepad3.exe and Minipath.exe are Mono-language (if as #define above: German only).

View File

@ -487,8 +487,8 @@ msgstr "Behandel lêers as binêre"
#. Resource IDs: (172)
#, c-format
msgid "U het die opsie \"%s\" geaktiveer.\r\nAs u dit vervang, kan hierdie opsie lei tot beskadigde lêers.\r\nWil u in elk geval voortgaan?"
msgstr ""
msgid "You have the option \"%s\" enabled.\r\nWhen replacing, this option can lead to corrupted files.\r\nDo you want to proceed anyway?"
msgstr "U het die opsie \"%s\" geaktiveer.\r\nAs u dit vervang, kan hierdie opsie lei tot beskadigde lêers.\r\nWil u in elk geval voortgaan?"
#. Resource IDs: (116)
msgid "a regular expression used for searching. Press F1 for more info."
@ -597,8 +597,8 @@ msgid "search string is empty"
msgstr "soekstring is leeg"
#. Resource IDs: (170, 171)
msgid "Begin nuwe grepWinNP3-venster"
msgstr ""
msgid "Start new grepWinNP3 window"
msgstr "Begin nuwe grepWinNP3-venster"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
@ -629,6 +629,6 @@ msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
msgstr "Dit voeg 'n nuwe inskrywing by die konteksmenu met die naam 'Open met Editor'"
#. Resource IDs: (3006)
msgid "Bly Bo"
msgstr ""
msgid "Stay On Top"
msgstr "Bly Bo"

View File

@ -432,7 +432,6 @@ msgstr "Se buscó en %ld archivos, y se omitieron %ld archivos. Se encontraron %
#, c-format
msgid "Searched %ld files, skipped %ld files. Found %ld matches in %ld files. %ld results selected."
msgstr "Se buscó en %ld archivos, y se omitieron %ld archivos. Se encontraron %ld coincidencias en %ld archivos. %ld resultados seleccionados."
msgstr ""
#. Resource IDs: (140)
msgid "Select Editor Application..."

View File

@ -430,8 +430,8 @@ msgstr "検索済み %ldファイル, 省略 %ldファイル. %ldか所の一致
#. Resource IDs: (173)
#, c-format
msgid "検索済み %ldファイル, 省略 %ldファイル. %ldか所の一致 %ld個のファイル中. %ld項目の結果を選択"
msgstr ""
msgid "Searched %ld files, skipped %ld files. Found %ld matches in %ld files. %ld results selected."
msgstr "検索済み %ldファイル, 省略 %ldファイル. %ldか所の一致 %ld個のファイル中. %ld項目の結果を選択"
#. Resource IDs: (140)
msgid "Select Editor Application..."

View File

@ -54,8 +54,8 @@ msgid "&Search"
msgstr "查找(&S)"
#. Resource IDs: (1003)
msgid "全词匹配(&W)"
msgstr ""
msgid "&Whole word"
msgstr "全词匹配(&W)"
#. Resource IDs: (1013)
msgid "..."

View File

@ -3,7 +3,7 @@
== This ".txt" file is intended for "Translators" to communicate to them the "Line numbers" of the ==
== "Added or Modified" items in the "Resource" files ("filename_xx_yy.rc" and "grepWinNP3.lang"). ==
== ==
== Last update: 2021-08-07 ==
== Last update: 2021-08-20 ==
========================================================================================================
January 2022: Line numbers to translate_2022-01 - (2022-01-xx)
@ -18,7 +18,7 @@ May 2021: Line numbers to translate_2021-05 - https://workupload.com/file/
June 2021: Line numbers to translate_2021-06 - https://workupload.com/file/EFcQfYrKLB5 (2021-06-30)
July 2021: Line numbers to translate_2021-07 - https://workupload.com/file/qVc7aejpPY6 (2021-07-27)
July 2021: Line numbers to translate_2021-07 - https://workupload.com/file/gGuZsvzs4Zv (2021-08-20)
August 2021: Line numbers to translate_2021-08 - https://workupload.com/file/wN3RmtUEmDp (2021-08-07)