Merge remote-tracking branch 'upstream/master' into grepWin_Integration

This commit is contained in:
RaiKoHoff 2020-06-17 11:20:36 +02:00
commit 98f08cd8df
6 changed files with 115 additions and 115 deletions

View File

@ -1 +1 @@
615
616

View File

@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Ext"
#. Resource IDs: (164)
msgid "Export resultlist"
msgstr ""
msgstr "Exportar lista de resultados"
#. Resource IDs: (163)
msgid "Export results..."
msgstr ""
msgstr "Exportar resultados..."
#. Resource IDs: (1039)
msgid "File Names match:\nuse '|' to separate multiple text match patterns, prepen&d '-' to exclude"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Caminho inválido!"
#. Resource IDs: (161)
msgid "Inverse search (NOT searchstring)"
msgstr ""
msgstr "Procura inversa (NÃO cadeia de procura)"
#. Resource IDs: (1019)
msgid "KB"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Mais velho que"
#. Resource IDs: (1090)
msgid "Don't warn when replacing without creating backups"
msgstr ""
msgstr "Não alertar ao substituir sem criar seguranças"
#. Resource IDs: (1062)
msgid "Only one instance"
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Procurar em"
#. Resource IDs: (162)
msgid "Search in found files"
msgstr ""
msgstr "Procurar nos ficheiros encontrados"
#. Resource IDs: (1018)
msgid "Search results"
@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "Mantenha pressionada a tecla shift para localizar ficheiros que NÃO con
#. Resource IDs: (165)
msgid "include file paths"
msgstr ""
msgstr "incluir caminhos dos ficheiros"
#. Resource IDs: (166)
msgid "include match line numbers"
msgstr ""
msgstr "incluir números de linha correspondentes"
#. Resource IDs: (167)
msgid "include match line text"
msgstr ""
msgstr "incluir linha de texto correspondente"
#. Resource IDs: (132)
msgid "invalid regex!"

View File

@ -35,15 +35,15 @@ msgstr ""
#. Resource IDs: (149)
#, c-format
msgid "%ld more matches"
msgstr "%ld mais encontrados"
msgstr "mais %ld encontrados"
#. Resource IDs: (160)
msgid "Path does not exist or is not accessible!"
msgstr ""
msgstr "Caminho não encontrado ou não acessível"
#. Resource IDs: (1069)
msgid "%path% is replaced with the path of the file, %line% with the line to jump to, %pattern% with the search string."
msgstr "%path% é substituído com o caminho do arquivo, %line% a linha para saltar, %pattern% with the search string."
msgstr "%path% é substituído com o caminho do arquivo, %line% a linha para saltar para, %pattern% com a sequência procurada."
#. Resource IDs: (119)
msgid "&About grepWinNP3..."
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Sobre grepWinNP3"
#. Resource IDs: (1021)
msgid "Add to Presets"
msgstr "Adicionar predefinido"
msgstr "Adicionar a Predefinições"
#. Resource IDs: (155)
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"
msgstr "Todos os Arquivos"
#. Resource IDs: (1078)
msgid "All dates"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. Resource IDs: (1068)
msgid "Command line to start an editor at a specific line:"
msgstr "linha de comando para iniciar no editor em uma linha específica"
msgstr "Linha de comando para iniciar no editor em uma linha específica:"
#. Resource IDs: (1060)
msgid "Content"
@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Copiar resultado do texto para área de transferência"
#. Resource IDs: (148)
msgid "Copy text results to clipboard"
msgstr "Copiar resultados dos textos para área de transferência"
msgstr "Copiar resultados do texto para área de transferência"
#. Resource IDs: (1029)
msgid "Create backup files"
msgstr "Criar backup do arquivo"
msgstr "Criar arquivos de backup"
#. Resource IDs: (1077)
msgid "Create backup files in a separate folder"
@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Criar arquivos de backup em uma pasta separada"
#. Resource IDs: (1064)
msgid "Dark mode"
msgstr ""
msgstr "Modo escuro"
#. Resource IDs: (159)
msgid "Dark Mode requires at least Win10 v1803, and it must be enabled in the Windows system settings."
msgstr ""
msgstr "Modo escuro requer Win10 v1803 no mínimo, e precisa ser habilitado nas configuraçoes do sistema operacional."
#. Resource IDs: (139)
msgid "Date modified"
msgstr "Modificado"
msgstr "Modificado em"
#. Resource IDs: (137)
msgid "Dialog"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Diálogo"
#. Resource IDs: (1051)
msgid "Dot matches newline"
msgstr "Ponto corresponde a nova linha"
msgstr "Ponto encontra nova linha"
#. Resource IDs: (1056)
msgid "Double-Click to select a preset"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Clique duas vezes para selecionar uma predefinição"
#. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
msgid "Dummy"
msgstr ""
msgstr "Modelo"
#. Resource IDs: (1067)
msgid "Editor"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Digite um nome para o regex:"
#. Resource IDs: (1062)
msgid "Escape key closes grepWinNP3"
msgstr "Tecla escape fecha grepWinNP3"
msgstr "Tecla Esc fecha grepWinNP3"
#. Resource IDs: (1041)
msgid "Exclude dirs (Regex):"
@ -196,15 +196,15 @@ msgstr "Ext"
#. Resource IDs: (164)
msgid "Export resultlist"
msgstr ""
msgstr "Exportar lista de resultados"
#. Resource IDs: (163)
msgid "Export results..."
msgstr ""
msgstr "Exportar resultados..."
#. Resource IDs: (1039)
msgid "File Names match:\nuse '|' to separate multiple text match patterns, prepen&d '-' to exclude"
msgstr "Nomes correspondentes:\nuse '|' para separar vários textos correspondente, preceder '-' para excluir"
msgstr "Nomes de Arquivo correspondentes:\nuse '|' para separar vários padrões de textos correspondentes, prece&der com '-' para excluir"
#. Resource IDs: (1059)
msgid "Files"
@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "Arquivos"
#. Resource IDs: (109)
msgid "GREPWINNP3"
msgstr ""
msgstr "GREPWINNP3"
#. Resource IDs: (156)
msgid "If enabled, a backup folder is created inside the folder that's searched/replaced in, and the files are backed up into that folder"
msgstr "Se ativado, uma pasta de backup é criada dentro da pasta que é pesquisada/substituída, e os bakups dos arquivos serão para essa pasta"
msgstr "Se ativado, uma pasta de backup é criada dentro da pasta que é pesquisada/substituída, e os backups dos arquivos serão feitos nesta pasta"
#. Resource IDs: (1050)
msgid "Include binary files"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Caminho inválido!"
#. Resource IDs: (161)
msgid "Inverse search (NOT searchstring)"
msgstr ""
msgstr "Inverter pesquisa (NOT sequênciaprocurada)"
#. Resource IDs: (1019)
msgid "KB"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Linha %5ld : %30s\n"
#. Resource IDs: (135)
msgid "Matches"
msgstr "Correspondente"
msgstr "Correspondentes"
#. Resource IDs: (104)
msgid "Name"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Mais velho que"
#. Resource IDs: (1090)
msgid "Don't warn when replacing without creating backups"
msgstr ""
msgstr "Não alertar quando substituindo sem criar backups"
#. Resource IDs: (1062)
msgid "Only one instance"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Somente uma instância"
#. Resource IDs: (142)
msgid "Open containing folder"
msgstr "Abrir local da pasta"
msgstr "Abrir pasta contendo"
#. Resource IDs: (141)
msgid "Open with Editor"
@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "Caminho"
#. Resource IDs: (131)
msgid "Preset name"
msgstr "Nome predefinido"
msgstr "Nome da Predefinição"
#. Resource IDs: (132, 1022)
msgid "Presets"
msgstr "Predefinidos"
msgstr "Predefinições"
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Programas"
#. Resource IDs: (32775 - Menu)
msgid "Re&name Preset"
msgstr "Re&nomear predefinição"
msgstr "Re&nomear Predefinição"
#. Resource IDs: (130)
msgid "Regex Test"
@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "Caminhos relativos não são permitidos. Por favor, digite um caminho ab
#. Resource IDs: (32771)
msgid "Remo&ve Preset"
msgstr "Remover predefinido"
msgstr "Remo&ver Predefinição"
#. Resource IDs: (106)
msgid "Replace string"
msgstr "Sequência substituída"
msgstr "Sequência de substituição"
#. Resource IDs: (1027)
msgid "Replace with:"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Procurar"
#. Resource IDs: (1026)
msgid "Search &for:"
msgstr "Procurar por:"
msgstr "Procurar &por:"
#. Resource IDs: (1042)
msgid "Search case-sensitive"
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Procurar em"
#. Resource IDs: (162)
msgid "Search in found files"
msgstr ""
msgstr "Procurar em arquivos encontrados"
#. Resource IDs: (1018)
msgid "Search results"
@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Sequência pesquisada"
#. Resource IDs: (128)
#, c-format
msgid "Searched %ld files, skipped %ld files. Found %ld matches in %ld files."
msgstr "%ld arquivos procurados, %ld arquivos ignorados. %ld localizados, %ld encontrados."
msgstr "%ld arquivos procurados, %ld arquivos ignorados. %ld encontrados em %ld arquivos."
#. Resource IDs: (140)
msgid "Select Editor Application..."
msgstr "Selecione aplicativo de edição..."
msgstr "Selecione Aplicativo de Edição..."
#. Resource IDs: (127)
msgid "Select path to search"
@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Visite o nosso site"
#. Resource IDs: (116)
msgid "a regular expression used for searching. Press F1 for more info."
msgstr "Uma expressão regular usada para pesquisar. Pressione F1 para obter mais informações"
msgstr "uma expressão regular usada para pesquisar. Pressione F1 para obter mais informações"
#. Resource IDs: (125)
msgid "an empty string"
msgstr "uma sequência está vazia"
msgstr "uma sequência vazia"
#. Resource IDs: (130)
msgid "binary"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "binário"
#. Resource IDs: (118)
msgid "click to edit the text as a multiline text"
msgstr "Clique para editar texto como um texto de múltiplas linhas"
msgstr "clique para editar texto como um texto de múltiplas linhas"
#. Resource IDs: (121)
msgid "equal to"
@ -494,23 +494,23 @@ msgstr "Configurações grepWinNP3"
#. Resource IDs: (157)
msgid "hold down the shift key to find files that DO NOT contain the search string"
msgstr "Mantenha pressionada a tecla shift para encontrar arquivos que NÃO contenha as sequências da pesquisa"
msgstr "Mantenha pressionada a tecla shift para encontrar arquivos que NÃO contenham as sequências da pesquisa"
#. Resource IDs: (165)
msgid "include file paths"
msgstr ""
msgstr "incluir caminhos de arquivo"
#. Resource IDs: (166)
msgid "include match line numbers"
msgstr ""
msgstr "incluir números das linhas correspondentes"
#. Resource IDs: (167)
msgid "include match line text"
msgstr ""
msgstr "incluir texto das linhas correspondentes"
#. Resource IDs: (132)
msgid "invalid regex!"
msgstr "Regex inválido!"
msgstr "regex inválido!"
#. Resource IDs: (120)
msgid "less than"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "nada encontrado"
#. Resource IDs: (110)
msgid "no text to replace with"
msgstr "sem texto para substituir com"
msgstr "sem texto para substituir por"
#. Resource IDs: (107)
msgid "no text to test with available"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "nenhum texto para testar disponível"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
msgstr "Somente os arquivos correspondentes a esse padrão serão procurados.\nUse '|' como delimitador.\nExemplo: *.cpp|*.h"
msgstr "somente os arquivos correspondentes a esse padrão serão procurados.\nUse '|' como delimitador.\nExemplo: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "erro de leitura"
#. Resource IDs: (131)
msgid "regex ok"
msgstr "Regex ok"
msgstr "regex ok"
#. Resource IDs: (117)
msgid "reuse grepWinNP3 instances."
@ -551,20 +551,20 @@ msgstr "pesquisando arquivos '%s'"
#. Resource IDs: (108)
msgid "search string is empty"
msgstr "Sequência de pesquisa está vazia"
msgstr "a sequência de pesquisa está vazia"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "O caminhos serão pesquisados recursivamente.\nSepare os caminhos com o'|'símbolo.\nExemplo: c:\\temp|d:\\logs"
msgstr "o caminhos serão pesquisados recursivamente.\nSepare os caminhos com o símbolo '|'.\nExemplo: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Você pode excluir diretórios, ex. CVS e images.\nExemplo: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' pastas 'ocultas' no Windows, geralmente não são escaneadas."
msgstr "você pode excluir diretórios, ex. CVS e images.\nExemplo: ^(CVS|images)$\nNote, pastas '.svn' são 'ocultas' no Windows, geralmente não são escaneadas."
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Resetar"
#. Resource IDs: (1088)
msgid "Max # of concurrent worker"
msgstr ""
msgstr "Max # de trabalhadores simultâneos"

View File

@ -55,7 +55,7 @@ END
IDD_MUI_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 400, 274
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_NOFAILCREATE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Sobre Notepad3"
CAPTION "Sobre o Notepad3"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,330,256,50,14
@ -87,30 +87,30 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Procurar Strin&g:",IDC_STATIC,7,7,46,8
COMBOBOX IDC_FINDTEXT,7,17,192,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Match &case",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,37,53,10
CONTROL "Match &whole word only",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,49,89,10
CONTROL "Match &beginning of word only",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,110,10
CONTROL "&Transform backslashes",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,85,10
CONTROL "Diferenciar Maiús./Minús&c.",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,37,53,10
CONTROL "Coincidir &palavras inteiras",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,49,89,10
CONTROL "Coincidir &prefixo",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,110,10
CONTROL "&Transformar barras invertidas",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,85,10
CONTROL "A&uto Esc Ctrl Chr",IDC_FINDAUTOESCCTRLCHR,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,73,85,10
CONTROL "Regular &expression search",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,96,10
CONTROL "Dot &matches all",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,65,10
CONTROL "&Overlapping search",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,37,75,10
CONTROL "&Don't wrap around",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,49,75,10
CONTROL "C&lose after find",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,61,65,10
CONTROL "Mark &Occurrences",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,85,73,10
CONTROL "W&ildcard Search",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,97,63,10
CONTROL "Transparent mode on losing focus",IDC_TRANSPARENT,
CONTROL "Busca por &expressão regular",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,96,10
CONTROL "Ponto &coincide com tudo",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,65,10
CONTROL "Busca s&obreposição",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,37,75,10
CONTROL "&Não voltar ao início",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,49,75,10
CONTROL "F&echar após encontrar",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,61,65,10
CONTROL "Marcar &Ocorrências",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,85,73,10
CONTROL "Busca com caracteres cor&inga",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,97,63,10
CONTROL "Modo transparente ao sair do foco",IDC_TRANSPARENT,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,130,124,10
DEFPUSHBUTTON "&Find Next",IDOK,211,7,55,14
PUSHBUTTON "Find &Previous",IDC_FINDPREV,211,24,55,14
PUSHBUTTON "Close",IDCANCEL,211,111,55,14
CONTROL "<a>Goto Replace (Ctrl+H)</a>",IDC_TOGGLEFINDREPLACE,
DEFPUSHBUTTON "&Procurar o próximo",IDOK,211,7,55,14
PUSHBUTTON "Procurar o &Anterior",IDC_FINDPREV,211,24,55,14
PUSHBUTTON "Fechar",IDCANCEL,211,111,55,14
CONTROL "<a>Vá até Substiuir (Ctrl+H)</a>",IDC_TOGGLEFINDREPLACE,
"SysLink",0x0,125,115,74,10
CONTROL "<a>(?)</a>",IDC_REGEXPHELP,"SysLink",0x0,106,85,14,10
CONTROL "<a>(?)</a>",IDC_BACKSLASHHELP,"SysLink",0x0,106,73,14,10
CONTROL "<a>(?)</a>",IDC_WILDCARDHELP,"SysLink",0x0,191,97,14,10
CONTROL "",IDS_FR_STATUS_TEXT,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP,7,142,259,9,WS_EX_STATICEDGE
PUSHBUTTON "Focused &View",IDC_TOGGLE_VISIBILITY,211,77,55,14
PUSHBUTTON "&Visualização focada",IDC_TOGGLE_VISIBILITY,211,77,55,14
END
IDD_MUI_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 273, 180
@ -122,18 +122,18 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_FINDTEXT,7,17,192,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Trocar co&m:",IDC_STATIC,7,36,44,8
COMBOBOX IDC_REPLACETEXT,7,47,192,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Match &case",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,66,53,10
CONTROL "Match &whole word only",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,78,89,10
CONTROL "Match &beginning of word only",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,110,10
CONTROL "&Transform backslashes",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,89,10
CONTROL "Diferenciar Maiús./Minús&c.",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,66,53,10
CONTROL "Coincidir &palavras inteiras",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,78,89,10
CONTROL "Coincidir &prefixo",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,110,10
CONTROL "&Transformar barras invertidas",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,89,10
CONTROL "A&uto Esc Ctrl Chr",IDC_FINDAUTOESCCTRLCHR,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,102,85,10
CONTROL "Regular &expression search",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,97,10
CONTROL "Dot &matches all",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,65,10
CONTROL "&Overlapping search",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,66,75,10
CONTROL "&Don't wrap around",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,78,75,10
CONTROL "C&lose after replace",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,90,77,10
CONTROL "Mark &Occurrences",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,114,73,10
CONTROL "W&ildcard Search",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,126,63,10
CONTROL "Busca por &Expressão regular",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,97,10
CONTROL "Ponto &coincide com tudo",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,65,10
CONTROL "Busca s&obreposição",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,66,75,10
CONTROL "&Não voltar ao início",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,78,75,10
CONTROL "F&echar após encontrar",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,90,77,10
CONTROL "Marcar &Ocorrências",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,114,73,10
CONTROL "Busca com caracteres cor&inga",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,126,63,10
CONTROL "Transparent mode on losing focus",IDC_TRANSPARENT,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,156,124,10
DEFPUSHBUTTON "&Find Next",IDOK,211,7,55,14
@ -158,11 +158,11 @@ CAPTION "Rodar"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_MUI_RUN,IDC_STATIC,10,7,21,20
LTEXT "Digite o nome de um programa, pasta, documento ou recursa da interner, e o Windows abrirá isso para você.",IDC_STATIC,39,7,179,17
LTEXT "Digite o nome de um programa, pasta, documento ou recurso da internet, e o Windows abrirá isso para você.",IDC_STATIC,39,7,179,17
EDITTEXT IDC_COMMANDLINE,10,35,208,13,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Browse...",IDC_SEARCHEXE,163,69,55,16
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,47,69,55,16
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,105,69,55,16
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,105,69,55,16
END
IDD_MUI_OPENWITH DIALOGEX 0, 0, 165, 129
@ -174,7 +174,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "",IDC_GETOPENWITHDIR,7,83,13,13
LTEXT "Clique aqui para especificar o diretório como links para seus aplicativos favoritos.",IDC_OPENWITHDESCR,26,83,132,18
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,52,108,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,108,108,50,14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,108,108,50,14
SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP,7,112,10,10
END
@ -628,21 +628,21 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
CAPTION "Classificar Linhas"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "Sort &ascending.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,104,10
CONTROL "Sort &descending.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,104,10
CONTROL "Shu&ffle lines.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,104,10
CONTROL "&Merge duplicate lines.",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,104,10
CONTROL "&Remove duplicate lines.",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10
CONTROL "Remove &unique lines.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
CONTROL "Remove &empty lines.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
CONTROL "Remove &white-space lines.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,104,10
CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
CONTROL "&Case insensitive.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
CONTROL "Logical &number comparison.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10
CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
CONTROL "Column &sort (rectangular selection).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,131,10
CONTROL "Ordem &ascendente.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,104,10
CONTROL "Ordem &descendente.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,104,10
CONTROL "&Misturar linhas.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,104,10
CONTROL "&Consolidar linhas duplicadas.",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,104,10
CONTROL "&Remover linhas duplicadas.",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10
CONTROL "Remover linhas &únicas.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
CONTROL "Remover linhas &vazias.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
CONTROL "Remover linhas com &espaços em branco.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,104,10
CONTROL "Diferenciar Maiú&s/minúsc.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
CONTROL "Não diferenciar Maiús/minús&c.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
CONTROL "Comparaçao logica &numérica.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10
CONTROL "Comparaçao &lexicografica.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
CONTROL "Ordenar coluna (&seleção retangular).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,131,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,128,7,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,128,24,50,14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,128,24,50,14
END
IDD_MUI_RECODE DIALOGEX 0, 0, 165, 135
@ -653,7 +653,7 @@ BEGIN
LTEXT "Selecionar fonte &codificando para recarregar arquivo:",IDC_STATIC,7,7,119,8
CONTROL "",IDC_ENCODINGLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,19,151,87
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,53,114,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,108,114,50,14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,108,114,50,14
SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP,7,118,10,10
END
@ -665,7 +665,7 @@ BEGIN
LTEXT "Selecione arquivo atual &codificando:",IDC_STATIC,7,7,90,8
CONTROL "",IDC_ENCODINGLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,19,151,87
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,53,114,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,108,114,50,14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,108,114,50,14
SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP,7,118,10,10
END
@ -674,13 +674,13 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
CAPTION "Alinhar Linhas"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "&Left.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,31,10
CONTROL "&Right.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,35,10
CONTROL "&Center.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,31,41,10
CONTROL "&Justify.",103,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,43,40,10
CONTROL "Justify (&Paragraph mode).",104,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,55,100,10
CONTROL "&Esquerda.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,31,10
CONTROL "&Direita.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,35,10
CONTROL "&Centro.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,31,41,10
CONTROL "&Justificar.",103,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,43,40,10
CONTROL "Justificar (&Por parágrafo).",104,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,55,100,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,127,7,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,127,24,50,14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,127,24,50,14
END
IDD_MUI_CHOOSEFONT DIALOGEX 0, 0, 300, 200
@ -694,10 +694,10 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_FONT_FACE_NAMES,154,16,84,84,CBS_SIMPLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Tamanho:",IDC_STATIC,247,7,40,8
COMBOBOX IDC_FONT_SIZE,247,16,44,84,CBS_SIMPLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Sample",IDC_STATIC,7,102,284,68,BS_BITMAP
GROUPBOX "Amostra",IDC_STATIC,7,102,284,68,BS_BITMAP
CONTROL "",IDC_SAMPLE_BOX,"Static",SS_OWNERDRAW,10,112,276,54
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,182,178,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,240,178,50,14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,240,178,50,14
END

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<assemblyIdentity
name="Notepad3"
processorArchitecture="*"
version="5.20.615.1"
version="5.20.616.1"
type="win32"
/>
<description>Notepad3 RC1</description>

View File

@ -8,7 +8,7 @@
#define SAPPNAME "Notepad3"
#define VERSION_MAJOR 5
#define VERSION_MINOR 20
#define VERSION_REV 615
#define VERSION_REV 616
#define VERSION_BUILD 1
#define SCINTILLA_VER 443
#define ONIGURUMA_REGEX_VER 6.9.5