mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-14 21:09:05 +08:00
Merge pull request #5670 from lhmouse/master
Update translation for zh-CN and zh-TW
This commit is contained in:
commit
cae455ca2a
@ -341,7 +341,7 @@ BEGIN
|
||||
LTEXT "缩进宽度(&I):",IDC_STATIC2,7,30,59,8
|
||||
EDITTEXT IDC_INDENT_DEPTH,74,27,30,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
CONTROL "将键入的制表符替换为空格(&S)",IDC_TAB_AS_SPC,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,47,155,10
|
||||
CONTROL "Tab/Backspace always indents",IDC_TAB_BACKTAB_INDENTS_ALWAYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,59,150,10
|
||||
CONTROL "始终使用 Tab/Backspace 键调整缩进(&D)",IDC_TAB_BACKTAB_INDENTS_ALWAYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,59,150,10
|
||||
CONTROL "按 Tab 键时重新格式化缩进(&K)",IDC_TAB_INDENTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,71,155,10
|
||||
CONTROL "按 Backspace 键时重新格式化缩进(&B)",IDC_BACKTAB_INDENTS,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,155,10
|
||||
|
||||
@ -560,7 +560,7 @@ BEGIN
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "打开超链接", CMD_OPEN_HYPERLINK
|
||||
MENUITEM "Copy Hyperlink URL", CMD_COPY_HYPERLINK
|
||||
MENUITEM "复制超链接", CMD_COPY_HYPERLINK
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "撤销", IDM_EDIT_UNDO
|
||||
MENUITEM "重做", IDM_EDIT_REDO
|
||||
@ -572,14 +572,14 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "全选", IDM_EDIT_SELECTALL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Convert Case"
|
||||
POPUP "转换大小写"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Uppercase", CMD_CTX_UPPERCASE
|
||||
MENUITEM "Lowercase", CMD_CTX_LOWERCASE
|
||||
MENUITEM "转为大写", CMD_CTX_UPPERCASE
|
||||
MENUITEM "转为小写", CMD_CTX_LOWERCASE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Invert Case", CMD_CTX_INVERTCASE
|
||||
MENUITEM "Title Case", CMD_CTX_TITLECASE
|
||||
MENUITEM "Sentence Case", CMD_CTX_SENTENCECASE
|
||||
MENUITEM "反转大小写", CMD_CTX_INVERTCASE
|
||||
MENUITEM "标题大写", CMD_CTX_TITLECASE
|
||||
MENUITEM "句首大写", CMD_CTX_SENTENCECASE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "折叠/展开", IDM_VIEW_TOGGLE_CURRENT_FOLD
|
||||
|
||||
@ -131,16 +131,16 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "保存“%s”时遇到错误"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "路径“%s”已不复存在。\n重新创建路径并保存文件吗?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "错误“%s”,原因:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "无可用文件浏览器插件\n\nMiniPath 插件可以从 https://rizonesoft.com 下载"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "无可用文件查找插件\n\ngrepWin Portable 插件可以从 https://github.com/stefankueng/grepWin/releases 下载"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "无可用文件浏览器插件\nMiniPath 插件可以从 https://rizonesoft.com 下载。"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "无可用文件查找插件\ngrepWin Portable 插件可以从 https://github.com/stefankueng/grepWin/releases 下载。"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN_PORTAPPS
|
||||
"No file search plugin was found\nPlease install the latest version of grepWinPortable in PortableApps Platform."
|
||||
"无可用文件查找插件\n请从 PortableApps Platform 安装最新的 grepWinPortable。"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "指定的文件无法访问。它可能已被改名、删除或移动\n\n从列表中删除它吗?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "创建桌面快捷方式时遇到错误"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"当前已存在的 Notepad3 窗口正忙,或有一个已打开的对话框正在阻止它响应\n\n打开一个新的 Notepad3 窗口吗?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "用于选定的编码转换的代码页表在当前系统上不可用"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "转换该 Unicode 文件时遇到错误\n\n警告:保存该文件会导致数据丢失"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "转换该 Unicode 文件时遇到错误。\n警告:保存该文件会导致数据丢失!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "位图“%s”的宽高比不合适\n合适的宽高比:%i × %i (宽度 ≥ %i × 高度)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"提升用户权限时出错"
|
||||
@ -151,7 +151,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "在当前文档中的某些字符不能使用选定的编码表示。在保存文件时,它们可能被替换为其它字符。因此,建议选择其它编码\n\n是否继续?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "一次只能拖放一个文件"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"文件“%s”不能被保存,它可能是受保护的\n\n是否希望提升 %s 的权限?"
|
||||
"文件“%s”不能被保存,它可能是受保护的。\n\n是否希望提升 %s 的权限?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "无管理工具可用\n\n访问 https://rizonesoft.com 看看?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"是否确实要打开一个如此庞大的文件?\n\t(大小 %s ≥ %s)\n样式和语法高亮将被禁用"
|
||||
@ -184,7 +184,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"当前文件已被其它程序所修改\n请选择:\n\n忽略 - \t忽略之后的更改\n重新加载 -\t重新加载文件\n监视 - \t切换为监视模式"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "当前文件已被删除。是否保存?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "无法以独占模式锁定文件“%s”"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "无法以独占模式锁定文件“%s”!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "粘性窗口位置已启用。新的 Notepad3 窗口将使用和当前窗口一致的位置设置"
|
||||
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "当前设置已保存"
|
||||
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "创建配置文件失败"
|
||||
@ -202,15 +202,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "导出样式设置到文件“%s”时遇到错误"
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "正则表达式无效"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "未能获取文件名\n\n如果从 32 位应用程序拖放文件,请拖放到 Notepad3 的工具栏上"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL 指定的目录已存在"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL 指定的文件已存在"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL 指定的目录已存在!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL 指定的文件已存在!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
"URL 指定的路径不存在"
|
||||
"URL 指定的路径不存在!"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\n按住 Alt 同时点击以打开文件"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\n按住 Ctrl 同时点击以在浏览器中打开链接"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"已启用维持文件最后修改时间功能\n\n本选项将在当前会话期间生效"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "书签/高亮标记已用完"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "书签/高亮标记已用完!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"该文档已被锁定仅供阅览。保持锁定以防止修改吗?"
|
||||
END
|
||||
@ -226,7 +226,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "标准|反色(暗色背景)|白底黑字|白底彩字|白底彩字(除行号以外)|和屏幕颜色相同"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "第 %i 页"
|
||||
IDS_MUI_WARN_STYLE_RESET
|
||||
"该操作将会把颜色样式重置为出厂设置,并将活动的主题文件切换为标准的 .INI 配置文件"
|
||||
"该操作将会把颜色样式重置为出厂设置,并将活动的主题文件切换为标准的 .INI 配置文件!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_INSTANCE_EXISTS
|
||||
"单实例模式:\n\n切换到已经加载的文件实例吗?"
|
||||
END
|
||||
@ -243,21 +243,21 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "预览设置(&P)\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "加密口令不正确。换一个试试?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "已放弃解密。是否加载加密的数据?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Default Style):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2nd Default Style):"
|
||||
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - Default Style:"
|
||||
IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s's Style:"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELBASE "+++ BASE (%s) +++"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "基础 (默认样式):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "基础 (备选默认样式):"
|
||||
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - 默认样式:"
|
||||
IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s 的样式:"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELBASE "+++ 基础(%s)+++"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(zh-CN) 简体中文翻译 by lhmouse"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXBASE "BASE (%s)"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELCUR "+++ %s: %s Style +++"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR "%s: %s Style"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELARB "+++ Style '%s' (%s) +++"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXARB "Style '%s' (%s)"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXBASE "基础(%s)"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELCUR "+++ %s:%s 样式 +++"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR "%s:%s 样式"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELARB "+++ 样式 “%s”(%s)+++"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXARB "样式 “%s”(%s)"
|
||||
IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "关联的文件扩展名:"
|
||||
IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ 零宽度匹配"
|
||||
IDS_MUI_GOTO_LINE "行(1 - %s):"
|
||||
@ -269,7 +269,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_MENU_LANGUAGE "语言(&L)"
|
||||
IDS_USE_LOCALE_DATEFMT "使用本地化的日期格式(&D)"
|
||||
IDS_MUI_MENU_THEMES "语法高亮方案集(&S)"
|
||||
IDM_THEMES_FACTORY_RESET "&Factory Reset"
|
||||
IDM_THEMES_FACTORY_RESET "恢复出厂设置(&F)"
|
||||
IDM_THEMES_STD_CFG "标准配置 (&S)" // Keep blank space before (&S)
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "行 ,列 ,选定 ,字节 ,选行 ,匹配 ,,,,,,,字符 ,改写 ,求值 ,U+,"
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,,"
|
||||
|
||||
@ -341,7 +341,7 @@ BEGIN
|
||||
LTEXT "縮排寬度(&I):",IDC_STATIC2,7,30,59,8
|
||||
EDITTEXT IDC_INDENT_DEPTH,74,27,30,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
CONTROL "將鍵入的 Tab 替換為空格(&S)",IDC_TAB_AS_SPC,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,47,150,10
|
||||
CONTROL "Tab/Backspace always indents",IDC_TAB_BACKTAB_INDENTS_ALWAYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,59,150,10
|
||||
CONTROL "始終使用 Tab/Backspace 鍵調整縮排(&D)",IDC_TAB_BACKTAB_INDENTS_ALWAYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,59,150,10
|
||||
CONTROL "按 Tab 鍵時重新格式化縮排(&K)",IDC_TAB_INDENTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,71,150,10
|
||||
CONTROL "按 Backspace 鍵時重新格式化縮排(&B)",IDC_BACKTAB_INDENTS,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,150,10
|
||||
|
||||
@ -560,7 +560,7 @@ BEGIN
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "打開超連結", CMD_OPEN_HYPERLINK
|
||||
MENUITEM "Copy Hyperlink URL", CMD_COPY_HYPERLINK
|
||||
MENUITEM "複製超連結", CMD_COPY_HYPERLINK
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "復原", IDM_EDIT_UNDO
|
||||
MENUITEM "取消復原", IDM_EDIT_REDO
|
||||
@ -572,14 +572,14 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "全選", IDM_EDIT_SELECTALL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Convert Case"
|
||||
POPUP "轉換大小寫"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Uppercase", CMD_CTX_UPPERCASE
|
||||
MENUITEM "Lowercase", CMD_CTX_LOWERCASE
|
||||
MENUITEM "轉為大寫", CMD_CTX_UPPERCASE
|
||||
MENUITEM "轉為小寫", CMD_CTX_LOWERCASE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Invert Case", CMD_CTX_INVERTCASE
|
||||
MENUITEM "Title Case", CMD_CTX_TITLECASE
|
||||
MENUITEM "Sentence Case", CMD_CTX_SENTENCECASE
|
||||
MENUITEM "反轉大小寫", CMD_CTX_INVERTCASE
|
||||
MENUITEM "標題大寫", CMD_CTX_TITLECASE
|
||||
MENUITEM "句首大寫", CMD_CTX_SENTENCECASE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "摺疊/展開", IDM_VIEW_TOGGLE_CURRENT_FOLD
|
||||
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ BEGIN
|
||||
IDT_FILE_BROWSE "瀏覽"
|
||||
IDT_FILE_SAVE "儲存"
|
||||
IDT_FILE_RECENT "最近"
|
||||
IDT_EDIT_UNDO "取消"
|
||||
IDT_EDIT_UNDO "復原"
|
||||
IDT_EDIT_REDO "重做"
|
||||
IDT_EDIT_CUT "剪下"
|
||||
IDT_EDIT_COPY "複製"
|
||||
@ -102,11 +102,11 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s : 管理員權限"
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "%s : 剪貼簿收集模式"
|
||||
IDS_MUI_UNTITLED "未命名"
|
||||
IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s"""
|
||||
IDS_MUI_TITLEEXCERPT "「%s」"
|
||||
IDS_MUI_READONLY "(唯讀)"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCKED "<排除>"
|
||||
IDS_MUI_LOADFILE "正在載入 ""%s""..."
|
||||
IDS_MUI_SAVEFILE "正在儲存 ""%s""..."
|
||||
IDS_MUI_FILELOCKED "<獨佔>"
|
||||
IDS_MUI_LOADFILE "正在載入「%s」..."
|
||||
IDS_MUI_SAVEFILE "正在儲存「%s」..."
|
||||
IDS_MUI_PRINTFILE "正在列印第 %i 頁..."
|
||||
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "正在儲存設定..."
|
||||
IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "用 Notepad3 編輯"
|
||||
@ -127,21 +127,21 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "載入 ""%s"" 時遇到錯誤"
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "儲存 ""%"" 時遇到錯誤"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "路徑 ""%s"" 已不復存在。\n重新建立路徑並儲存檔案嗎?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "錯誤 ""%s"" ,原因:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "無可用檔案瀏覽器外掛\nMiniPath 外掛可由 https://rizonesoft.com 下載"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "無可用檔案尋找外掛\ngrepWin Portable 外掛可由 https://github.com/stefankueng/grepWin/releases 下載"
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "載入「%s」時遇到錯誤"
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "儲存「%s」時遇到錯誤"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PATHNOTFOUND "路徑「%s」已不復存在。\n重新建立路徑並儲存檔案嗎?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "錯誤「%s」,原因:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "無可用檔案瀏覽器外掛\nMiniPath 外掛可由 https://rizonesoft.com 下載。"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "無可用檔案尋找外掛\ngrepWin Portable 外掛可由 https://github.com/stefankueng/grepWin/releases 下載。"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN_PORTAPPS
|
||||
"No file search plugin was found\nPlease install the latest version of grepWinPortable in PortableApps Platform."
|
||||
"無可用檔案尋找外掛\n請由 PortableApps Platform 安裝最新的 grepWinPortable。"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "指定的檔案無法存取。它可能已被改名、刪除或移動\n\n從清單中刪除它嗎?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "建立桌面捷徑時遇到錯誤"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"目前已存在的 Notepad3 視窗忙碌中,或有一個已打開的對話方塊正在阻止它回應\n\n開啟一個新的 Notepad3 視窗嗎?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "用於選定的編碼轉換的內碼表表在目前系統上不可用"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "轉換該 Unicode 檔案時遇到錯誤\n\n警告:儲存該檔案會導致資料遺失"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "點陣圖 ""%s"" 的寬高比不合適\n合適的寬高比:%i × %i 寬度 ≥ %i × 高度)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "用於選定的編碼轉換的內碼表在目前系統上不可用"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "轉換該 Unicode 檔案時遇到錯誤。\n\n警告:儲存該檔案會導致資料遺失!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "點陣圖「%s」的寬高比不合適。\n合適的寬高比:%i × %i (寬度 ≥ %i × 高度)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"提升使用者權限時出錯"
|
||||
END
|
||||
@ -151,20 +151,20 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "在目前文件中的某些字元不能使用選定的編碼表示。在儲存檔案時,它們可能被替換為其它字元。因此,建議選擇其它編碼\n\n是否繼續?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "一次只能拖放一個檔案"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"檔案 ""%s"" 不能被儲存,它可能是受保護的\n\n是否希望提升 %s 的權限?"
|
||||
"檔案「%s」不能被儲存,它可能是受保護的。\n是否希望提升 %s 的權限?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "無管理工具可用\n\n存取 https://rizonesoft.com 看看?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"是否確定要開啟一個如此龐大的檔案?\n\t(大小 %s ≥ %s)\n樣式和語法高亮將被停用"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
"無法處理如此龐大的檔案(大小 %s)!"
|
||||
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT
|
||||
"副檔名 ""%s"" 不是已知的文字檔案。仍然要嘗試開啟嗎?"
|
||||
"副檔名「%s」不是已知的文字檔案。仍然要嘗試開啟嗎?"
|
||||
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "該檔案的縮排全部一樣"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_CRLF "Windows (CR+LF)"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "Unix/Mac (LF)"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_CR "Old Mac (CR)"
|
||||
IDS_MUI_WARN_NORMALIZE_EOLS
|
||||
"是否要將所有行結尾標準化為 '%s'?"
|
||||
"是否要將所有行結尾標準化為「%s」?"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -175,22 +175,22 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "該操作不能執行,因為有些行太長了"
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "已到達檔案結尾,將從開頭開始重新尋找"
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "已到達檔案開頭,將從結尾開始重新尋找"
|
||||
IDS_MUI_NOTFOUND "未找到指定搜索模式的符合項"
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "%s 次出現的指定搜索模式已被替換"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING "切換檔案編碼可能導致部分無法表示的字元被替換為其它字元,並且該操作會清空取消歷程記錄。是否繼續?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "切換檔案編碼會清空取消歷程記錄。是否繼續?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "該操作將會清空取消歷程記錄。是否繼續?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" 是唯讀。是否嘗試使用其它名字儲存?"
|
||||
IDS_MUI_NOTFOUND "未找到指定搜尋模式的符合項"
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "%s 次出現的指定搜尋模式已被替換"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING "切換檔案編碼可能導致部分無法表示的字元被替換為其它字元,並且該操作會清空復原歷程記錄。是否繼續?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "切換檔案編碼會清空復原歷程記錄。是否繼續?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "該操作將會清空復原歷程記錄。是否繼續?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE "「%s」是唯讀。是否嘗試使用其它名字儲存?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"當前檔案已被其它程式所修改\n請選擇:\n\n忽略 - \t忽略之後的變更\n重新載入 -\t重新載入檔案\n監視 - \t切換為監視模式"
|
||||
"目前檔案已被其它程式所修改\n請選擇:\n\n忽略 - \t忽略之後的變更\n重新載入 -\t重新載入檔案\n監視 - \t切換為監視模式"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "目前檔案已被刪除。是否儲存?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "無法以獨佔模式鎖定檔案 ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "無法以獨佔模式鎖定檔案「%s」!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "黏性視窗位置已啟用。新的 Notepad3 視窗將使用和目前視窗一樣的位置設定"
|
||||
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "目前設定已儲存"
|
||||
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "建立設定檔案失敗"
|
||||
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "將設定寫入設定檔案失敗"
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"設定檔為唯讀 - 忽略並覆寫設定?"
|
||||
"設定檔為唯讀 - 忽略並覆寫設定?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"目前無設定檔案可用\n\n若要儲存已修改的樣式,請按 F7 儲存設定,或按 Ctrl+F12 匯出樣式"
|
||||
END
|
||||
@ -199,65 +199,65 @@ STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADSETTINGS "將應用程式重新啟動以載入已儲存的設定嗎?\n\n%s"
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "如果繼續而不重新啟動應用程式,已儲存的設定將不會生效,並且當結束時會被內部設定覆寫"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "匯出樣式設定到檔案 ""%s"" 時遇到錯誤"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "匯出樣式設定到檔案「%s」時遇到錯誤"
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "正規表示式無效"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "未能獲取檔名\n\n如果從 32 位應用程式拖放檔案,請拖放到 Notepad3 的工具列上"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL 指定目錄存在!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL 指定檔案存在!"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL 指定目錄存在!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL 指定檔案存在!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
"找不到 URL 指定路徑!"
|
||||
"找不到 URL 指定路徑!"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\n按住 Alt 同時點選以開啟檔案"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\n按住 Ctrl 同時點選以在瀏覽器中開啟連結"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"已啟用維持檔案最後修改時間功能\n\n本選項將在目前工作階段期間生效"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "書籤/高亮標記已用完!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "書籤/高亮標記已用完!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"該檔案已被鎖定僅供閱覽。保持鎖定以防止修改嗎?"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "將修改儲存到 ""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "將修改儲存到「%s」?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "還原檔案到上次儲存的狀態嗎?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "更改編碼並重新載入嗎?\n\n警告:所有未儲存的修改將遺失"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE "檔案 ""%s"" 未找到。是否建立一個新的檔案?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE "檔案「%s」未找到。是否建立一個新的檔案?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "檔名,目前日期和時間|檔名,目前日期|檔名|留空"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "頁碼|留空"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "標準|反色(暗色背景)|白底黑字|白底彩字|白底彩字(除行號以外)|和螢幕顏色相同"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "第 %i 頁"
|
||||
IDS_MUI_WARN_STYLE_RESET
|
||||
"此操作會將樣式重置為所需顏色模式的出廠預設值,並將活動主題檔案切換為標準組態 .ini!"
|
||||
"此操作會將樣式重置為所需顏色模式的出廠預設值,並將活動主題檔案切換為標準組態 .ini!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_INSTANCE_EXISTS
|
||||
"單個體模式:\n\n切換到已經載入的檔案個體嗎?"
|
||||
"單一實例模式:\n\n切換到已經載入的檔案實例嗎?"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "該檔案不包含任何可列印文字"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "列印檔案 ""%s"" 時遇到錯誤"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "列印檔案「%s」時遇到錯誤"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "已成功在常用中建立了目前檔案的捷徑"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "無法在常用中建立目前檔案的捷徑。請先從常用中刪除同名檔案"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "檔案 ""%s"" 的屬性無法被修改"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "檔案「%s」的屬性無法被修改"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "儲存位置(&S)\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "重置位置(&R)\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "預覽設定(&P)\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "加密密碼不正確。換一個試試?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "已放棄解密。是否載入加密的資料?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (預設樣式):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (第二預設樣式):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "基礎 (預設樣式):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "基礎 (第二預設樣式):"
|
||||
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - 預設樣式:"
|
||||
IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s's 樣式:"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELBASE "+++ BASE (%s) +++"
|
||||
IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s 的樣式:"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELBASE "+++ 基礎(%s)+++"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(zh-TW) 正體中文翻譯 by lhmouse"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXBASE "BASE (%s)"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELCUR "+++ %s: %s Style +++"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR "%s: %s Style"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELARB "+++ Style '%s' (%s) +++"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXARB "Style '%s' (%s)"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXBASE "基礎(%s)"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELCUR "+++ %s:%s 樣式 +++"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR "%s:%s 樣式"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELARB "+++ 樣式 「%s」(%s)+++"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXARB "樣式 「%s」(%s)"
|
||||
IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "關聯的副檔名:"
|
||||
IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ 零寬度符合"
|
||||
IDS_MUI_GOTO_LINE "行(1 - %s):"
|
||||
@ -268,8 +268,8 @@ STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_MENU_LANGUAGE "語言(&L)"
|
||||
IDS_USE_LOCALE_DATEFMT "使用本地化的日期格式(&D)"
|
||||
IDS_MUI_MENU_THEMES "語法高亮方案(&S)"
|
||||
IDM_THEMES_FACTORY_RESET "&Factory Reset"
|
||||
IDS_MUI_MENU_THEMES "語法高亮方案集(&S)"
|
||||
IDM_THEMES_FACTORY_RESET "恢復出廠設定(&F)"
|
||||
IDM_THEMES_STD_CFG "標準設定 (&S)" // Keep blank space before (&S)
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "行 ,列 ,選定 ,位元組 ,選行 ,符合 ,,,,,,,字元 ,改寫 ,求值 ,U+,"
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,,"
|
||||
@ -293,7 +293,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_SB_WRAP_LINES "正在換行..."
|
||||
IDS_MUI_SB_SORTING_LINES "正在排序行..."
|
||||
IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "正在轉換分行符號..."
|
||||
IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "正在文件重新編碼..."
|
||||
IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "正在重新編碼文件..."
|
||||
IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "正在套用語彙分析器樣式..."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -337,9 +337,9 @@ Notepad3 [/?] [...[編碼]] [...[分行符號模式]] [/e] [/g] [/m] [/l]\r\n\
|
||||
/z\t忽略下一個參數(當透過註冊表替換系統記事本時這可能有用)\r\n\r\n\
|
||||
示例:\r\n\
|
||||
Notepad3 /utf8sig /crlf d:\\temp\\Test.txt\r\n\
|
||||
\t... 使用 UTF-8-BOM 編碼、CRLF 分行符號模式開啟檔案 ""Test.txt""\r\n\
|
||||
\t... 使用 UTF-8-BOM 編碼、CRLF 分行符號模式開啟檔案「Test.txt」\r\n\
|
||||
Notepad3 /v d:\\temp\\Test.txt\r\n\
|
||||
\t... 列印檔案 ""Test.txt""\
|
||||
\t... 列印檔案「Test.txt」\
|
||||
"
|
||||
|
||||
IDS_MUI_STYLEEDIT_HELP "\
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user