diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang index e34757013..27f963e73 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. Resource IDs: (175) #, c-format msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." -msgstr "%ld ファイル, 飛ばした %ld ファイル. 結果の%ld項目を選択" +msgstr "%ld ファイル, 検索省略 %ld ファイル. 結果の%ld項目を選択" #. Resource IDs: (149) #, c-format @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "ファイル" #. Resource IDs: (174) #, c-format msgid "Found %ld files, skipped %ld files." -msgstr "発見 %ld ファイル, 飛ばした %ld ファイル" +msgstr "発見 %ld ファイル, 検索省略 %ld ファイル" #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "より新しい" #. Resource IDs: (115) msgid "Newline is matched by '.'" -msgstr "「.」を改行にも合致させます。" +msgstr "「.」を改行にも一致させます。" #. Resource IDs: (1) msgid "OK" @@ -448,12 +448,12 @@ msgstr "検索文字列" #. Resource IDs: (128) #, c-format msgid "Searched %ld files, skipped %ld files. Found %ld matches in %ld files." -msgstr "検索済み %ldファイル, 飛ばした %ldファイル. 一致%ldか所 %ld個のファイル中." +msgstr "検索済み %ldファイル, 検索省略 %ldファイル. %ldか所一致 %ld個のファイル中." #. Resource IDs: (173) #, c-format msgid "Searched %ld files, skipped %ld files. Found %ld matches in %ld files. %ld results selected." -msgstr "検索済み %ldファイル, 飛ばした %ldファイル. 一致%ldか所 %ld個のファイル中. 結果の%ld項目を選択" +msgstr "検索済み %ldファイル, 検索省略 %ldファイル. %ldか所一致 %ld個のファイル中. 結果の%ld項目を選択" #. Resource IDs: (140) msgid "Select Editor Application..." diff --git a/language/np3_ja_jp/dialogs_ja_jp.rc b/language/np3_ja_jp/dialogs_ja_jp.rc index cac749870..22d6e7286 100644 --- a/language/np3_ja_jp/dialogs_ja_jp.rc +++ b/language/np3_ja_jp/dialogs_ja_jp.rc @@ -690,8 +690,8 @@ BEGIN CONTROL "昇順に並べ替え(&A)",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,104,10 CONTROL "降順に並べ替え(&D)",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,104,10 CONTROL "シャッフル(&F)",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,104,10 - CONTROL "&Unite duplicate lines(&U)",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,104,10 - CONTROL "&Remove duplicate lines(&R)",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10 + CONTROL "重複行を合併(&U)",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,104,10 + CONTROL "重複行を削除(&R)",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10 CONTROL "それしかない行を削除(&U)",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10 CONTROL "空行を削除(&E)",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10 CONTROL "空白文字の行を削除(&W)",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,104,10 diff --git a/language/np3_ja_jp/menu_ja_jp.rc b/language/np3_ja_jp/menu_ja_jp.rc index 998d2d501..9acfd88d2 100644 --- a/language/np3_ja_jp/menu_ja_jp.rc +++ b/language/np3_ja_jp/menu_ja_jp.rc @@ -197,14 +197,14 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "空白で折り返し(&W)...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Unite Duplicate Lines(&U)\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_UNITEDUPLICATELINES - MENUITEM "Remo&ve Duplicate Lines(&V)", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES + MENUITEM "重複行を合併(&U)\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_UNITEDUPLICATELINES + MENUITEM "重複行を削除(&V)", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES MENUITEM "空の行をまとめる(&G)\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES MENUITEM "スペースの行もまとめる(&K)\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES MENUITEM "空の行を削除(&R)\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES MENUITEM "スペースの行も削除(&B)\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES END - POPUP "Adva&nced(&N)" + POPUP "高度(&N)" BEGIN MENUITEM "インデント(&I)\tTab", IDM_EDIT_INDENT MENUITEM "逆インデント(&U)\tShift+Tab", IDM_EDIT_UNINDENT @@ -492,7 +492,7 @@ BEGIN END MENUITEM "ツール実行前に保存(&V)", IDM_SET_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS MENUITEM "数式を計算(TinyExpr)(&X)", IDM_SET_EVALTINYEXPRONSEL - MENUITEM "Enable Multiple Selection", IDM_SET_MULTIPLE_SELECTION + MENUITEM "同時に複数選択", IDM_SET_MULTIPLE_SELECTION MENUITEM SEPARATOR POPUP "履歴の保存(&R)" BEGIN