mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-11 21:03:05 +08:00
commit
c485dae271
@ -473,7 +473,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "HTML/&XML aut. lezárás\tCtrl+Shift+H", IDM_SET_AUTOCLOSETAGS
|
||||
MENUITEM "Szó kie&gészítés", IDM_SET_AUTOCOMPLETEWORDS
|
||||
MENUITEM "Lexer kul&csszavak kiegészítése", IDM_SET_AUTOCLEXKEYWORDS
|
||||
MENUITEM "Alternate Word Se¶tors\tCtrl+Alt+A", IDM_SET_ALTERNATE_WORD_SEPS
|
||||
MENUITEM "Szó el&választók váltása\tCtrl+Alt+A", IDM_SET_ALTERNATE_WORD_SEPS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Egy &példány fájlonként", IDM_SET_SINGLEFILEINSTANCE
|
||||
MENUITEM "Figyel&meztetés fájl változásról...\tAlt+F5", IDM_SET_CHANGENOTIFY
|
||||
|
||||
@ -174,7 +174,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "A keresési minta %s db. találata cserélve lett."
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING "A fájl kódolásának megváltoztatása lecserélhet nem támogatott karaktereket alapértelmezettek karakterekkel, valamint a visszavonási történet törölve lesz. Folytatja?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Egy üres fájl kódolását változtatja meg. Ne feledje, hogy ez a visszavonási történetet törli, mert azt nem lehet szinkronizálni az új kódolással. Folytatja?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "This operation will clear the undo history. Continue?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Ez a művelet törli a visszavonási előzményeket. Folytatja?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" csak olvastható. Legyen mentés egy másik fájlba?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"Az aktuális fájl egy külső progarm által módosítva lett. Újratöltsük?"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user