diff --git a/Versions/day.txt b/Versions/day.txt index 11a42ac27..ac62e9337 100644 --- a/Versions/day.txt +++ b/Versions/day.txt @@ -1 +1 @@ -615 +616 diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang index 2bfa71190..49e8ef2a3 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Ext" #. Resource IDs: (164) msgid "Export resultlist" -msgstr "" +msgstr "Exportar lista de resultados" #. Resource IDs: (163) msgid "Export results..." -msgstr "" +msgstr "Exportar resultados..." #. Resource IDs: (1039) msgid "File Names match:\nuse '|' to separate multiple text match patterns, prepen&d '-' to exclude" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Caminho inválido!" #. Resource IDs: (161) msgid "Inverse search (NOT searchstring)" -msgstr "" +msgstr "Procura inversa (NÃO cadeia de procura)" #. Resource IDs: (1019) msgid "KB" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Mais velho que" #. Resource IDs: (1090) msgid "Don't warn when replacing without creating backups" -msgstr "" +msgstr "Não alertar ao substituir sem criar seguranças" #. Resource IDs: (1062) msgid "Only one instance" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Procurar em" #. Resource IDs: (162) msgid "Search in found files" -msgstr "" +msgstr "Procurar nos ficheiros encontrados" #. Resource IDs: (1018) msgid "Search results" @@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "Mantenha pressionada a tecla shift para localizar ficheiros que NÃO con #. Resource IDs: (165) msgid "include file paths" -msgstr "" +msgstr "incluir caminhos dos ficheiros" #. Resource IDs: (166) msgid "include match line numbers" -msgstr "" +msgstr "incluir números de linha correspondentes" #. Resource IDs: (167) msgid "include match line text" -msgstr "" +msgstr "incluir linha de texto correspondente" #. Resource IDs: (132) msgid "invalid regex!" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang index f1fbabb4f..b6934bd15 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang @@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "" #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" -msgstr "%ld mais encontrados" +msgstr "mais %ld encontrados" #. Resource IDs: (160) msgid "Path does not exist or is not accessible!" -msgstr "" +msgstr "Caminho não encontrado ou não acessível" #. Resource IDs: (1069) msgid "%path% is replaced with the path of the file, %line% with the line to jump to, %pattern% with the search string." -msgstr "%path% é substituído com o caminho do arquivo, %line% a linha para saltar, %pattern% with the search string." +msgstr "%path% é substituído com o caminho do arquivo, %line% a linha para saltar para, %pattern% com a sequência procurada." #. Resource IDs: (119) msgid "&About grepWinNP3..." @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Sobre grepWinNP3" #. Resource IDs: (1021) msgid "Add to Presets" -msgstr "Adicionar predefinido" +msgstr "Adicionar a Predefinições" #. Resource IDs: (155) msgid "All Files" -msgstr "Todos os arquivos" +msgstr "Todos os Arquivos" #. Resource IDs: (1078) msgid "All dates" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Cancelar" #. Resource IDs: (1068) msgid "Command line to start an editor at a specific line:" -msgstr "linha de comando para iniciar no editor em uma linha específica" +msgstr "Linha de comando para iniciar no editor em uma linha específica:" #. Resource IDs: (1060) msgid "Content" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Copiar resultado do texto para área de transferência" #. Resource IDs: (148) msgid "Copy text results to clipboard" -msgstr "Copiar resultados dos textos para área de transferência" +msgstr "Copiar resultados do texto para área de transferência" #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" -msgstr "Criar backup do arquivo" +msgstr "Criar arquivos de backup" #. Resource IDs: (1077) msgid "Create backup files in a separate folder" @@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Criar arquivos de backup em uma pasta separada" #. Resource IDs: (1064) msgid "Dark mode" -msgstr "" +msgstr "Modo escuro" #. Resource IDs: (159) msgid "Dark Mode requires at least Win10 v1803, and it must be enabled in the Windows system settings." -msgstr "" +msgstr "Modo escuro requer Win10 v1803 no mínimo, e precisa ser habilitado nas configuraçoes do sistema operacional." #. Resource IDs: (139) msgid "Date modified" -msgstr "Modificado" +msgstr "Modificado em" #. Resource IDs: (137) msgid "Dialog" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Diálogo" #. Resource IDs: (1051) msgid "Dot matches newline" -msgstr "Ponto corresponde a nova linha" +msgstr "Ponto encontra nova linha" #. Resource IDs: (1056) msgid "Double-Click to select a preset" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Clique duas vezes para selecionar uma predefinição" #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu) msgid "Dummy" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. Resource IDs: (1067) msgid "Editor" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Digite um nome para o regex:" #. Resource IDs: (1062) msgid "Escape key closes grepWinNP3" -msgstr "Tecla escape fecha grepWinNP3" +msgstr "Tecla Esc fecha grepWinNP3" #. Resource IDs: (1041) msgid "Exclude dirs (Regex):" @@ -196,15 +196,15 @@ msgstr "Ext" #. Resource IDs: (164) msgid "Export resultlist" -msgstr "" +msgstr "Exportar lista de resultados" #. Resource IDs: (163) msgid "Export results..." -msgstr "" +msgstr "Exportar resultados..." #. Resource IDs: (1039) msgid "File Names match:\nuse '|' to separate multiple text match patterns, prepen&d '-' to exclude" -msgstr "Nomes correspondentes:\nuse '|' para separar vários textos correspondente, preceder '-' para excluir" +msgstr "Nomes de Arquivo correspondentes:\nuse '|' para separar vários padrões de textos correspondentes, prece&der com '-' para excluir" #. Resource IDs: (1059) msgid "Files" @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "Arquivos" #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" -msgstr "" +msgstr "GREPWINNP3" #. Resource IDs: (156) msgid "If enabled, a backup folder is created inside the folder that's searched/replaced in, and the files are backed up into that folder" -msgstr "Se ativado, uma pasta de backup é criada dentro da pasta que é pesquisada/substituída, e os bakups dos arquivos serão para essa pasta" +msgstr "Se ativado, uma pasta de backup é criada dentro da pasta que é pesquisada/substituída, e os backups dos arquivos serão feitos nesta pasta" #. Resource IDs: (1050) msgid "Include binary files" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Caminho inválido!" #. Resource IDs: (161) msgid "Inverse search (NOT searchstring)" -msgstr "" +msgstr "Inverter pesquisa (NOT sequênciaprocurada)" #. Resource IDs: (1019) msgid "KB" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Linha %5ld : %30s\n" #. Resource IDs: (135) msgid "Matches" -msgstr "Correspondente" +msgstr "Correspondentes" #. Resource IDs: (104) msgid "Name" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Mais velho que" #. Resource IDs: (1090) msgid "Don't warn when replacing without creating backups" -msgstr "" +msgstr "Não alertar quando substituindo sem criar backups" #. Resource IDs: (1062) msgid "Only one instance" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Somente uma instância" #. Resource IDs: (142) msgid "Open containing folder" -msgstr "Abrir local da pasta" +msgstr "Abrir pasta contendo" #. Resource IDs: (141) msgid "Open with Editor" @@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "Caminho" #. Resource IDs: (131) msgid "Preset name" -msgstr "Nome predefinido" +msgstr "Nome da Predefinição" #. Resource IDs: (132, 1022) msgid "Presets" -msgstr "Predefinidos" +msgstr "Predefinições" #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Programas" #. Resource IDs: (32775 - Menu) msgid "Re&name Preset" -msgstr "Re&nomear predefinição" +msgstr "Re&nomear Predefinição" #. Resource IDs: (130) msgid "Regex Test" @@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "Caminhos relativos não são permitidos. Por favor, digite um caminho ab #. Resource IDs: (32771) msgid "Remo&ve Preset" -msgstr "Remover predefinido" +msgstr "Remo&ver Predefinição" #. Resource IDs: (106) msgid "Replace string" -msgstr "Sequência substituída" +msgstr "Sequência de substituição" #. Resource IDs: (1027) msgid "Replace with:" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Procurar" #. Resource IDs: (1026) msgid "Search &for:" -msgstr "Procurar por:" +msgstr "Procurar &por:" #. Resource IDs: (1042) msgid "Search case-sensitive" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Procurar em" #. Resource IDs: (162) msgid "Search in found files" -msgstr "" +msgstr "Procurar em arquivos encontrados" #. Resource IDs: (1018) msgid "Search results" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Sequência pesquisada" #. Resource IDs: (128) #, c-format msgid "Searched %ld files, skipped %ld files. Found %ld matches in %ld files." -msgstr "%ld arquivos procurados, %ld arquivos ignorados. %ld localizados, %ld encontrados." +msgstr "%ld arquivos procurados, %ld arquivos ignorados. %ld encontrados em %ld arquivos." #. Resource IDs: (140) msgid "Select Editor Application..." -msgstr "Selecione aplicativo de edição..." +msgstr "Selecione Aplicativo de Edição..." #. Resource IDs: (127) msgid "Select path to search" @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Visite o nosso site" #. Resource IDs: (116) msgid "a regular expression used for searching. Press F1 for more info." -msgstr "Uma expressão regular usada para pesquisar. Pressione F1 para obter mais informações" +msgstr "uma expressão regular usada para pesquisar. Pressione F1 para obter mais informações" #. Resource IDs: (125) msgid "an empty string" -msgstr "uma sequência está vazia" +msgstr "uma sequência vazia" #. Resource IDs: (130) msgid "binary" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "binário" #. Resource IDs: (118) msgid "click to edit the text as a multiline text" -msgstr "Clique para editar texto como um texto de múltiplas linhas" +msgstr "clique para editar texto como um texto de múltiplas linhas" #. Resource IDs: (121) msgid "equal to" @@ -494,23 +494,23 @@ msgstr "Configurações grepWinNP3" #. Resource IDs: (157) msgid "hold down the shift key to find files that DO NOT contain the search string" -msgstr "Mantenha pressionada a tecla shift para encontrar arquivos que NÃO contenha as sequências da pesquisa" +msgstr "Mantenha pressionada a tecla shift para encontrar arquivos que NÃO contenham as sequências da pesquisa" #. Resource IDs: (165) msgid "include file paths" -msgstr "" +msgstr "incluir caminhos de arquivo" #. Resource IDs: (166) msgid "include match line numbers" -msgstr "" +msgstr "incluir números das linhas correspondentes" #. Resource IDs: (167) msgid "include match line text" -msgstr "" +msgstr "incluir texto das linhas correspondentes" #. Resource IDs: (132) msgid "invalid regex!" -msgstr "Regex inválido!" +msgstr "regex inválido!" #. Resource IDs: (120) msgid "less than" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "nada encontrado" #. Resource IDs: (110) msgid "no text to replace with" -msgstr "sem texto para substituir com" +msgstr "sem texto para substituir por" #. Resource IDs: (107) msgid "no text to test with available" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "nenhum texto para testar disponível" #. Resource IDs: (112) msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" -msgstr "Somente os arquivos correspondentes a esse padrão serão procurados.\nUse '|' como delimitador.\nExemplo: *.cpp|*.h" +msgstr "somente os arquivos correspondentes a esse padrão serão procurados.\nUse '|' como delimitador.\nExemplo: *.cpp|*.h" #. Resource IDs: (129) msgid "read error" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "erro de leitura" #. Resource IDs: (131) msgid "regex ok" -msgstr "Regex ok" +msgstr "regex ok" #. Resource IDs: (117) msgid "reuse grepWinNP3 instances." @@ -551,20 +551,20 @@ msgstr "pesquisando arquivos '%s'" #. Resource IDs: (108) msgid "search string is empty" -msgstr "Sequência de pesquisa está vazia" +msgstr "a sequência de pesquisa está vazia" #. Resource IDs: (114) msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs" -msgstr "O caminhos serão pesquisados recursivamente.\nSepare os caminhos com o'|'símbolo.\nExemplo: c:\\temp|d:\\logs" +msgstr "o caminhos serão pesquisados recursivamente.\nSepare os caminhos com o símbolo '|'.\nExemplo: c:\\temp|d:\\logs" #. Resource IDs: (113) msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." -msgstr "Você pode excluir diretórios, ex. CVS e images.\nExemplo: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' pastas 'ocultas' no Windows, geralmente não são escaneadas." +msgstr "você pode excluir diretórios, ex. CVS e images.\nExemplo: ^(CVS|images)$\nNote, pastas '.svn' são 'ocultas' no Windows, geralmente não são escaneadas." #. Resource IDs: (1061) msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetar" #. Resource IDs: (1088) msgid "Max # of concurrent worker" -msgstr "" +msgstr "Max # de trabalhadores simultâneos" diff --git a/language/np3_pt_br/dialogs_pt_br.rc b/language/np3_pt_br/dialogs_pt_br.rc index 3d59caf28..a34001abd 100644 --- a/language/np3_pt_br/dialogs_pt_br.rc +++ b/language/np3_pt_br/dialogs_pt_br.rc @@ -55,7 +55,7 @@ END IDD_MUI_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 400, 274 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_NOFAILCREATE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Sobre Notepad3" +CAPTION "Sobre o Notepad3" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,330,256,50,14 @@ -87,30 +87,30 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Procurar Strin&g:",IDC_STATIC,7,7,46,8 COMBOBOX IDC_FINDTEXT,7,17,192,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - CONTROL "Match &case",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,37,53,10 - CONTROL "Match &whole word only",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,49,89,10 - CONTROL "Match &beginning of word only",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,110,10 - CONTROL "&Transform backslashes",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,85,10 + CONTROL "Diferenciar Maiús./Minús&c.",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,37,53,10 + CONTROL "Coincidir &palavras inteiras",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,49,89,10 + CONTROL "Coincidir &prefixo",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,110,10 + CONTROL "&Transformar barras invertidas",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,85,10 CONTROL "A&uto Esc Ctrl Chr",IDC_FINDAUTOESCCTRLCHR,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,73,85,10 - CONTROL "Regular &expression search",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,96,10 - CONTROL "Dot &matches all",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,65,10 - CONTROL "&Overlapping search",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,37,75,10 - CONTROL "&Don't wrap around",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,49,75,10 - CONTROL "C&lose after find",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,61,65,10 - CONTROL "Mark &Occurrences",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,85,73,10 - CONTROL "W&ildcard Search",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,97,63,10 - CONTROL "Transparent mode on losing focus",IDC_TRANSPARENT, + CONTROL "Busca por &expressão regular",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,96,10 + CONTROL "Ponto &coincide com tudo",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,65,10 + CONTROL "Busca s&obreposição",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,37,75,10 + CONTROL "&Não voltar ao início",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,49,75,10 + CONTROL "F&echar após encontrar",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,61,65,10 + CONTROL "Marcar &Ocorrências",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,85,73,10 + CONTROL "Busca com caracteres cor&inga",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,97,63,10 + CONTROL "Modo transparente ao sair do foco",IDC_TRANSPARENT, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,130,124,10 - DEFPUSHBUTTON "&Find Next",IDOK,211,7,55,14 - PUSHBUTTON "Find &Previous",IDC_FINDPREV,211,24,55,14 - PUSHBUTTON "Close",IDCANCEL,211,111,55,14 - CONTROL "Goto Replace (Ctrl+H)",IDC_TOGGLEFINDREPLACE, + DEFPUSHBUTTON "&Procurar o próximo",IDOK,211,7,55,14 + PUSHBUTTON "Procurar o &Anterior",IDC_FINDPREV,211,24,55,14 + PUSHBUTTON "Fechar",IDCANCEL,211,111,55,14 + CONTROL "Vá até Substiuir (Ctrl+H)",IDC_TOGGLEFINDREPLACE, "SysLink",0x0,125,115,74,10 CONTROL "(?)",IDC_REGEXPHELP,"SysLink",0x0,106,85,14,10 CONTROL "(?)",IDC_BACKSLASHHELP,"SysLink",0x0,106,73,14,10 CONTROL "(?)",IDC_WILDCARDHELP,"SysLink",0x0,191,97,14,10 CONTROL "",IDS_FR_STATUS_TEXT,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP,7,142,259,9,WS_EX_STATICEDGE - PUSHBUTTON "Focused &View",IDC_TOGGLE_VISIBILITY,211,77,55,14 + PUSHBUTTON "&Visualização focada",IDC_TOGGLE_VISIBILITY,211,77,55,14 END IDD_MUI_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 273, 180 @@ -122,18 +122,18 @@ BEGIN COMBOBOX IDC_FINDTEXT,7,17,192,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Trocar co&m:",IDC_STATIC,7,36,44,8 COMBOBOX IDC_REPLACETEXT,7,47,192,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - CONTROL "Match &case",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,66,53,10 - CONTROL "Match &whole word only",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,78,89,10 - CONTROL "Match &beginning of word only",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,110,10 - CONTROL "&Transform backslashes",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,89,10 + CONTROL "Diferenciar Maiús./Minús&c.",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,66,53,10 + CONTROL "Coincidir &palavras inteiras",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,78,89,10 + CONTROL "Coincidir &prefixo",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,110,10 + CONTROL "&Transformar barras invertidas",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,89,10 CONTROL "A&uto Esc Ctrl Chr",IDC_FINDAUTOESCCTRLCHR,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,102,85,10 - CONTROL "Regular &expression search",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,97,10 - CONTROL "Dot &matches all",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,65,10 - CONTROL "&Overlapping search",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,66,75,10 - CONTROL "&Don't wrap around",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,78,75,10 - CONTROL "C&lose after replace",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,90,77,10 - CONTROL "Mark &Occurrences",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,114,73,10 - CONTROL "W&ildcard Search",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,126,63,10 + CONTROL "Busca por &Expressão regular",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,97,10 + CONTROL "Ponto &coincide com tudo",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,65,10 + CONTROL "Busca s&obreposição",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,66,75,10 + CONTROL "&Não voltar ao início",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,78,75,10 + CONTROL "F&echar após encontrar",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,90,77,10 + CONTROL "Marcar &Ocorrências",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,114,73,10 + CONTROL "Busca com caracteres cor&inga",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,126,63,10 CONTROL "Transparent mode on losing focus",IDC_TRANSPARENT, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,156,124,10 DEFPUSHBUTTON "&Find Next",IDOK,211,7,55,14 @@ -158,11 +158,11 @@ CAPTION "Rodar" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON IDI_MUI_RUN,IDC_STATIC,10,7,21,20 - LTEXT "Digite o nome de um programa, pasta, documento ou recursa da interner, e o Windows abrirá isso para você.",IDC_STATIC,39,7,179,17 + LTEXT "Digite o nome de um programa, pasta, documento ou recurso da internet, e o Windows abrirá isso para você.",IDC_STATIC,39,7,179,17 EDITTEXT IDC_COMMANDLINE,10,35,208,13,ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Browse...",IDC_SEARCHEXE,163,69,55,16 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,47,69,55,16 - PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,105,69,55,16 + PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,105,69,55,16 END IDD_MUI_OPENWITH DIALOGEX 0, 0, 165, 129 @@ -174,7 +174,7 @@ BEGIN PUSHBUTTON "",IDC_GETOPENWITHDIR,7,83,13,13 LTEXT "Clique aqui para especificar o diretório como links para seus aplicativos favoritos.",IDC_OPENWITHDESCR,26,83,132,18 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,52,108,50,14 - PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,108,108,50,14 + PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,108,108,50,14 SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP,7,112,10,10 END @@ -628,21 +628,21 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM CAPTION "Classificar Linhas" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - CONTROL "Sort &ascending.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,104,10 - CONTROL "Sort &descending.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,104,10 - CONTROL "Shu&ffle lines.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,104,10 - CONTROL "&Merge duplicate lines.",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,104,10 - CONTROL "&Remove duplicate lines.",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10 - CONTROL "Remove &unique lines.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10 - CONTROL "Remove &empty lines.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10 - CONTROL "Remove &white-space lines.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,104,10 - CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10 - CONTROL "&Case insensitive.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10 - CONTROL "Logical &number comparison.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10 - CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10 - CONTROL "Column &sort (rectangular selection).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,131,10 + CONTROL "Ordem &ascendente.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,104,10 + CONTROL "Ordem &descendente.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,104,10 + CONTROL "&Misturar linhas.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,104,10 + CONTROL "&Consolidar linhas duplicadas.",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,104,10 + CONTROL "&Remover linhas duplicadas.",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10 + CONTROL "Remover linhas &únicas.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10 + CONTROL "Remover linhas &vazias.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10 + CONTROL "Remover linhas com &espaços em branco.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,104,10 + CONTROL "Diferenciar Maiú&s/minúsc.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10 + CONTROL "Não diferenciar Maiús/minús&c.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10 + CONTROL "Comparaçao logica &numérica.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10 + CONTROL "Comparaçao &lexicografica.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10 + CONTROL "Ordenar coluna (&seleção retangular).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,131,10 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,128,7,50,14 - PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,128,24,50,14 + PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,128,24,50,14 END IDD_MUI_RECODE DIALOGEX 0, 0, 165, 135 @@ -653,7 +653,7 @@ BEGIN LTEXT "Selecionar fonte &codificando para recarregar arquivo:",IDC_STATIC,7,7,119,8 CONTROL "",IDC_ENCODINGLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,19,151,87 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,53,114,50,14,WS_DISABLED - PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,108,114,50,14 + PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,108,114,50,14 SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP,7,118,10,10 END @@ -665,7 +665,7 @@ BEGIN LTEXT "Selecione arquivo atual &codificando:",IDC_STATIC,7,7,90,8 CONTROL "",IDC_ENCODINGLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,19,151,87 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,53,114,50,14,WS_DISABLED - PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,108,114,50,14 + PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,108,114,50,14 SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP,7,118,10,10 END @@ -674,13 +674,13 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM CAPTION "Alinhar Linhas" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - CONTROL "&Left.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,31,10 - CONTROL "&Right.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,35,10 - CONTROL "&Center.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,31,41,10 - CONTROL "&Justify.",103,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,43,40,10 - CONTROL "Justify (&Paragraph mode).",104,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,55,100,10 + CONTROL "&Esquerda.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,31,10 + CONTROL "&Direita.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,35,10 + CONTROL "&Centro.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,31,41,10 + CONTROL "&Justificar.",103,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,43,40,10 + CONTROL "Justificar (&Por parágrafo).",104,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,55,100,10 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,127,7,50,14 - PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,127,24,50,14 + PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,127,24,50,14 END IDD_MUI_CHOOSEFONT DIALOGEX 0, 0, 300, 200 @@ -694,10 +694,10 @@ BEGIN COMBOBOX IDC_FONT_FACE_NAMES,154,16,84,84,CBS_SIMPLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Tamanho:",IDC_STATIC,247,7,40,8 COMBOBOX IDC_FONT_SIZE,247,16,44,84,CBS_SIMPLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - GROUPBOX "Sample",IDC_STATIC,7,102,284,68,BS_BITMAP + GROUPBOX "Amostra",IDC_STATIC,7,102,284,68,BS_BITMAP CONTROL "",IDC_SAMPLE_BOX,"Static",SS_OWNERDRAW,10,112,276,54 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,182,178,50,14 - PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,240,178,50,14 + PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,240,178,50,14 END diff --git a/res/Notepad3.exe.manifest.conf b/res/Notepad3.exe.manifest.conf index ef40a2bd2..8034acd81 100644 --- a/res/Notepad3.exe.manifest.conf +++ b/res/Notepad3.exe.manifest.conf @@ -3,7 +3,7 @@ Notepad3 RC1 diff --git a/src/VersionEx.h b/src/VersionEx.h index 934fd760c..c2859b062 100644 --- a/src/VersionEx.h +++ b/src/VersionEx.h @@ -8,7 +8,7 @@ #define SAPPNAME "Notepad3" #define VERSION_MAJOR 5 #define VERSION_MINOR 20 -#define VERSION_REV 615 +#define VERSION_REV 616 #define VERSION_BUILD 1 #define SCINTILLA_VER 443 #define ONIGURUMA_REGEX_VER 6.9.5