mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-14 21:09:05 +08:00
Merge pull request #5265 from maboroshin/master
Translation >Japanese : 2024/Aug
This commit is contained in:
commit
aea463f2dd
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Resource IDs: (175)
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected."
|
||||
msgstr "%ld ファイル, 飛ばした %ld ファイル. 結果の%ld項目を選択"
|
||||
msgstr "%ld ファイル, 検索省略 %ld ファイル. 結果の%ld項目を選択"
|
||||
|
||||
#. Resource IDs: (149)
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "ファイル"
|
||||
#. Resource IDs: (174)
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %ld files, skipped %ld files."
|
||||
msgstr "発見 %ld ファイル, 飛ばした %ld ファイル"
|
||||
msgstr "発見 %ld ファイル, 検索省略 %ld ファイル"
|
||||
|
||||
#. Resource IDs: (109)
|
||||
msgid "GREPWINNP3"
|
||||
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "より新しい"
|
||||
|
||||
#. Resource IDs: (115)
|
||||
msgid "Newline is matched by '.'"
|
||||
msgstr "「.」を改行にも合致させます。"
|
||||
msgstr "「.」を改行にも一致させます。"
|
||||
|
||||
#. Resource IDs: (1)
|
||||
msgid "OK"
|
||||
@ -448,12 +448,12 @@ msgstr "検索文字列"
|
||||
#. Resource IDs: (128)
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Searched %ld files, skipped %ld files. Found %ld matches in %ld files."
|
||||
msgstr "検索済み %ldファイル, 飛ばした %ldファイル. 一致%ldか所 %ld個のファイル中."
|
||||
msgstr "検索済み %ldファイル, 検索省略 %ldファイル. %ldか所一致 %ld個のファイル中."
|
||||
|
||||
#. Resource IDs: (173)
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Searched %ld files, skipped %ld files. Found %ld matches in %ld files. %ld results selected."
|
||||
msgstr "検索済み %ldファイル, 飛ばした %ldファイル. 一致%ldか所 %ld個のファイル中. 結果の%ld項目を選択"
|
||||
msgstr "検索済み %ldファイル, 検索省略 %ldファイル. %ldか所一致 %ld個のファイル中. 結果の%ld項目を選択"
|
||||
|
||||
#. Resource IDs: (140)
|
||||
msgid "Select Editor Application..."
|
||||
|
||||
@ -690,8 +690,8 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "昇順に並べ替え(&A)",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,104,10
|
||||
CONTROL "降順に並べ替え(&D)",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,104,10
|
||||
CONTROL "シャッフル(&F)",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,104,10
|
||||
CONTROL "&Unite duplicate lines(&U)",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,104,10
|
||||
CONTROL "&Remove duplicate lines(&R)",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10
|
||||
CONTROL "重複行を合併(&U)",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,104,10
|
||||
CONTROL "重複行を削除(&R)",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10
|
||||
CONTROL "それしかない行を削除(&U)",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
|
||||
CONTROL "空行を削除(&E)",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
|
||||
CONTROL "空白文字の行を削除(&W)",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,104,10
|
||||
|
||||
@ -197,14 +197,14 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "空白で折り返し(&W)...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Unite Duplicate Lines(&U)\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_UNITEDUPLICATELINES
|
||||
MENUITEM "Remo&ve Duplicate Lines(&V)", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES
|
||||
MENUITEM "重複行を合併(&U)\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_UNITEDUPLICATELINES
|
||||
MENUITEM "重複行を削除(&V)", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES
|
||||
MENUITEM "空の行をまとめる(&G)\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES
|
||||
MENUITEM "スペースの行もまとめる(&K)\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES
|
||||
MENUITEM "空の行を削除(&R)\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES
|
||||
MENUITEM "スペースの行も削除(&B)\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES
|
||||
END
|
||||
POPUP "Adva&nced(&N)"
|
||||
POPUP "高度(&N)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "インデント(&I)\tTab", IDM_EDIT_INDENT
|
||||
MENUITEM "逆インデント(&U)\tShift+Tab", IDM_EDIT_UNINDENT
|
||||
@ -492,7 +492,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "ツール実行前に保存(&V)", IDM_SET_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS
|
||||
MENUITEM "数式を計算(TinyExpr)(&X)", IDM_SET_EVALTINYEXPRONSEL
|
||||
MENUITEM "Enable Multiple Selection", IDM_SET_MULTIPLE_SELECTION
|
||||
MENUITEM "同時に複数選択", IDM_SET_MULTIPLE_SELECTION
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "履歴の保存(&R)"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user