ja_jp: huge file, adjust

This commit is contained in:
maboroshin 2019-11-17 17:49:22 +09:00
parent db4a682093
commit 8768febcb3
3 changed files with 24 additions and 24 deletions

View File

@ -186,17 +186,17 @@ BEGIN
CONTROL "判別に失敗したら代替して開く(非互換)(&F)",IDC_USEASREADINGFALLBACK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,38,155,10
GROUPBOX "文字コード判別: ",IDC_STATIC,7,58,183,88,0,WS_EX_TRANSPARENT
CONTROL "7-bit ASCIIはUTF-8モードで開く(&A)",IDC_ASCIIASUTF8,
CONTROL "7-bit ASCII UTF-8 モードで開く(&A)",IDC_ASCIIASUTF8,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,70,136,10
CONTROL "信頼できる検出結果のみを利用(&R)",IDC_RELIABLE_DETECTION_RES,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,82,122,10
CONTROL "8-bit nfo/dizファイルはDOS-437モードで開く(&N)",IDC_NFOASOEM,
CONTROL "8-bit nfo/diz ファイルは DOS-437 モードで開く(&N)",IDC_NFOASOEM,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,94,165,10
CONTROL "タグ中の文字コードの指定を解析する(&T)",IDC_ENCODINGFROMFILEVARS,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,106,153,10
CONTROL "ANSIを判別する(&A)",IDC_NOANSICPDETECTION,
CONTROL "ANSI を判別する(&A)",IDC_NOANSICPDETECTION,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,118,122,10
CONTROL "Unicodeを判別する(&U)",IDC_NOUNICODEDETECTION,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,130,122,10
CONTROL "Unicode を判別する(&U)",IDC_NOUNICODEDETECTION,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,130,122,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,151,50,14
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,140,151,50,14
END
@ -269,12 +269,12 @@ END
IDD_MUI_CHANGENOTIFY DIALOGEX 0, 0, 184, 65
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ファイルの変更の通知"
CAPTION "ファイルの変更の通知"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "無し(&N)",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,99,10
CONTROL "メッセージを表示(&D)",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,106,10
CONTROL "自動再読み込み(修正不可)(&A)",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,114,10
CONTROL "自動再読み込み(修正不可)(&A)",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,114,10
CONTROL "新たにファイルを開いたらリセット(&R)",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,48,165,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,127,7,50,14
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,127,24,50,14
@ -338,7 +338,7 @@ BEGIN
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,71,201,10
CONTROL "一貫性のないインデントを警告(&W)",IDC_WARN_INCONSISTENT_INDENTS,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,150,10
CONTROL "読み込み時にタブ/空白の多数派を自動検出(&A)",IDC_AUTO_DETECT_INDENTS,
CONTROL "読み込み時にタブ/空白の多数派を検出(&A)",IDC_AUTO_DETECT_INDENTS,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,95,150,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,117,7,50,14
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,117,27,50,14
@ -635,10 +635,10 @@ BEGIN
CONTROL "それしかない行を削除(&U)",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
CONTROL "空行を削除(&E)",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
CONTROL "空白文字の行を削除(&W)",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,104,10
CONTROL "大文字/小文字を区別する(&S).",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
CONTROL "大文字/小文字を区別しない(&C)",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
CONTROL "大文字小文字を区別(&S)",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
CONTROL "大文字小文字の区別なし(&C)",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
CONTROL "論理番号で比較(&N)",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10
CONTROL "辞書式に並べ替え(&L)",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
CONTROL "辞書式に並べ替え(&L)",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
CONTROL "列でソート (Altで矩形選択) (&S)",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,131,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,128,7,50,14
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,128,24,50,14

View File

@ -257,14 +257,14 @@ BEGIN
MENUITEM "日付と時刻(年月日)(&L)\tCtrl+Shift+F5", IDM_EDIT_INSERT_LONGDATE
MENUITEM "日付と時刻の更新(&U)\tShift+F5", CMD_TIMESTAMPS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "行コメント(切)(&L)\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "行コメント(切替)(&L)\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "ブロックコメント(&S)\tCtrl+Shift+Q", IDM_EDIT_STREAMCOMMENT
END
POPUP "プログラム(&M)"
BEGIN
MENUITEM "GUIDをクリップボードにコピー(&G)\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "文字列型中のエスケープ文字変換(&E)\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
MENUITEM "文字列型中のエスケープ文字変換(&E)\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
MENUITEM "文字列型中の上記アンエスケープ(&U)\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "数値を1増加\tCtrl+Alt+NK+", CMD_INCREASENUM
@ -284,7 +284,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "ブックマーク(しおり)(&K)"
BEGIN
MENUITEM "指定の切(&T)\tCtrl+F2", BME_EDIT_BOOKMARKTOGGLE
MENUITEM "指定の切替(&T)\tCtrl+F2", BME_EDIT_BOOKMARKTOGGLE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "次へ(&N)\tF2", BME_EDIT_BOOKMARKNEXT
MENUITEM "前へ(&T)\tShift+F2", BME_EDIT_BOOKMARKPREV
@ -295,7 +295,7 @@ BEGIN
POPUP "検索(&S)"
BEGIN
MENUITEM "検索(&F)...\tCtrl+F", IDM_EDIT_FIND
MENUITEM "検索文字列候補に追加\tAlt+F3", IDM_EDIT_SAVEFIND
MENUITEM "検索文字列候補に追加\tAlt+F3", IDM_EDIT_SAVEFIND
MENUITEM "次を検索(&X)\tF3", IDM_EDIT_FINDNEXT
MENUITEM "前へ検索(&V)\tShift+F3", IDM_EDIT_FINDPREV
MENUITEM "選択部分で次を検索\tCtrl+F3", CMD_FINDNEXTSEL
@ -321,7 +321,7 @@ BEGIN
POPUP "現在の行を強調表示(&G)\tCtrl+Shift+I"
BEGIN
MENUITEM "無し(&N)", IDM_VIEW_HILITCURLN_NONE
MENUITEM "背景色を変える(&C)", IDM_VIEW_HILITCURLN_BACK
MENUITEM "背景色を変(&C)", IDM_VIEW_HILITCURLN_BACK
MENUITEM "枠線(&F)", IDM_VIEW_HILITCURLN_FRAME
END
POPUP "単語出現マーカー(&k)"
@ -331,7 +331,7 @@ BEGIN
MENUITEM "単語一望モードを無効に", IDM_VIEW_MARKOCCUR_VISIBLE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "大文字小文字を区別(&C)", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CASE
POPUP "単語全体が一致(&W)"
POPUP "単語単位で一致(&W)"
BEGIN
MENUITEM "オフ", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WNONE
MENUITEM "選択単語に一致(&S)", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WORD
@ -355,9 +355,9 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "メニューバーを表示(&M)", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "ツールバーを表示(&T)", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "アイコン大小の切(&G)", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "アイコン大小の切替(&G)", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "ツールバーの編集(&C)...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
MENUITEM "ツールバー用独自アイコンを設定(&L)...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
MENUITEM "独自アイコンを設定(&L)...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
MENUITEM "ステータスバーを表示(&S)", IDM_VIEW_STATUSBAR
END
POPUP "拡大縮小(&Z)"
@ -373,7 +373,7 @@ BEGIN
MENUITEM "初期化位置として記憶", CMD_SAVEASDEFWINPOS
MENUITEM "記憶した初期化位置を消去", CMD_CLEARSAVEDWINPOS
MENUITEM "最初の位置へ移動\tCtrl+F11", CMD_INITIALWINPOS
MENUITEM "全画面表示の切\tF11", CMD_FULLSCRWINPOS
MENUITEM "全画面表示の切替\tF11", CMD_FULLSCRWINPOS
MENUITEM "ウィンドウ位置の固定(&P)", IDM_VIEW_STICKYWINPOS
END
END
@ -402,7 +402,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "単一インスタンスでファイルを開く(&F)", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
MENUITEM "ファイルの変更を通知する(&C)...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
MENUITEM "メッセージの効果音をミュート(&B)", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
MENUITEM "メッセージの効果音をミュート(&B)", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
POPUP "Escキーの動作(&K)"
BEGIN
MENUITEM "何もしない(&N)", IDM_VIEW_NOESCFUNC
@ -480,7 +480,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "すべて選択(&S)", IDM_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ここの折りたたみを切(&T)", IDM_VIEW_TOGGLE_CURRENT_FOLD
MENUITEM "ここの折りたたみを切替(&T)", IDM_VIEW_TOGGLE_CURRENT_FOLD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ウェブ1で開く(&1)", CMD_WEBACTION1
MENUITEM "ウェブ2で開く(&2)", CMD_WEBACTION2
@ -490,9 +490,9 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "メニューバーを表示(&M)", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "ツールバーの表示(&T)", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "アイコン大小の切(&G)", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "アイコン大小の切替(&G)", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "ツールバーの編集(&C)...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
MENUITEM "ツールバー独自アイコンを設定(&L)...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
MENUITEM "ツールバー独自アイコンを設定(&L)...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
MENUITEM "ステータスバーの表示(&S)", IDM_VIEW_STATUSBAR
END
POPUP "+"

View File

@ -147,7 +147,7 @@ BEGIN
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "管理ツールが見つかりません。\nNotepad3の公式サイトを開きますか https://rizonesoft.com"
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
"大容量のファイルです。このファイルを開きますか?"
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE "Can't handle that huge file (size: %lli MB)!"
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE "大容量すぎて処理できません! (サイズ: %lli MB)"
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT
"%s は設定のない拡張子です。\n読み込みますか "
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "インデントは一貫しています。"