diff --git a/Versions/day.txt b/Versions/day.txt
index 11a42ac27..ac62e9337 100644
--- a/Versions/day.txt
+++ b/Versions/day.txt
@@ -1 +1 @@
-615
+616
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang
index 2bfa71190..49e8ef2a3 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Ext"
#. Resource IDs: (164)
msgid "Export resultlist"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar lista de resultados"
#. Resource IDs: (163)
msgid "Export results..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar resultados..."
#. Resource IDs: (1039)
msgid "File Names match:\nuse '|' to separate multiple text match patterns, prepen&d '-' to exclude"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Caminho inválido!"
#. Resource IDs: (161)
msgid "Inverse search (NOT searchstring)"
-msgstr ""
+msgstr "Procura inversa (NÃO cadeia de procura)"
#. Resource IDs: (1019)
msgid "KB"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Mais velho que"
#. Resource IDs: (1090)
msgid "Don't warn when replacing without creating backups"
-msgstr ""
+msgstr "Não alertar ao substituir sem criar seguranças"
#. Resource IDs: (1062)
msgid "Only one instance"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Procurar em"
#. Resource IDs: (162)
msgid "Search in found files"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar nos ficheiros encontrados"
#. Resource IDs: (1018)
msgid "Search results"
@@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "Mantenha pressionada a tecla shift para localizar ficheiros que NÃO con
#. Resource IDs: (165)
msgid "include file paths"
-msgstr ""
+msgstr "incluir caminhos dos ficheiros"
#. Resource IDs: (166)
msgid "include match line numbers"
-msgstr ""
+msgstr "incluir números de linha correspondentes"
#. Resource IDs: (167)
msgid "include match line text"
-msgstr ""
+msgstr "incluir linha de texto correspondente"
#. Resource IDs: (132)
msgid "invalid regex!"
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang
index f1fbabb4f..b6934bd15 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr ""
#. Resource IDs: (149)
#, c-format
msgid "%ld more matches"
-msgstr "%ld mais encontrados"
+msgstr "mais %ld encontrados"
#. Resource IDs: (160)
msgid "Path does not exist or is not accessible!"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho não encontrado ou não acessível"
#. Resource IDs: (1069)
msgid "%path% is replaced with the path of the file, %line% with the line to jump to, %pattern% with the search string."
-msgstr "%path% é substituído com o caminho do arquivo, %line% a linha para saltar, %pattern% with the search string."
+msgstr "%path% é substituído com o caminho do arquivo, %line% a linha para saltar para, %pattern% com a sequência procurada."
#. Resource IDs: (119)
msgid "&About grepWinNP3..."
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Sobre grepWinNP3"
#. Resource IDs: (1021)
msgid "Add to Presets"
-msgstr "Adicionar predefinido"
+msgstr "Adicionar a Predefinições"
#. Resource IDs: (155)
msgid "All Files"
-msgstr "Todos os arquivos"
+msgstr "Todos os Arquivos"
#. Resource IDs: (1078)
msgid "All dates"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. Resource IDs: (1068)
msgid "Command line to start an editor at a specific line:"
-msgstr "linha de comando para iniciar no editor em uma linha específica"
+msgstr "Linha de comando para iniciar no editor em uma linha específica:"
#. Resource IDs: (1060)
msgid "Content"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Copiar resultado do texto para área de transferência"
#. Resource IDs: (148)
msgid "Copy text results to clipboard"
-msgstr "Copiar resultados dos textos para área de transferência"
+msgstr "Copiar resultados do texto para área de transferência"
#. Resource IDs: (1029)
msgid "Create backup files"
-msgstr "Criar backup do arquivo"
+msgstr "Criar arquivos de backup"
#. Resource IDs: (1077)
msgid "Create backup files in a separate folder"
@@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Criar arquivos de backup em uma pasta separada"
#. Resource IDs: (1064)
msgid "Dark mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo escuro"
#. Resource IDs: (159)
msgid "Dark Mode requires at least Win10 v1803, and it must be enabled in the Windows system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Modo escuro requer Win10 v1803 no mínimo, e precisa ser habilitado nas configuraçoes do sistema operacional."
#. Resource IDs: (139)
msgid "Date modified"
-msgstr "Modificado"
+msgstr "Modificado em"
#. Resource IDs: (137)
msgid "Dialog"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Diálogo"
#. Resource IDs: (1051)
msgid "Dot matches newline"
-msgstr "Ponto corresponde a nova linha"
+msgstr "Ponto encontra nova linha"
#. Resource IDs: (1056)
msgid "Double-Click to select a preset"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Clique duas vezes para selecionar uma predefinição"
#. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
#. Resource IDs: (1067)
msgid "Editor"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Digite um nome para o regex:"
#. Resource IDs: (1062)
msgid "Escape key closes grepWinNP3"
-msgstr "Tecla escape fecha grepWinNP3"
+msgstr "Tecla Esc fecha grepWinNP3"
#. Resource IDs: (1041)
msgid "Exclude dirs (Regex):"
@@ -196,15 +196,15 @@ msgstr "Ext"
#. Resource IDs: (164)
msgid "Export resultlist"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar lista de resultados"
#. Resource IDs: (163)
msgid "Export results..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar resultados..."
#. Resource IDs: (1039)
msgid "File Names match:\nuse '|' to separate multiple text match patterns, prepen&d '-' to exclude"
-msgstr "Nomes correspondentes:\nuse '|' para separar vários textos correspondente, preceder '-' para excluir"
+msgstr "Nomes de Arquivo correspondentes:\nuse '|' para separar vários padrões de textos correspondentes, prece&der com '-' para excluir"
#. Resource IDs: (1059)
msgid "Files"
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "Arquivos"
#. Resource IDs: (109)
msgid "GREPWINNP3"
-msgstr ""
+msgstr "GREPWINNP3"
#. Resource IDs: (156)
msgid "If enabled, a backup folder is created inside the folder that's searched/replaced in, and the files are backed up into that folder"
-msgstr "Se ativado, uma pasta de backup é criada dentro da pasta que é pesquisada/substituída, e os bakups dos arquivos serão para essa pasta"
+msgstr "Se ativado, uma pasta de backup é criada dentro da pasta que é pesquisada/substituída, e os backups dos arquivos serão feitos nesta pasta"
#. Resource IDs: (1050)
msgid "Include binary files"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Caminho inválido!"
#. Resource IDs: (161)
msgid "Inverse search (NOT searchstring)"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter pesquisa (NOT sequênciaprocurada)"
#. Resource IDs: (1019)
msgid "KB"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Linha %5ld : %30s\n"
#. Resource IDs: (135)
msgid "Matches"
-msgstr "Correspondente"
+msgstr "Correspondentes"
#. Resource IDs: (104)
msgid "Name"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Mais velho que"
#. Resource IDs: (1090)
msgid "Don't warn when replacing without creating backups"
-msgstr ""
+msgstr "Não alertar quando substituindo sem criar backups"
#. Resource IDs: (1062)
msgid "Only one instance"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Somente uma instância"
#. Resource IDs: (142)
msgid "Open containing folder"
-msgstr "Abrir local da pasta"
+msgstr "Abrir pasta contendo"
#. Resource IDs: (141)
msgid "Open with Editor"
@@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "Caminho"
#. Resource IDs: (131)
msgid "Preset name"
-msgstr "Nome predefinido"
+msgstr "Nome da Predefinição"
#. Resource IDs: (132, 1022)
msgid "Presets"
-msgstr "Predefinidos"
+msgstr "Predefinições"
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Programas"
#. Resource IDs: (32775 - Menu)
msgid "Re&name Preset"
-msgstr "Re&nomear predefinição"
+msgstr "Re&nomear Predefinição"
#. Resource IDs: (130)
msgid "Regex Test"
@@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "Caminhos relativos não são permitidos. Por favor, digite um caminho ab
#. Resource IDs: (32771)
msgid "Remo&ve Preset"
-msgstr "Remover predefinido"
+msgstr "Remo&ver Predefinição"
#. Resource IDs: (106)
msgid "Replace string"
-msgstr "Sequência substituída"
+msgstr "Sequência de substituição"
#. Resource IDs: (1027)
msgid "Replace with:"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Procurar"
#. Resource IDs: (1026)
msgid "Search &for:"
-msgstr "Procurar por:"
+msgstr "Procurar &por:"
#. Resource IDs: (1042)
msgid "Search case-sensitive"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Procurar em"
#. Resource IDs: (162)
msgid "Search in found files"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar em arquivos encontrados"
#. Resource IDs: (1018)
msgid "Search results"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Sequência pesquisada"
#. Resource IDs: (128)
#, c-format
msgid "Searched %ld files, skipped %ld files. Found %ld matches in %ld files."
-msgstr "%ld arquivos procurados, %ld arquivos ignorados. %ld localizados, %ld encontrados."
+msgstr "%ld arquivos procurados, %ld arquivos ignorados. %ld encontrados em %ld arquivos."
#. Resource IDs: (140)
msgid "Select Editor Application..."
-msgstr "Selecione aplicativo de edição..."
+msgstr "Selecione Aplicativo de Edição..."
#. Resource IDs: (127)
msgid "Select path to search"
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Visite o nosso site"
#. Resource IDs: (116)
msgid "a regular expression used for searching. Press F1 for more info."
-msgstr "Uma expressão regular usada para pesquisar. Pressione F1 para obter mais informações"
+msgstr "uma expressão regular usada para pesquisar. Pressione F1 para obter mais informações"
#. Resource IDs: (125)
msgid "an empty string"
-msgstr "uma sequência está vazia"
+msgstr "uma sequência vazia"
#. Resource IDs: (130)
msgid "binary"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "binário"
#. Resource IDs: (118)
msgid "click to edit the text as a multiline text"
-msgstr "Clique para editar texto como um texto de múltiplas linhas"
+msgstr "clique para editar texto como um texto de múltiplas linhas"
#. Resource IDs: (121)
msgid "equal to"
@@ -494,23 +494,23 @@ msgstr "Configurações grepWinNP3"
#. Resource IDs: (157)
msgid "hold down the shift key to find files that DO NOT contain the search string"
-msgstr "Mantenha pressionada a tecla shift para encontrar arquivos que NÃO contenha as sequências da pesquisa"
+msgstr "Mantenha pressionada a tecla shift para encontrar arquivos que NÃO contenham as sequências da pesquisa"
#. Resource IDs: (165)
msgid "include file paths"
-msgstr ""
+msgstr "incluir caminhos de arquivo"
#. Resource IDs: (166)
msgid "include match line numbers"
-msgstr ""
+msgstr "incluir números das linhas correspondentes"
#. Resource IDs: (167)
msgid "include match line text"
-msgstr ""
+msgstr "incluir texto das linhas correspondentes"
#. Resource IDs: (132)
msgid "invalid regex!"
-msgstr "Regex inválido!"
+msgstr "regex inválido!"
#. Resource IDs: (120)
msgid "less than"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "nada encontrado"
#. Resource IDs: (110)
msgid "no text to replace with"
-msgstr "sem texto para substituir com"
+msgstr "sem texto para substituir por"
#. Resource IDs: (107)
msgid "no text to test with available"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "nenhum texto para testar disponível"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
-msgstr "Somente os arquivos correspondentes a esse padrão serão procurados.\nUse '|' como delimitador.\nExemplo: *.cpp|*.h"
+msgstr "somente os arquivos correspondentes a esse padrão serão procurados.\nUse '|' como delimitador.\nExemplo: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "erro de leitura"
#. Resource IDs: (131)
msgid "regex ok"
-msgstr "Regex ok"
+msgstr "regex ok"
#. Resource IDs: (117)
msgid "reuse grepWinNP3 instances."
@@ -551,20 +551,20 @@ msgstr "pesquisando arquivos '%s'"
#. Resource IDs: (108)
msgid "search string is empty"
-msgstr "Sequência de pesquisa está vazia"
+msgstr "a sequência de pesquisa está vazia"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
-msgstr "O caminhos serão pesquisados recursivamente.\nSepare os caminhos com o'|'símbolo.\nExemplo: c:\\temp|d:\\logs"
+msgstr "o caminhos serão pesquisados recursivamente.\nSepare os caminhos com o símbolo '|'.\nExemplo: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
-msgstr "Você pode excluir diretórios, ex. CVS e images.\nExemplo: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' pastas 'ocultas' no Windows, geralmente não são escaneadas."
+msgstr "você pode excluir diretórios, ex. CVS e images.\nExemplo: ^(CVS|images)$\nNote, pastas '.svn' são 'ocultas' no Windows, geralmente não são escaneadas."
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Resetar"
#. Resource IDs: (1088)
msgid "Max # of concurrent worker"
-msgstr ""
+msgstr "Max # de trabalhadores simultâneos"
diff --git a/language/np3_pt_br/dialogs_pt_br.rc b/language/np3_pt_br/dialogs_pt_br.rc
index 3d59caf28..a34001abd 100644
--- a/language/np3_pt_br/dialogs_pt_br.rc
+++ b/language/np3_pt_br/dialogs_pt_br.rc
@@ -55,7 +55,7 @@ END
IDD_MUI_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 400, 274
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_NOFAILCREATE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Sobre Notepad3"
+CAPTION "Sobre o Notepad3"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,330,256,50,14
@@ -87,30 +87,30 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Procurar Strin&g:",IDC_STATIC,7,7,46,8
COMBOBOX IDC_FINDTEXT,7,17,192,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- CONTROL "Match &case",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,37,53,10
- CONTROL "Match &whole word only",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,49,89,10
- CONTROL "Match &beginning of word only",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,110,10
- CONTROL "&Transform backslashes",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,85,10
+ CONTROL "Diferenciar Maiús./Minús&c.",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,37,53,10
+ CONTROL "Coincidir &palavras inteiras",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,49,89,10
+ CONTROL "Coincidir &prefixo",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,110,10
+ CONTROL "&Transformar barras invertidas",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,85,10
CONTROL "A&uto Esc Ctrl Chr",IDC_FINDAUTOESCCTRLCHR,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,73,85,10
- CONTROL "Regular &expression search",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,96,10
- CONTROL "Dot &matches all",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,65,10
- CONTROL "&Overlapping search",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,37,75,10
- CONTROL "&Don't wrap around",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,49,75,10
- CONTROL "C&lose after find",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,61,65,10
- CONTROL "Mark &Occurrences",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,85,73,10
- CONTROL "W&ildcard Search",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,97,63,10
- CONTROL "Transparent mode on losing focus",IDC_TRANSPARENT,
+ CONTROL "Busca por &expressão regular",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,96,10
+ CONTROL "Ponto &coincide com tudo",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,65,10
+ CONTROL "Busca s&obreposição",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,37,75,10
+ CONTROL "&Não voltar ao início",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,49,75,10
+ CONTROL "F&echar após encontrar",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,61,65,10
+ CONTROL "Marcar &Ocorrências",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,85,73,10
+ CONTROL "Busca com caracteres cor&inga",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,97,63,10
+ CONTROL "Modo transparente ao sair do foco",IDC_TRANSPARENT,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,130,124,10
- DEFPUSHBUTTON "&Find Next",IDOK,211,7,55,14
- PUSHBUTTON "Find &Previous",IDC_FINDPREV,211,24,55,14
- PUSHBUTTON "Close",IDCANCEL,211,111,55,14
- CONTROL "Goto Replace (Ctrl+H)",IDC_TOGGLEFINDREPLACE,
+ DEFPUSHBUTTON "&Procurar o próximo",IDOK,211,7,55,14
+ PUSHBUTTON "Procurar o &Anterior",IDC_FINDPREV,211,24,55,14
+ PUSHBUTTON "Fechar",IDCANCEL,211,111,55,14
+ CONTROL "Vá até Substiuir (Ctrl+H)",IDC_TOGGLEFINDREPLACE,
"SysLink",0x0,125,115,74,10
CONTROL "(?)",IDC_REGEXPHELP,"SysLink",0x0,106,85,14,10
CONTROL "(?)",IDC_BACKSLASHHELP,"SysLink",0x0,106,73,14,10
CONTROL "(?)",IDC_WILDCARDHELP,"SysLink",0x0,191,97,14,10
CONTROL "",IDS_FR_STATUS_TEXT,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP,7,142,259,9,WS_EX_STATICEDGE
- PUSHBUTTON "Focused &View",IDC_TOGGLE_VISIBILITY,211,77,55,14
+ PUSHBUTTON "&Visualização focada",IDC_TOGGLE_VISIBILITY,211,77,55,14
END
IDD_MUI_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 273, 180
@@ -122,18 +122,18 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_FINDTEXT,7,17,192,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Trocar co&m:",IDC_STATIC,7,36,44,8
COMBOBOX IDC_REPLACETEXT,7,47,192,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- CONTROL "Match &case",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,66,53,10
- CONTROL "Match &whole word only",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,78,89,10
- CONTROL "Match &beginning of word only",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,110,10
- CONTROL "&Transform backslashes",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,89,10
+ CONTROL "Diferenciar Maiús./Minús&c.",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,66,53,10
+ CONTROL "Coincidir &palavras inteiras",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,78,89,10
+ CONTROL "Coincidir &prefixo",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,110,10
+ CONTROL "&Transformar barras invertidas",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,89,10
CONTROL "A&uto Esc Ctrl Chr",IDC_FINDAUTOESCCTRLCHR,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,102,85,10
- CONTROL "Regular &expression search",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,97,10
- CONTROL "Dot &matches all",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,65,10
- CONTROL "&Overlapping search",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,66,75,10
- CONTROL "&Don't wrap around",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,78,75,10
- CONTROL "C&lose after replace",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,90,77,10
- CONTROL "Mark &Occurrences",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,114,73,10
- CONTROL "W&ildcard Search",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,126,63,10
+ CONTROL "Busca por &Expressão regular",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,97,10
+ CONTROL "Ponto &coincide com tudo",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,65,10
+ CONTROL "Busca s&obreposição",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,66,75,10
+ CONTROL "&Não voltar ao início",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,78,75,10
+ CONTROL "F&echar após encontrar",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,90,77,10
+ CONTROL "Marcar &Ocorrências",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,114,73,10
+ CONTROL "Busca com caracteres cor&inga",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,126,63,10
CONTROL "Transparent mode on losing focus",IDC_TRANSPARENT,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,156,124,10
DEFPUSHBUTTON "&Find Next",IDOK,211,7,55,14
@@ -158,11 +158,11 @@ CAPTION "Rodar"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_MUI_RUN,IDC_STATIC,10,7,21,20
- LTEXT "Digite o nome de um programa, pasta, documento ou recursa da interner, e o Windows abrirá isso para você.",IDC_STATIC,39,7,179,17
+ LTEXT "Digite o nome de um programa, pasta, documento ou recurso da internet, e o Windows abrirá isso para você.",IDC_STATIC,39,7,179,17
EDITTEXT IDC_COMMANDLINE,10,35,208,13,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Browse...",IDC_SEARCHEXE,163,69,55,16
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,47,69,55,16
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,105,69,55,16
+ PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,105,69,55,16
END
IDD_MUI_OPENWITH DIALOGEX 0, 0, 165, 129
@@ -174,7 +174,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "",IDC_GETOPENWITHDIR,7,83,13,13
LTEXT "Clique aqui para especificar o diretório como links para seus aplicativos favoritos.",IDC_OPENWITHDESCR,26,83,132,18
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,52,108,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,108,108,50,14
+ PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,108,108,50,14
SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP,7,112,10,10
END
@@ -628,21 +628,21 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
CAPTION "Classificar Linhas"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- CONTROL "Sort &ascending.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,104,10
- CONTROL "Sort &descending.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,104,10
- CONTROL "Shu&ffle lines.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,104,10
- CONTROL "&Merge duplicate lines.",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,104,10
- CONTROL "&Remove duplicate lines.",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10
- CONTROL "Remove &unique lines.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
- CONTROL "Remove &empty lines.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
- CONTROL "Remove &white-space lines.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,104,10
- CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
- CONTROL "&Case insensitive.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
- CONTROL "Logical &number comparison.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10
- CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
- CONTROL "Column &sort (rectangular selection).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,131,10
+ CONTROL "Ordem &ascendente.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,104,10
+ CONTROL "Ordem &descendente.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,104,10
+ CONTROL "&Misturar linhas.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,104,10
+ CONTROL "&Consolidar linhas duplicadas.",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,104,10
+ CONTROL "&Remover linhas duplicadas.",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10
+ CONTROL "Remover linhas &únicas.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
+ CONTROL "Remover linhas &vazias.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
+ CONTROL "Remover linhas com &espaços em branco.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,104,10
+ CONTROL "Diferenciar Maiú&s/minúsc.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
+ CONTROL "Não diferenciar Maiús/minús&c.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
+ CONTROL "Comparaçao logica &numérica.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10
+ CONTROL "Comparaçao &lexicografica.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
+ CONTROL "Ordenar coluna (&seleção retangular).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,131,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,128,7,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,128,24,50,14
+ PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,128,24,50,14
END
IDD_MUI_RECODE DIALOGEX 0, 0, 165, 135
@@ -653,7 +653,7 @@ BEGIN
LTEXT "Selecionar fonte &codificando para recarregar arquivo:",IDC_STATIC,7,7,119,8
CONTROL "",IDC_ENCODINGLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,19,151,87
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,53,114,50,14,WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,108,114,50,14
+ PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,108,114,50,14
SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP,7,118,10,10
END
@@ -665,7 +665,7 @@ BEGIN
LTEXT "Selecione arquivo atual &codificando:",IDC_STATIC,7,7,90,8
CONTROL "",IDC_ENCODINGLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,19,151,87
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,53,114,50,14,WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,108,114,50,14
+ PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,108,114,50,14
SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP,7,118,10,10
END
@@ -674,13 +674,13 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
CAPTION "Alinhar Linhas"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- CONTROL "&Left.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,31,10
- CONTROL "&Right.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,35,10
- CONTROL "&Center.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,31,41,10
- CONTROL "&Justify.",103,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,43,40,10
- CONTROL "Justify (&Paragraph mode).",104,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,55,100,10
+ CONTROL "&Esquerda.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,31,10
+ CONTROL "&Direita.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,35,10
+ CONTROL "&Centro.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,31,41,10
+ CONTROL "&Justificar.",103,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,43,40,10
+ CONTROL "Justificar (&Por parágrafo).",104,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,55,100,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,127,7,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,127,24,50,14
+ PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,127,24,50,14
END
IDD_MUI_CHOOSEFONT DIALOGEX 0, 0, 300, 200
@@ -694,10 +694,10 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_FONT_FACE_NAMES,154,16,84,84,CBS_SIMPLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Tamanho:",IDC_STATIC,247,7,40,8
COMBOBOX IDC_FONT_SIZE,247,16,44,84,CBS_SIMPLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- GROUPBOX "Sample",IDC_STATIC,7,102,284,68,BS_BITMAP
+ GROUPBOX "Amostra",IDC_STATIC,7,102,284,68,BS_BITMAP
CONTROL "",IDC_SAMPLE_BOX,"Static",SS_OWNERDRAW,10,112,276,54
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,182,178,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,240,178,50,14
+ PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,240,178,50,14
END
diff --git a/res/Notepad3.exe.manifest.conf b/res/Notepad3.exe.manifest.conf
index ef40a2bd2..8034acd81 100644
--- a/res/Notepad3.exe.manifest.conf
+++ b/res/Notepad3.exe.manifest.conf
@@ -3,7 +3,7 @@
Notepad3 RC1
diff --git a/src/VersionEx.h b/src/VersionEx.h
index 934fd760c..c2859b062 100644
--- a/src/VersionEx.h
+++ b/src/VersionEx.h
@@ -8,7 +8,7 @@
#define SAPPNAME "Notepad3"
#define VERSION_MAJOR 5
#define VERSION_MINOR 20
-#define VERSION_REV 615
+#define VERSION_REV 616
#define VERSION_BUILD 1
#define SCINTILLA_VER 443
#define ONIGURUMA_REGEX_VER 6.9.5