Translation >Japanese : 2023 RC2

This commit is contained in:
maboroshin 2023-01-06 06:32:37 +09:00
parent 1d70be157c
commit 83a08f1124
2 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -496,7 +496,7 @@ BEGIN
IDS_LEX_STR_63387 "Symbol Operator"
IDS_LEX_STR_63388 "文字列 EOL"
IDS_LEX_STR_63397 "Backticks"
IDS_LEX_STR_63398 "GUID String"
IDS_LEX_STR_63398 "GUID 文字列"
END
STRINGTABLE

View File

@ -172,9 +172,9 @@ BEGIN
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "文書の先頭に到達しました。終端から検索しますか?"
IDS_MUI_NOTFOUND "指定の検索条件には一致しませんでした。"
IDS_MUI_REPLCOUNT "一致する %s か所を指定の検索条件で置換しました。"
IDS_MUI_ASK_ENCODING "他の文字コードに変換すると、未対応の文字は所定の文字に置換され、また「元に戻す」の履歴もリセットされます。\n変換を続行しますか?"
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "空のファイルの文字コードを変更しようとしています。「元に戻す」の履歴もリセットされます。変更を続行しますか?"
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "This operation will clear the undo history. Continue?"
IDS_MUI_ASK_ENCODING "他の文字コードに変換すると、未対応の文字は所定の文字に置換され、また「元に戻す」の履歴が消去されます。\n変換を続行しますか?"
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "空のファイルの文字コードを変更しようとしています。「元に戻す」の履歴が消去されます。変更を続行しますか?"
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "この操作は「元に戻す」の履歴を消去します。続行しますか?"
IDS_MUI_READONLY_SAVE "「%s」は読み取り専用です。別のファイル名で保存しますか?"
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
"ファイルが他のプログラムによって変更されました。再読み込みしますか?"