Merge pull request #1201 from xsak/master

Hungarian translation
This commit is contained in:
Pairi Daiza 2019-05-13 21:19:16 +02:00 committed by GitHub
commit 60693ad659
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
7 changed files with 894 additions and 893 deletions

View File

@ -71,93 +71,93 @@ BEGIN
IDS_ENC_ISO_8859_6 "C;Arabic (ISO-8859-6);ISO-8859-6"
IDS_ENC_MAC_ARABIC "C;Arabic (Mac);Mac (Arabic)"
IDS_ENC_WIN_1256 "C;Arabic (Windows-1256);Windows-1256"
IDS_ENC_DOS_775 "C;Baltic (DOS-775);DOS-775"
IDS_ENC_ISO_8859_4 "C;Baltic (ISO-8859-4);ISO-8859-4"
IDS_ENC_WIN_1257 "C;Baltic (Windows-1257);Windows-1257"
IDS_ENC_DOS_852 "C;Central European (DOS-852);DOS-852"
IDS_ENC_ISO_8859_2 "C;Central European (ISO-8859-2);ISO-8859-2"
IDS_ENC_MAC_CENTRAL_EUROP "C;Central European (Mac);Mac (Central)"
IDS_ENC_WIN_1250 "C;Central European (Windows-1250);Windows-1250"
IDS_ENC_GB18030 "C;Chinese (GB18030);GB-18030"
IDS_ENC_GB2312_80 "C;Chinese Simplified (GB2312-80);GB-2312-80"
IDS_ENC_GBK_936 "C;Chinese Simplified (GBK-936);GBK-936"
IDS_ENC_MAC_ZH_CN "C;Chinese Simplified (Mac);Mac (zh-cn)"
IDS_ENC_BIG5 "C;Chinese Traditional (Big5);Big5"
IDS_ENC_MAC_ZH_TW "C;Chinese Traditional (Mac);Mac (zh-tw)"
IDS_ENC_DOS_775 "C;Baltikum (DOS-775);DOS-775"
IDS_ENC_ISO_8859_4 "C;Baltikum (ISO-8859-4);ISO-8859-4"
IDS_ENC_WIN_1257 "C;Baltikum (Windows-1257);Windows-1257"
IDS_ENC_DOS_852 "C;Közép Európai (DOS-852);DOS-852"
IDS_ENC_ISO_8859_2 "C;Közép Európai (ISO-8859-2);ISO-8859-2"
IDS_ENC_MAC_CENTRAL_EUROP "C;Közép Európai (Mac);Mac (Central)"
IDS_ENC_WIN_1250 "C;Közép Európai (Windows-1250);Windows-1250"
IDS_ENC_GB18030 "C;Kínai (GB18030);GB-18030"
IDS_ENC_GB2312_80 "C;Egyszerûsített kínai (GB2312-80);GB-2312-80"
IDS_ENC_GBK_936 "C;Egyszerûsített kínai (GBK-936);GBK-936"
IDS_ENC_MAC_ZH_CN "C;Egyszerûsített kínai (Mac);Mac (zh-cn)"
IDS_ENC_BIG5 "C;Tradicionális kínai (Big5);Big5"
IDS_ENC_MAC_ZH_TW "C;Tradicionális kínai (Mac);Mac (zh-tw)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ENC_MAC_CROATIAN "C;Croatian (Mac);Mac (Croatian)"
IDS_ENC_DOS_866 "C;Cyrillic (DOS-866);DOS-866"
IDS_ENC_ISO_8859_5 "C;Cyrillic (ISO-8859-5);ISO-8859-5"
IDS_ENC_KOI8_R "C;Cyrillic (KOI8-R);KOI8-R"
IDS_ENC_KOI8_U "C;Cyrillic (KOI8-U);KOI8-U"
IDS_ENC_MAC_CYRILLIC "C;Cyrillic (Mac);Mac (Cyrillic)"
IDS_ENC_WIN_1251 "C;Cyrillic (Windows-1251);Windows-1251"
IDS_ENC_ISO_8859_13 "C;Estonian (ISO-8859-13);ISO-8859-13"
IDS_ENC_DOS_863 "C;French Canadian (DOS-863);DOS-863"
IDS_ENC_DOS_737 "C;Greek (DOS-737);DOS-737"
IDS_ENC_ISO_8859_7 "C;Greek (ISO-8859-7);ISO-8859-7"
IDS_ENC_MAC_GREEK "C;Greek (Mac);Mac (Greek)"
IDS_ENC_WIN_1253 "C;Greek (Windows-1253);Windows-1253"
IDS_ENC_DOS_869 "C;Greek, Modern (DOS-869);DOS-869"
IDS_ENC_DOS_862 "C;Hebrew (DOS-862);DOS-862"
IDS_ENC_ISO_8859_8_I "C;Hebrew (ISO-8859-8-I);ISO-8859-8-I"
IDS_ENC_MAC_CROATIAN "C;Horvát (Mac);Mac (Horvát)"
IDS_ENC_DOS_866 "C;Cirill (DOS-866);DOS-866"
IDS_ENC_ISO_8859_5 "C;Cirill (ISO-8859-5);ISO-8859-5"
IDS_ENC_KOI8_R "C;Cirill (KOI8-R);KOI8-R"
IDS_ENC_KOI8_U "C;Cirill (KOI8-U);KOI8-U"
IDS_ENC_MAC_CYRILLIC "C;Cirill (Mac);Mac (Cirill)"
IDS_ENC_WIN_1251 "C;Cirill (Windows-1251);Windows-1251"
IDS_ENC_ISO_8859_13 "C;Észt (ISO-8859-13);ISO-8859-13"
IDS_ENC_DOS_863 "C;Kanadai francia (DOS-863);DOS-863"
IDS_ENC_DOS_737 "C;Görög (DOS-737);DOS-737"
IDS_ENC_ISO_8859_7 "C;Görög (ISO-8859-7);ISO-8859-7"
IDS_ENC_MAC_GREEK "C;Görög (Mac);Mac (Görög)"
IDS_ENC_WIN_1253 "C;Görög (Windows-1253);Windows-1253"
IDS_ENC_DOS_869 "C;Görög, Modern (DOS-869);DOS-869"
IDS_ENC_DOS_862 "C;Héber (DOS-862);DOS-862"
IDS_ENC_ISO_8859_8_I "C;Héber (ISO-8859-8-I);ISO-8859-8-I"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ENC_ISO_8859_8 "C;Hebrew (ISO-8859-8);ISO-8859-8"
IDS_ENC_MAC_HEBREW "C;Hebrew (Mac);Mac (Hebrew)"
IDS_ENC_WIN_1255 "C;Hebrew (Windows-1255);Windows-1255"
IDS_ENC_DOS_861 "C;Icelandic (DOS-861);DOS-861"
IDS_ENC_MAC_ICELANDIC "C;Icelandic (Mac);Mac (Icelandic)"
IDS_ENC_MAC_JAPANESE "C;Japanese (Mac);Mac (Japanese)"
IDS_ENC_SHIFT_JIS "C;Japanese (Shift-JIS);Shift-JIS"
IDS_ENC_MAC_KOREAN "C;Korean (Mac);Mac (Korean)"
IDS_ENC_WIN_949 "C;Korean (Windows-949);Windows-949"
IDS_ENC_ISO_8859_8 "C;Héber (ISO-8859-8);ISO-8859-8"
IDS_ENC_MAC_HEBREW "C;Héber (Mac);Mac (Héber)"
IDS_ENC_WIN_1255 "C;Héber (Windows-1255);Windows-1255"
IDS_ENC_DOS_861 "C;Izlandi (DOS-861);DOS-861"
IDS_ENC_MAC_ICELANDIC "C;Izlandi (Mac);Mac (Izlandi)"
IDS_ENC_MAC_JAPANESE "C;Japán (Mac);Mac (Japán)"
IDS_ENC_SHIFT_JIS "C;Japán (Shift-JIS);Shift-JIS"
IDS_ENC_MAC_KOREAN "C;Kóreai (Mac);Mac (Kóreai)"
IDS_ENC_WIN_949 "C;Kóreai (Windows-949);Windows-949"
IDS_ENC_ISO_8859_3 "C;Latin 3 (ISO-8859-3);ISO-8859-3"
IDS_ENC_ISO_8859_15 "C;Latin 9 (ISO-8859-15);ISO-8859-15"
IDS_ENC_DOS_865 "C;Nordic (DOS-865);DOS-865"
IDS_ENC_DOS_437 "C;OEM United States (DOS-437);DOS-437"
IDS_ENC_DOS_858 "C;OEM Multilingual Latin 1 (DOS-858);DOS-858"
IDS_ENC_DOS_860 "C;Portuguese (DOS-860);DOS-860"
IDS_ENC_MAC_ROMANIAN "C;Romanian (Mac);Mac (Romanian)"
IDS_ENC_DOS_865 "C;Skandináv (DOS-865);DOS-865"
IDS_ENC_DOS_437 "C;OEM Egyesült Államok (DOS-437);DOS-437"
IDS_ENC_DOS_858 "C;OEM többnyelvû latin 1 (DOS-858);DOS-858"
IDS_ENC_DOS_860 "C;Portugál (DOS-860);DOS-860"
IDS_ENC_MAC_ROMANIAN "C;Román (Mac);Mac (Román)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ENC_MAC_THAI "C;Thai (Mac);Mac (Thai)"
IDS_ENC_WIN_874 "C;Thai (Windows-874);Windows-874"
IDS_ENC_DOS_857 "C;Turkish (DOS-857);DOS-857"
IDS_ENC_ISO_8859_9 "C;Turkish (ISO-8859-9);ISO-8859-9"
IDS_ENC_MAC_TURKISH "C;Turkish (Mac);Mac (Turkish)"
IDS_ENC_WIN_1254 "C;Turkish (Windows-1254);Windows-1254"
IDS_ENC_MAC_UKRAINIAN "C;Ukrainian (Mac);Mac (Ukrainian)"
IDS_ENC_WIN_1258 "C;Vietnamese (Windows-1258);Windows-1258"
IDS_ENC_DOS_850 "B;Western European (DOS-850);DOS-850"
IDS_ENC_ISO_8859_1 "B;Western European (ISO-8859-1);ISO-8859-1"
IDS_ENC_MAC_WESTERN_EUROP "B;Western European (Mac);Mac (Western)"
IDS_ENC_WIN_1252 "B;Western European (Windows-1252);Windows-1252"
IDS_ENC_IBM_EBCDIC_US "D0;IBM EBCDIC (US-Canada);EBCDIC (US)"
IDS_ENC_IBM_EBCDIC_INT "D1;IBM EBCDIC (International);EBCDIC (Int.)"
IDS_ENC_IBM_EBCDIC_GR "D2;IBM EBCDIC (Greek Modern);EBCDIC (GR)"
IDS_ENC_IBM_EBCDIC_LAT_5 "D3;IBM EBCDIC (Turkish Latin-5);EBCDIC (Latin-5)"
IDS_ENC_DOS_857 "C;Török (DOS-857);DOS-857"
IDS_ENC_ISO_8859_9 "C;Török (ISO-8859-9);ISO-8859-9"
IDS_ENC_MAC_TURKISH "C;Török (Mac);Mac (Török)"
IDS_ENC_WIN_1254 "C;Török (Windows-1254);Windows-1254"
IDS_ENC_MAC_UKRAINIAN "C;Ukrán (Mac);Mac (Ukrán)"
IDS_ENC_WIN_1258 "C;Vietnámi (Windows-1258);Windows-1258"
IDS_ENC_DOS_850 "B;Nyugat Európai (DOS-850);DOS-850"
IDS_ENC_ISO_8859_1 "B;Nyugat Európai (ISO-8859-1);ISO-8859-1"
IDS_ENC_MAC_WESTERN_EUROP "B;Nyugat Európai (Mac);Mac (Western)"
IDS_ENC_WIN_1252 "B;Nyugat Európai (Windows-1252);Windows-1252"
IDS_ENC_IBM_EBCDIC_US "D0;IBM EBCDIC (US-Kanada);EBCDIC (US)"
IDS_ENC_IBM_EBCDIC_INT "D1;IBM EBCDIC (Nemzetközi);EBCDIC (Int.)"
IDS_ENC_IBM_EBCDIC_GR "D2;IBM EBCDIC (Görög Modern);EBCDIC (GR)"
IDS_ENC_IBM_EBCDIC_LAT_5 "D3;IBM EBCDIC (Török Latin-5);EBCDIC (Latin-5)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ENC_EUC_JAPANESE "C;Japanese (EUC);Japanese (EUC)"
IDS_ENC_EUC_KOREAN "C;Korean (EUC);Korean (EUC)"
IDS_ENC_ISO_2022_CN "C;Chinese Traditional (ISO-2022);ISO-2022-CN"
IDS_ENC_HZ_GB2312 "C;Chinese Simplified (HZ-GB2312);HZ-GB2312"
IDS_ENC_ISO_2022_JP "C;Japanese (ISO-2022);ISO-2022-JP"
IDS_ENC_ISO_2022_KR "C;Korean (ISO-2022);ISO-2022-KR"
IDS_ENC_X_CHINESE_CNS "C;Chinese Traditional (CNS);x-chinese-cns"
IDS_ENC_JOHAB "C;Korean (Johab);Korean (Johab)"
IDS_ENC_ISO_8859_10 "B;Nordic (ISO-8859-10);ISO-8859-10"
IDS_ENC_BIG5_HKSCS "C;Chinese Hong Kong (Big5HKSCS);Big5HKSCS"
IDS_ENC_EUC_JAPANESE "C;Japán (EUC);Japán (EUC)"
IDS_ENC_EUC_KOREAN "C;Kóreai (EUC);Kóreai (EUC)"
IDS_ENC_ISO_2022_CN "C;Tradicionális kínai (ISO-2022);ISO-2022-CN"
IDS_ENC_HZ_GB2312 "C;Egyszerûsített kínai (HZ-GB2312);HZ-GB2312"
IDS_ENC_ISO_2022_JP "C;Japán (ISO-2022);ISO-2022-JP"
IDS_ENC_ISO_2022_KR "C;Kóreai (ISO-2022);ISO-2022-KR"
IDS_ENC_X_CHINESE_CNS "C;Tradicionális kínai (CNS);x-chinese-cns"
IDS_ENC_JOHAB "C;Kóreai (Johab);Kóreai (Johab)"
IDS_ENC_ISO_8859_10 "B;Skandináv (ISO-8859-10);ISO-8859-10"
IDS_ENC_BIG5_HKSCS "C;Hong Kong-i kínai (Big5HKSCS);Big5HKSCS"
END

View File

@ -61,14 +61,14 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_DEF_TXT "Default Text"
IDS_LEX_WEB_SRC "Web Source Code"
IDS_LEX_XML_DOC "XML Document"
IDS_LEX_CSS_STYLE "CSS Style Sheets"
IDS_LEX_CPP_SRC "C/C++ Source Code"
IDS_LEX_CSHARP_SRC "C# Source Code"
IDS_LEX_DEF_TXT "Alapértelmezett szöveg"
IDS_LEX_WEB_SRC "Web forráskód"
IDS_LEX_XML_DOC "XML dokumentum"
IDS_LEX_CSS_STYLE "CSS stíluslap"
IDS_LEX_CPP_SRC "C/C++ forráskód"
IDS_LEX_CSHARP_SRC "C# forráskód"
IDS_LEX_RESOURCE_SCR "Resource Script"
IDS_LEX_MAKEFILES "Makefiles"
IDS_LEX_MAKEFILES "Makefile-ok"
END
STRINGTABLE
@ -80,15 +80,15 @@ BEGIN
IDS_LEX_PASCAL_SRC "Pascal Source Code"
IDS_LEX_ASM_SCR "Assembly Script"
IDS_LEX_PERL_SCR "Perl Script"
IDS_LEX_CONF "Configuration Files"
IDS_LEX_BATCH "Batch Files"
IDS_LEX_DIFF "Diff Files"
IDS_LEX_SQL "SQL Query"
IDS_LEX_PYTHON "Python Script"
IDS_LEX_APC_CFG "Apache Config Files"
IDS_LEX_CONF "Konfigurációs fájlok"
IDS_LEX_BATCH "Batch fájlok"
IDS_LEX_DIFF "Diff fájlok"
IDS_LEX_SQL "SQL lekérdezés"
IDS_LEX_PYTHON "Python script"
IDS_LEX_APC_CFG "Apache konfigurációs fájlok"
IDS_LEX_PWRSHELL "PowerShell Script"
IDS_LEX_D_SRC "D Source Code"
IDS_LEX_GO_SRC "Go Source Code"
IDS_LEX_D_SRC "D forráskód"
IDS_LEX_GO_SRC "Go forráskód"
END
STRINGTABLE
@ -96,7 +96,7 @@ BEGIN
IDS_LEX_AWK_SCR "Awk Script"
IDS_LEX_ANSI_ART "ANSI Art"
IDS_LEX_SHELL_SCR "Shell Script"
IDS_LEX_REG_FILES "Registry Files"
IDS_LEX_REG_FILES "Registry fájlok"
IDS_LEX_VHDL "VHDL"
IDS_LEX_JSON "JSON"
IDS_LEX_NSIS "NSIS"
@ -105,7 +105,7 @@ BEGIN
IDS_LEX_LUA "Lua Script"
IDS_LEX_TCL "Tcl Script"
IDS_LEX_AUTOIT3 "AutoIt3 Script"
IDS_LEX_LATEX "LaTeX Files"
IDS_LEX_LATEX "LaTeX fájlok"
IDS_LEX_AHK "AutoHotkey Script"
IDS_LEX_CMAKE "Cmake Script"
IDS_LEX_AVI_SYNTH "AviSynth Script"
@ -117,328 +117,328 @@ BEGIN
IDS_LEX_YAML "YAML"
IDS_LEX_COFFEE_SCR "Coffeescript"
IDS_LEX_MATLAB "MATLAB"
IDS_LEX_NIM_SRC "Nim Source Code"
IDS_LEX_NIM_SRC "Nim forráskód"
IDS_LEX_R_STAT "R-S-SPlus Statistics Code"
IDS_LEX_RUST_SRC "Rust Source Code"
IDS_LEX_RUST_SRC "Rust forráskód"
IDS_LEX_AHKL "AutoHotkey_L Script"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STD_STYLE "Default Style"
IDS_LEX_STD_MARGIN "Margins and Line Numbers"
IDS_LEX_STD_BRACE "Matching Braces (Indicator)"
IDS_LEX_STD_BRACE_FAIL "Matching Braces Error (Indicator)"
IDS_LEX_STD_STYLE "Alapértelmezett stílus"
IDS_LEX_STD_MARGIN "Margók és sorszámok"
IDS_LEX_STD_BRACE "Zárójelpár (jelzés)"
IDS_LEX_STD_BRACE_FAIL "Zárójelpár hiba (jelzés)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STD_CTRL_CHAR "Control Characters (Font)"
IDS_LEX_STD_INDENT "Indentation Guide (Colour)"
IDS_LEX_STD_SEL "Selected Text (Colours)"
IDS_LEX_STD_WSPC "Whitespace (Colours, Size 0-12)"
IDS_LEX_STD_LN_BACKGR "Highlight Current Line"
IDS_LEX_STD_CARET "Caret (Colour, Size 1-3)"
IDS_LEX_STD_LONG_LN "Long Line Marker (Colours)"
IDS_LEX_STD_X_SPC "Extra Line Spacing (Size)"
IDS_LEX_2ND_STYLE "2nd Default Style"
IDS_LEX_2ND_MARGIN "2nd Margins and Line Numbers"
IDS_LEX_2ND_BRACE "2nd Matching Braces (Indicator)"
IDS_LEX_2ND_BRACE_FAIL "2nd Matching Braces Error (Indicator)"
IDS_LEX_2ND_CTRL_CHAR "2nd Control Characters (Font)"
IDS_LEX_2ND_INDENT "2nd Indentation Guide (Colour)"
IDS_LEX_2ND_SEL "2nd Selected Text (Colours)"
IDS_LEX_2ND_WSPC "2nd Whitespace (Colours, Size 0-12)"
IDS_LEX_STD_CTRL_CHAR "Vezérlőkarakterek (betű)"
IDS_LEX_STD_INDENT "Behúzási segéd (szín)"
IDS_LEX_STD_SEL "Kijelölt szöveg (színek)"
IDS_LEX_STD_WSPC "Whitespace (színek, méret 0-12)"
IDS_LEX_STD_LN_BACKGR "Jelenlegi sor kiemelése"
IDS_LEX_STD_CARET "Kurzor (szín, méret 1-3)"
IDS_LEX_STD_LONG_LN "Hosszú sor jelölése (színek)"
IDS_LEX_STD_X_SPC "Extra sortávolság (méret)"
IDS_LEX_2ND_STYLE "2. alapértelmezett stílus"
IDS_LEX_2ND_MARGIN "2. margók és sorszámok"
IDS_LEX_2ND_BRACE "2. zárójelpár (jelzés)"
IDS_LEX_2ND_BRACE_FAIL "2. zárójelpár hiba (jelzés)"
IDS_LEX_2ND_CTRL_CHAR "2. vezérlőkarakterek (betű)"
IDS_LEX_2ND_INDENT "2. behúzási segéd (szín)"
IDS_LEX_2ND_SEL "2. kijelölt szöveg (színek)"
IDS_LEX_2ND_WSPC "2. whitespace (színek, méretqxqx 0-12)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_2ND_LN_BACKGR "2nd Highlight Current Line"
IDS_LEX_2ND_CARET "2nd Caret (Colour, Size 1-3)"
IDS_LEX_2ND_LONG_LN "2nd Long Line Marker (Colours)"
IDS_LEX_2ND_X_SPC "2nd Extra Line Spacing (Size)"
IDS_LEX_STD_BKMRK "Bookmarks and Folding (Colours, Size)"
IDS_LEX_2ND_BKMRK "2nd Bookmarks and Folding (Colours, Size)"
IDS_LEX_STR_63126 "Default"
IDS_LEX_STR_63127 "Comment"
IDS_LEX_STR_63128 "Keyword"
IDS_LEX_STR_63129 "Identifier"
IDS_LEX_STR_63130 "Number"
IDS_LEX_STR_63131 "String"
IDS_LEX_STR_63132 "Operator"
IDS_LEX_STR_63133 "Preprocessor"
IDS_LEX_STR_63134 "Verbatim String"
IDS_LEX_STR_63135 "Regex"
IDS_LEX_2ND_LN_BACKGR "2. Aktuális sor kiemelése"
IDS_LEX_2ND_CARET "2. Kurzor (szín, méret 1-3)"
IDS_LEX_2ND_LONG_LN "2. Hosszú sor jelölő (színek)"
IDS_LEX_2ND_X_SPC "2. Extra sortávolság (méret)"
IDS_LEX_STD_BKMRK "Kedvencek és Behajtás (színek, méret)"
IDS_LEX_2ND_BKMRK "2. Kedvencek és Behajtás (színek, méret)"
IDS_LEX_STR_63126 "Alapértelmezett"
IDS_LEX_STR_63127 "Megjegyzés"
IDS_LEX_STR_63128 "Kulcsszó"
IDS_LEX_STR_63129 "Azonosító"
IDS_LEX_STR_63130 "Szám"
IDS_LEX_STR_63131 "Szöveg"
IDS_LEX_STR_63132 "Operátor"
IDS_LEX_STR_63133 "Előfeldolgozó"
IDS_LEX_STR_63134 "Verbatim szöveg"
IDS_LEX_STR_63135 "Reg. kif."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63136 "HTML Tag"
IDS_LEX_STR_63137 "HTML Unknown Tag"
IDS_LEX_STR_63138 "HTML Attribute"
IDS_LEX_STR_63139 "HTML Unknown Attribute"
IDS_LEX_STR_63140 "HTML Value"
IDS_LEX_STR_63141 "HTML String"
IDS_LEX_STR_63142 "HTML Other Inside Tag"
IDS_LEX_STR_63143 "HTML Comment"
IDS_LEX_STR_63144 "HTML Entity"
IDS_LEX_STR_63145 "XML Identifier"
IDS_LEX_STR_63146 "ASP Start Tag"
IDS_LEX_STR_63136 "HTML elem"
IDS_LEX_STR_63137 "HTML ismeretlen elem"
IDS_LEX_STR_63138 "HTML Attribútum"
IDS_LEX_STR_63139 "HTML ismeretlen attribútum"
IDS_LEX_STR_63140 "HTML érték"
IDS_LEX_STR_63141 "HTML szöveg"
IDS_LEX_STR_63142 "HTML más belső elem"
IDS_LEX_STR_63143 "HTML megjegyzés"
IDS_LEX_STR_63144 "HTML entitás"
IDS_LEX_STR_63145 "XML azonosító"
IDS_LEX_STR_63146 "ASP kezdő elem"
IDS_LEX_STR_63147 "CDATA"
IDS_LEX_STR_63148 "PHP Start Tag"
IDS_LEX_STR_63149 "PHP Default"
IDS_LEX_STR_63150 "PHP String"
IDS_LEX_STR_63151 "PHP Simple String"
IDS_LEX_STR_63148 "PHP kezdő elem"
IDS_LEX_STR_63149 "PHP alapértlmezett"
IDS_LEX_STR_63150 "PHP szöveg"
IDS_LEX_STR_63151 "PHP egyszerű szöveg"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63152 "PHP Keyword"
IDS_LEX_STR_63153 "PHP Number"
IDS_LEX_STR_63154 "PHP Variable"
IDS_LEX_STR_63155 "PHP String Variable"
IDS_LEX_STR_63156 "PHP Complex Variable"
IDS_LEX_STR_63157 "PHP Comment"
IDS_LEX_STR_63158 "PHP Operator"
IDS_LEX_STR_63159 "JS Default"
IDS_LEX_STR_63160 "JS Comment"
IDS_LEX_STR_63161 "JS Number"
IDS_LEX_STR_63162 "JS Identifier"
IDS_LEX_STR_63163 "JS Keyword"
IDS_LEX_STR_63164 "JS String"
IDS_LEX_STR_63165 "JS Symbols"
IDS_LEX_STR_63166 "JS Regex"
IDS_LEX_STR_63167 "ASP JS Default"
IDS_LEX_STR_63152 "PHP kulcsszó"
IDS_LEX_STR_63153 "PHP szám"
IDS_LEX_STR_63154 "PHP változó"
IDS_LEX_STR_63155 "PHP szövegváltozó"
IDS_LEX_STR_63156 "PHP komplex változó"
IDS_LEX_STR_63157 "PHP megjegyzés"
IDS_LEX_STR_63158 "PHP operátor"
IDS_LEX_STR_63159 "JS alapértelmezett"
IDS_LEX_STR_63160 "JS megjegyzés"
IDS_LEX_STR_63161 "JS szám"
IDS_LEX_STR_63162 "JS azonosító"
IDS_LEX_STR_63163 "JS kulcsszó"
IDS_LEX_STR_63164 "JS szöveg"
IDS_LEX_STR_63165 "JS szimbólum"
IDS_LEX_STR_63166 "JS reg. kif."
IDS_LEX_STR_63167 "ASP JS alapértelmezett"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63168 "ASP JS Comment"
IDS_LEX_STR_63169 "ASP JS Number"
IDS_LEX_STR_63170 "ASP JS Identifier"
IDS_LEX_STR_63171 "ASP JS Keyword"
IDS_LEX_STR_63172 "ASP JS String"
IDS_LEX_STR_63173 "ASP JS Symbols"
IDS_LEX_STR_63174 "ASP JS Regex"
IDS_LEX_STR_63175 "VBS Default"
IDS_LEX_STR_63176 "VBS Comment"
IDS_LEX_STR_63177 "VBS Number"
IDS_LEX_STR_63178 "VBS Keyword"
IDS_LEX_STR_63179 "VBS String"
IDS_LEX_STR_63180 "VBS Identifier"
IDS_LEX_STR_63181 "ASP VBS Default"
IDS_LEX_STR_63182 "ASP VBS Comment"
IDS_LEX_STR_63183 "ASP VBS Number"
IDS_LEX_STR_63168 "ASP JS megjegyzés"
IDS_LEX_STR_63169 "ASP JS szám"
IDS_LEX_STR_63170 "ASP JS azonosító"
IDS_LEX_STR_63171 "ASP JS kulcsszó"
IDS_LEX_STR_63172 "ASP JS szöveg"
IDS_LEX_STR_63173 "ASP JS szimbólum"
IDS_LEX_STR_63174 "ASP JS reg. kif."
IDS_LEX_STR_63175 "VBS alapértelmezett"
IDS_LEX_STR_63176 "VBS megjegyzés"
IDS_LEX_STR_63177 "VBS szám"
IDS_LEX_STR_63178 "VBS kulcsszó"
IDS_LEX_STR_63179 "VBS szöveg"
IDS_LEX_STR_63180 "VBS azonosító"
IDS_LEX_STR_63181 "ASP VBS alapértelmezett"
IDS_LEX_STR_63182 "ASP VBS megjegyzés"
IDS_LEX_STR_63183 "ASP VBS szám"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63184 "ASP VBS Keyword"
IDS_LEX_STR_63185 "ASP VBS String"
IDS_LEX_STR_63186 "ASP VBS Identifier"
IDS_LEX_STR_63187 "XML Tag"
IDS_LEX_STR_63188 "XML Attribute"
IDS_LEX_STR_63189 "XML Value"
IDS_LEX_STR_63190 "XML String"
IDS_LEX_STR_63191 "XML Other Inside Tag"
IDS_LEX_STR_63192 "XML Comment"
IDS_LEX_STR_63193 "XML Entity"
IDS_LEX_STR_63194 "Tag-Class"
IDS_LEX_STR_63184 "ASP VBS kulcsszó"
IDS_LEX_STR_63185 "ASP VBS szöveg"
IDS_LEX_STR_63186 "ASP VBS azonosító"
IDS_LEX_STR_63187 "XML elem"
IDS_LEX_STR_63188 "XML attribútum"
IDS_LEX_STR_63189 "XML érték"
IDS_LEX_STR_63190 "XML szöveg"
IDS_LEX_STR_63191 "XML egyéb belső elem"
IDS_LEX_STR_63192 "XML megjegyzés"
IDS_LEX_STR_63193 "XML entitás"
IDS_LEX_STR_63194 "Tag-osztály"
IDS_LEX_STR_63195 "Tag-ID"
IDS_LEX_STR_63196 "Tag-Attribute"
IDS_LEX_STR_63197 "Pseudo-Class"
IDS_LEX_STR_63198 "Unknown Pseudo-Class"
IDS_LEX_STR_63196 "Tag-attriútum"
IDS_LEX_STR_63197 "Pszeudo-osztály"
IDS_LEX_STR_63198 "Ismeretlen pszeudo-osztály"
IDS_LEX_STR_63199 "CSS Property"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63200 "Unknown Property"
IDS_LEX_STR_63201 "Value"
IDS_LEX_STR_63202 "Important"
IDS_LEX_STR_63203 "Directive"
IDS_LEX_STR_63200 "ismeretlen tulajdonság"
IDS_LEX_STR_63201 "Érték"
IDS_LEX_STR_63202 "Fontos"
IDS_LEX_STR_63203 "Direktíva"
IDS_LEX_STR_63204 "Target"
IDS_LEX_STR_63205 "Inline Asm"
IDS_LEX_STR_63206 "CPU Instruction"
IDS_LEX_STR_63207 "FPU Instruction"
IDS_LEX_STR_63208 "Register"
IDS_LEX_STR_63209 "Directive Operand"
IDS_LEX_STR_63210 "Extended Instruction"
IDS_LEX_STR_63211 "String Double Quoted"
IDS_LEX_STR_63212 "String Single Quoted"
IDS_LEX_STR_63213 "POD (Common)"
IDS_LEX_STR_63205 "Belső Asm"
IDS_LEX_STR_63206 "CPU utasítás"
IDS_LEX_STR_63207 "FPU utasítás"
IDS_LEX_STR_63208 "Regiszter"
IDS_LEX_STR_63209 "Direktíva operandus"
IDS_LEX_STR_63210 "Kiterjesztett utasítás"
IDS_LEX_STR_63211 "Szöveg idézőjelben"
IDS_LEX_STR_63212 "Szöveg aposztrófok között"
IDS_LEX_STR_63213 "POD (általános)"
IDS_LEX_STR_63214 "POD (Verbatim)"
IDS_LEX_STR_63215 "Scalar $var"
IDS_LEX_STR_63215 "Skaláris $var"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63216 "Array @var"
IDS_LEX_STR_63216 "Tömb @var"
IDS_LEX_STR_63217 "Hash %var"
IDS_LEX_STR_63218 "Symbol Table *var"
IDS_LEX_STR_63219 "Regex /re/ or m{re}"
IDS_LEX_STR_63220 "Substitution s/re/ore/"
IDS_LEX_STR_63218 "Szimbólum tábla *var"
IDS_LEX_STR_63219 "Reg.kif. /re/ vagy m{re}"
IDS_LEX_STR_63220 "Helyettesítés s/re/ore/"
IDS_LEX_STR_63221 "Back Ticks"
IDS_LEX_STR_63222 "Data Section"
IDS_LEX_STR_63222 "Adat szakasz"
IDS_LEX_STR_63223 "Here-Doc (Delimiter)"
IDS_LEX_STR_63224 "Here-Doc (Single Quoted, q)"
IDS_LEX_STR_63225 "Here-Doc (Double Quoted, qq)"
IDS_LEX_STR_63226 "Here-Doc (Back Ticks, qx)"
IDS_LEX_STR_63227 "Single Quoted String (Generic, q)"
IDS_LEX_STR_63228 "Double Quoted String (qq)"
IDS_LEX_STR_63227 "Szöveg aposzrófok között (Generic, q)"
IDS_LEX_STR_63228 "Szöveg idézőjelek között (qq)"
IDS_LEX_STR_63229 "Back Ticks (qx)"
IDS_LEX_STR_63230 "Regex (qr)"
IDS_LEX_STR_63231 "Array (qw)"
IDS_LEX_STR_63230 "Reg. kif. (qr)"
IDS_LEX_STR_63231 "Tömb (qw)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63232 "Section"
IDS_LEX_STR_63233 "Assignment"
IDS_LEX_STR_63234 "Default Value"
IDS_LEX_STR_63235 "Label"
IDS_LEX_STR_63236 "Command"
IDS_LEX_STR_63232 "Szakasz"
IDS_LEX_STR_63233 "Hozzárendelés"
IDS_LEX_STR_63234 "Alapértelmezett érték"
IDS_LEX_STR_63235 "Címke"
IDS_LEX_STR_63236 "Parancs"
IDS_LEX_STR_63237 "SGML"
IDS_LEX_STR_63238 "Source and Destination"
IDS_LEX_STR_63239 "Position Setting"
IDS_LEX_STR_63240 "Line Addition"
IDS_LEX_STR_63241 "Line Removal"
IDS_LEX_STR_63242 "Line Change"
IDS_LEX_STR_63243 "Quoted Identifier"
IDS_LEX_STR_63238 "Forrás és cél"
IDS_LEX_STR_63239 "Pozíció beállítás"
IDS_LEX_STR_63240 "Sor hozzáadás"
IDS_LEX_STR_63241 "Sor törlés"
IDS_LEX_STR_63242 "Sor változtatás"
IDS_LEX_STR_63243 "Idézett azonosító"
IDS_LEX_STR_63244 "String Triple Double Quotes"
IDS_LEX_STR_63245 "String Triple Single Quotes"
IDS_LEX_STR_63246 "Class Name"
IDS_LEX_STR_63247 "Function Name"
IDS_LEX_STR_63246 "Osztály név"
IDS_LEX_STR_63247 "Függvény név"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63248 "IP Address"
IDS_LEX_STR_63249 "Variable"
IDS_LEX_STR_63248 "IP cím"
IDS_LEX_STR_63249 "Változó"
IDS_LEX_STR_63250 "Cmdlet"
IDS_LEX_STR_63251 "Alias"
IDS_LEX_STR_63252 "Parsing Error"
IDS_LEX_STR_63253 "Prototype"
IDS_LEX_STR_63254 "Format Identifier"
IDS_LEX_STR_63255 "Format Body"
IDS_LEX_STR_63256 "HTML Element Text"
IDS_LEX_STR_63257 "XML Element Text"
IDS_LEX_STR_63252 "Elemzési hiba"
IDS_LEX_STR_63253 "Prototípus"
IDS_LEX_STR_63254 "Formátum azonosító"
IDS_LEX_STR_63255 "Formátum tartalom"
IDS_LEX_STR_63256 "HTML elem szöveg"
IDS_LEX_STR_63257 "XML elem szöveg"
IDS_LEX_STR_63258 "Typedefs/Classes"
IDS_LEX_STR_63259 "Comment Doc"
IDS_LEX_STR_63260 "Keyword 2nd"
IDS_LEX_STR_63261 "Error"
IDS_LEX_STR_63262 "Mark Occurrences (Indicator)"
IDS_LEX_STR_63263 "2nd Mark Occurrences (Indicator)"
IDS_LEX_STR_63259 "Megjegyzés szöveg"
IDS_LEX_STR_63260 "2. kulcsszó"
IDS_LEX_STR_63261 "Hiba"
IDS_LEX_STR_63262 "Találatok megjelölélse (Indikátor)"
IDS_LEX_STR_63263 "2. találatok megjelölése (Indikátor)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63264 "Hyperlink Hotspots"
IDS_LEX_STR_63265 "2nd Hyperlink Hotspots"
IDS_LEX_STR_63266 "2nd Default Text"
IDS_LEX_STR_63267 "Variable within String"
IDS_LEX_STR_63268 "Ordered List"
IDS_LEX_STR_63264 "Hiperhivatkozás területe"
IDS_LEX_STR_63265 "2. hiperhivatkozás területe"
IDS_LEX_STR_63266 "2. alapértelmezett szöveg"
IDS_LEX_STR_63267 "Szövegen belüli változó"
IDS_LEX_STR_63268 "Rendezett lista"
IDS_LEX_STR_63269 "Infix"
IDS_LEX_STR_63270 "Infix EOL"
IDS_LEX_STR_63271 "Base Package Functions"
IDS_LEX_STR_63272 "Other Package Functions"
IDS_LEX_STR_63273 "Function"
IDS_LEX_STR_63274 "Constant"
IDS_LEX_STR_63275 "Sub Section"
IDS_LEX_STR_63276 "Section Group"
IDS_LEX_STR_63277 "Function Definition"
IDS_LEX_STR_63271 "Alapcsomag függvény"
IDS_LEX_STR_63272 "Egyéb csomag függvény"
IDS_LEX_STR_63273 "Függvény"
IDS_LEX_STR_63274 "Konstans"
IDS_LEX_STR_63275 "Alszakasz"
IDS_LEX_STR_63276 "Szakasz csoport"
IDS_LEX_STR_63277 "Függvény definíció"
IDS_LEX_STR_63278 "PageEx"
IDS_LEX_STR_63279 "If Definition"
IDS_LEX_STR_63279 "If definíció"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63280 "Macro Definition"
IDS_LEX_STR_63281 "Parameter"
IDS_LEX_STR_63280 "Makró definíció"
IDS_LEX_STR_63281 "Paraméter"
IDS_LEX_STR_63282 "Inline Expansion"
IDS_LEX_STR_63283 "Pascal Comment"
IDS_LEX_STR_63284 "Pascal Keyword"
IDS_LEX_STR_63285 "Value Name"
IDS_LEX_STR_63286 "Value Type"
IDS_LEX_STR_63283 "Pascal megjegyzés"
IDS_LEX_STR_63284 "Pascal kulcsszó"
IDS_LEX_STR_63285 "Érték név"
IDS_LEX_STR_63286 "Érték típus"
IDS_LEX_STR_63287 "Hex"
IDS_LEX_STR_63288 "Added Key"
IDS_LEX_STR_63289 "Deleted Key"
IDS_LEX_STR_63290 "Escaped"
IDS_LEX_STR_63291 "GUID in Key Path"
IDS_LEX_STR_63288 "Hozzáadott kulcs"
IDS_LEX_STR_63289 "Törölt kulcs"
IDS_LEX_STR_63290 "Escape-elve"
IDS_LEX_STR_63291 "GUID kulcs útvonalban"
IDS_LEX_STR_63292 "POD"
IDS_LEX_STR_63293 "Symbol"
IDS_LEX_STR_63294 "Module Name"
IDS_LEX_STR_63295 "Instance Var"
IDS_LEX_STR_63293 "Szimbólum"
IDS_LEX_STR_63294 "Modul név"
IDS_LEX_STR_63295 "Példány változó"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63296 "Class Var"
IDS_LEX_STR_63297 "Data Section"
IDS_LEX_STR_63298 "Basic Functions"
IDS_LEX_STR_63299 "String, Table & Math Functions"
IDS_LEX_STR_63300 "Input, Output & System Facilities"
IDS_LEX_STR_63301 "Literal String"
IDS_LEX_STR_63302 "Pseudo-Element"
IDS_LEX_STR_63303 "Media"
IDS_LEX_STR_63304 "Global Class"
IDS_LEX_STR_63305 "User-Defined Function"
IDS_LEX_STR_63306 "Special Char"
IDS_LEX_STR_63307 "Verbatim Segment"
IDS_LEX_STR_63308 "Expression Operator"
IDS_LEX_STR_63309 "Variable Dereferencing"
IDS_LEX_STR_63310 "Flow of Control"
IDS_LEX_STR_63311 "Keys & Buttons"
IDS_LEX_STR_63296 "Osztály változó"
IDS_LEX_STR_63297 "Adat szakasz"
IDS_LEX_STR_63298 "Alap függvények"
IDS_LEX_STR_63299 "Szöveg, táblaés Mat. függvények"
IDS_LEX_STR_63300 "Input, Output és rendszer lehetőségek"
IDS_LEX_STR_63301 "Betű szerinti szöveg"
IDS_LEX_STR_63302 "Pszeudo-elem"
IDS_LEX_STR_63303 "Média"
IDS_LEX_STR_63304 "Globális osztály"
IDS_LEX_STR_63305 "Egyéni függvény"
IDS_LEX_STR_63306 "Speciális karaketer"
IDS_LEX_STR_63307 "Betű szerinti szegmens"
IDS_LEX_STR_63308 "Kifejezés operátor"
IDS_LEX_STR_63309 "Változó Dereferencia"
IDS_LEX_STR_63310 "Kontroll folyamata"
IDS_LEX_STR_63311 "Kulcsok és gombok"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63312 "Built-In Variables"
IDS_LEX_STR_63313 "Variable Keyword"
IDS_LEX_STR_63314 "Filter"
IDS_LEX_STR_63312 "Beépített változók"
IDS_LEX_STR_63313 "Változó kulcsszó"
IDS_LEX_STR_63314 "Szűrő"
IDS_LEX_STR_63315 "Plugin"
IDS_LEX_STR_63316 "Clip Property"
IDS_LEX_STR_63317 "Line Begin"
IDS_LEX_STR_63318 "Strong"
IDS_LEX_STR_63319 "Emphasis"
IDS_LEX_STR_63320 "Header 1"
IDS_LEX_STR_63321 "Header 2"
IDS_LEX_STR_63322 "Header 3"
IDS_LEX_STR_63323 "Header 4"
IDS_LEX_STR_63324 "Header 5"
IDS_LEX_STR_63325 "Header 6"
IDS_LEX_STR_63316 "Clip jellemző"
IDS_LEX_STR_63317 "Sor kezdete"
IDS_LEX_STR_63318 "Félkövér"
IDS_LEX_STR_63319 "Hangsúlyos"
IDS_LEX_STR_63320 "Fejléc 1"
IDS_LEX_STR_63321 "Fejléc 2"
IDS_LEX_STR_63322 "Fejlés 3"
IDS_LEX_STR_63323 "Fejlés 4"
IDS_LEX_STR_63324 "Fejlés 5"
IDS_LEX_STR_63325 "Fejlés 6"
IDS_LEX_STR_63326 "Pre Char"
IDS_LEX_STR_63327 "Unordered List"
IDS_LEX_STR_63327 "Rendezetlen lista"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63328 "Block Quote"
IDS_LEX_STR_63329 "Strikeout"
IDS_LEX_STR_63330 "Horizontal Rule"
IDS_LEX_STR_63331 "Link"
IDS_LEX_STR_63332 "Code"
IDS_LEX_STR_63333 "Reference"
IDS_LEX_STR_63334 "Document"
IDS_LEX_STR_63335 "Text"
IDS_LEX_STR_63336 "Standard Operator"
IDS_LEX_STR_63337 "Attribute"
IDS_LEX_STR_63338 "Standard Function"
IDS_LEX_STR_63339 "Standard Package"
IDS_LEX_STR_63340 "Standard Type"
IDS_LEX_STR_63341 "Word"
IDS_LEX_STR_63329 "Áthúzott"
IDS_LEX_STR_63330 "Vízszintes vonal"
IDS_LEX_STR_63331 "Hivatkozás"
IDS_LEX_STR_63332 "Kód"
IDS_LEX_STR_63333 "Hivatkozás"
IDS_LEX_STR_63334 "Dokumentum"
IDS_LEX_STR_63335 "Szöveg"
IDS_LEX_STR_63336 "Standard Operátor"
IDS_LEX_STR_63337 "Attribútum"
IDS_LEX_STR_63338 "Standard függvény"
IDS_LEX_STR_63339 "Standard csomag"
IDS_LEX_STR_63340 "Standard típus"
IDS_LEX_STR_63341 "Szó"
IDS_LEX_STR_63342 "Verbatim"
IDS_LEX_STR_63343 "Built-In Type"
IDS_LEX_STR_63343 "Beépített stílus"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63344 "Byte String"
IDS_LEX_STR_63345 "Other Keyword"
IDS_LEX_STR_63344 "Byte szöveg"
IDS_LEX_STR_63345 "Egyéb kulcsszó"
IDS_LEX_STR_63346 "Rust Lifetime"
IDS_LEX_STR_63347 "Object"
IDS_LEX_STR_63348 "Key"
IDS_LEX_STR_63349 "HotKey"
IDS_LEX_STR_63347 "Objektum"
IDS_LEX_STR_63348 "Kulcs"
IDS_LEX_STR_63349 "Gyorsbill."
IDS_LEX_STR_63350 "HotString"
IDS_LEX_STR_63351 "HotStringOption"
IDS_LEX_STR_63352 "Inline-IME Color"

View File

@ -54,395 +54,396 @@ END
IDR_MUI_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fájl"
POPUP "&Fájl"
BEGIN
MENUITEM "&Új\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "Me&gnyitás...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
MENUITEM "&Visszaállás\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "&Mentés\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
MENUITEM "Mentés m&ásként...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Másolat m&entése...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "&Csak olvasható", IDM_FILE_READONLY
MENUITEM "&Új\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "Me&gnyitás...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
MENUITEM "&Visszaállás\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "&Mentés\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
MENUITEM "Mentés m&ásként...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Másolat m&entése...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "&Csak olvasható", IDM_FILE_READONLY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kódolási &jelmondat beállítása...", IDM_SETPASS
MENUITEM "Kódolási &jelmondat beállítása...", IDM_SETPASS
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "In&dítás"
POPUP "In&dítás"
BEGIN
MENUITEM "&Új ablak\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "&Üres ablak\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
MENUITEM "&Új ablak\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "&Üres ablak\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Emelt szinten indítás", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED
MENUITEM "&Emelt szinten indítás", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Dokumentum &végrehajtása\tCtrl+L", IDM_FILE_LAUNCH
MENUITEM "&Megnyitás ezzel...\tAlt+L", IDM_FILE_OPENWITH
MENUITEM "Dokumentum &végrehajtása\tCtrl+L", IDM_FILE_LAUNCH
MENUITEM "&Megnyitás ezzel...\tAlt+L", IDM_FILE_OPENWITH
MENUITEM "&Parancs...\tCtrl+R", IDM_FILE_RUN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Web sablon &2\tCtrl+Shift+2", CMD_WEBACTION2
MENUITEM "Web sablon &1\tCtrl+Shift+1", CMD_WEBACTION1
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Kódolás"
POPUP "&Kódolás"
BEGIN
MENUITEM "&ANSI", IDM_ENCODING_ANSI
MENUITEM "&Unicode", IDM_ENCODING_UNICODE
MENUITEM "Unicode &Big Endian", IDM_ENCODING_UNICODEREV
MENUITEM "UTF-&8\tShift+F8", IDM_ENCODING_UTF8
MENUITEM "UTF-8 with &Signature", IDM_ENCODING_UTF8SIGN
MENUITEM "&Továbbiak...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
MENUITEM "&Továbbiak...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&ódolás detektálásának erõltetése", CMD_RELOADFORCEDETECTION
MENUITEM "K&ódolás detektálásának erõltetése", CMD_RELOADFORCEDETECTION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Újrakódolás az ala&pért.-re\tCtrl-Alt-F", CMD_RECODEDEFAULT
MENUITEM "Újrakódolás A&NSI-ra\tCtrl-Shift+A", CMD_RECODEANSI
MENUITEM "Újrakódolás &OEM-re\tCtrl+Shift+O", CMD_RECODEOEM
MENUITEM "Újrakódolás &GB18030-ra\tCtrl+Shift+F10", CMD_RECODEGB18030
MENUITEM "Újrakódolás az ala&pért.-re\tCtrl-Alt-F", CMD_RECODEDEFAULT
MENUITEM "Újrakódolás A&NSI-ra\tCtrl-Shift+A", CMD_RECODEANSI
MENUITEM "Újrakódolás &OEM-re\tCtrl+Shift+O", CMD_RECODEOEM
MENUITEM "Újrakódolás &GB18030-ra\tCtrl+Shift+F10", CMD_RECODEGB18030
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ASCII-t UTF-8-k&ént\tCtrl+Shift+F8", CMD_RELOADASCIIASUTF8
MENUITEM "Kódolási elemek ki&hagyása\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS
MENUITEM "&Újrakódolás...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE
MENUITEM "ASCII-t UTF-8-k&ént\tCtrl+Shift+F8", CMD_RELOADASCIIASUTF8
MENUITEM "Kódolási elemek ki&hagyása\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS
MENUITEM "&Újrakódolás...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Alapértelmezett &beállítása...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
MENUITEM "Alapértelmezett &beállítása...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
END
POPUP "Sorvé&gek"
POPUP "Sorvé&gek"
BEGIN
MENUITEM "&Windows (CR+LF)", IDM_LINEENDINGS_CRLF
MENUITEM "&Mac (CR)", IDM_LINEENDINGS_CR
MENUITEM "&Unix (LF)", IDM_LINEENDINGS_LF
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Alapértelmezett...", IDM_LINEENDINGS_SETDEFAULT
MENUITEM "&Alapértelmezett...", IDM_LINEENDINGS_SETDEFAULT
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Behúzások ellenõrzése...", CMD_CHECK_INDENTATION
MENUITEM "&Behúzások ellenõrzése...", CMD_CHECK_INDENTATION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Oldalbeállítás...", IDM_FILE_PAGESETUP
MENUITEM "&Nyomtatás...\tCtrl+P", IDM_FILE_PRINT
MENUITEM "&Oldalbeállítás...", IDM_FILE_PAGESETUP
MENUITEM "&Nyomtatás...\tCtrl+P", IDM_FILE_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tulajdonságok...", IDM_FILE_PROPERTIES
MENUITEM "Asztali parancsikon k&észítése", IDM_FILE_CREATELINK
MENUITEM "&Tulajdonságok...", IDM_FILE_PROPERTIES
MENUITEM "Asztali parancsikon k&észítése", IDM_FILE_CREATELINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Böngészés...\tCtrl+M", IDM_FILE_BROWSE
MENUITEM "&Böngészés...\tCtrl+M", IDM_FILE_BROWSE
POPUP "&Kedvencek"
BEGIN
MENUITEM "&Kedvencek megnyitása...\tAlt+I", IDM_FILE_OPENFAV
MENUITEM "&Aktuális fájl hozzáadása...\tAlt+K", IDM_FILE_ADDTOFAV
MENUITEM "Ke&zelés...\tAlt+F9", IDM_FILE_MANAGEFAV
MENUITEM "&Kedvencek megnyitása...\tAlt+I", IDM_FILE_OPENFAV
MENUITEM "&Aktuális fájl hozzáadása...\tAlt+K", IDM_FILE_ADDTOFAV
MENUITEM "Ke&zelés...\tAlt+F9", IDM_FILE_MANAGEFAV
END
MENUITEM "Elõzmény (&Történet)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT
MENUITEM "Elõzmény (&Történet)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kilépé&s\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
MENUITEM "Kilépé&s\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
END
POPUP "&Szerkesztés"
POPUP "&Szerkesztés"
BEGIN
MENUITEM "&Visszavonás\tCtrl+Z", IDM_EDIT_UNDO
MENUITEM "&Újra\tCtrl+Y", IDM_EDIT_REDO
MENUITEM "&Visszavonás\tCtrl+Z", IDM_EDIT_UNDO
MENUITEM "&Újra\tCtrl+Y", IDM_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kivá&gás\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "&Másolás\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "Mind m&ásolása\tAlt+C", IDM_EDIT_COPYALL
MENUITEM "Vág&ólaphoz ad\tCtrl+E", IDM_EDIT_COPYADD
MENUITEM "&Beillesztés\tCtrl+V", IDM_EDIT_PASTE
MENUITEM "Kivá&gás\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "&Másolás\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "Mind m&ásolása\tAlt+C", IDM_EDIT_COPYALL
MENUITEM "Vág&ólaphoz ad\tCtrl+E", IDM_EDIT_COPYADD
MENUITEM "&Beillesztés\tCtrl+V", IDM_EDIT_PASTE
MENUITEM "&Csere\tCtrl+K", IDM_EDIT_SWAP
MENUITEM "&Törlés\tDel", IDM_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Vágólap t&örlése", IDM_EDIT_CLEARCLIPBOARD
MENUITEM "Min&d kijelölése\tCtrl+A", IDM_EDIT_SELECTALL
MENUITEM "&Törlés\tDel", IDM_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Vágólap t&örlése", IDM_EDIT_CLEARCLIPBOARD
MENUITEM "Min&d kijelölése\tCtrl+A", IDM_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Sza&vak"
BEGIN
MENUITEM "&Szó kiegészítése\tCtrl+Alt+Enter", IDM_EDIT_COMPLETEWORD
MENUITEM "&Szó kiegészítése\tCtrl+Alt+Enter", IDM_EDIT_COMPLETEWORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kurzor egy szónyit &balra\tCtrl+Left", CMD_CTRLLEFT
MENUITEM "Kurzor egy szónyit &jobbra\tCtrl+Right", CMD_CTRLRIGHT
MENUITEM "Szó &törlése balra\tCtrl+Back", CMD_CTRLBACK
MENUITEM "Szó t&örlése jobbra\tCtrl+Del", CMD_CTRLDEL
MENUITEM "Kurzor egy szónyit &balra\tCtrl+Left", CMD_CTRLLEFT
MENUITEM "Kurzor egy szónyit &jobbra\tCtrl+Right", CMD_CTRLRIGHT
MENUITEM "Szó &törlése balra\tCtrl+Back", CMD_CTRLBACK
MENUITEM "Szó t&örlése jobbra\tCtrl+Del", CMD_CTRLDEL
END
POPUP "S&orok"
BEGIN
MENUITEM "Move &Up\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
MENUITEM "&Move Down\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
MENUITEM "Mozgatás &fel\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
MENUITEM "Mozgatás l&e\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cut &Line\tCtrl[+Shift]+X", IDM_EDIT_CUTLINE
MENUITEM "&Copy Line\tCtrl[+Shift]+C", IDM_EDIT_COPYLINE
MENUITEM "&Duplicate Line/Selection\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
MENUITEM "&Transpose Lines\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
MENUITEM "D&elete Line\tCtrl+Shift+D", IDM_EDIT_DELETELINE
MENUITEM "So&r kivágása\tCtrl[+Shift]+X", IDM_EDIT_CUTLINE
MENUITEM "sor más&olása\tCtrl[+Shift]+C", IDM_EDIT_COPYLINE
MENUITEM "Sor/Kijelölés d&uplikálása\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
MENUITEM "Soro&k felcserélése\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
MENUITEM "Sor t&örlése\tCtrl+Shift+D", IDM_EDIT_DELETELINE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Delete Line Left\tCtrl+Shift+Back", IDM_EDIT_DELETELINELEFT
MENUITEM "Delete Line Right\tCtrl+Shift+Del", IDM_EDIT_DELETELINERIGHT
MENUITEM "Törlés sor elejéig\tCtrl+Shift+Back", IDM_EDIT_DELETELINELEFT
MENUITEM "Törlés sor végéig\tCtrl+Shift+Del", IDM_EDIT_DELETELINERIGHT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Column &Wrap...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP
MENUITEM "&Split Lines\tCtrl+I", IDM_EDIT_SPLITLINES
MENUITEM "&Join Lines\tCtrl+J", IDM_EDIT_JOINLINES
MENUITEM "&Fuse Lines\tCtrl+Alt+J", IDM_EDIT_JOINLN_NOSP
MENUITEM "&Preserve Paragraphs\tCtrl+Shift+J", IDM_EDIT_JOINLINES_PARA
MENUITEM "&Oszlop sortörés...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP
MENUITEM "Sorok szét&vágása\tCtrl+I", IDM_EDIT_SPLITLINES
MENUITEM "Sorok összefû&zése\tCtrl+J", IDM_EDIT_JOINLINES
MENUITEM "Sorok eg&ybeolvasztása\tCtrl+Alt+J", IDM_EDIT_JOINLN_NOSP
MENUITEM "&Bekezdések megõrzése\tCtrl+Shift+J", IDM_EDIT_JOINLINES_PARA
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Mer&ge Empty Lines\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES
MENUITEM "Merge Blank Lines\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES
MENUITEM "&Remove Empty Lines\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES
MENUITEM "Remove Blank Lines\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES
MENUITEM "Rem&ove Duplicate Lines\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES
MENUITEM "&Üres sorok egyesítése\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES
MENUITEM "Üres kar.-eket tart. sorok egyes&ítése\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES
MENUITEM "Üres so&rok törlése\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES
MENUITEM "Üres kar.-eket &tar. sorok törlése\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES
MENUITEM "&Duplikált sorok törlése\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES
END
POPUP "&Selection"
POPUP "Ki&jelölés"
BEGIN
MENUITEM "&Indent", IDM_EDIT_INDENT
MENUITEM "&Unindent", IDM_EDIT_UNINDENT
MENUITEM "&Behúzás", IDM_EDIT_INDENT
MENUITEM "Behúzás törlése", IDM_EDIT_UNINDENT
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Enclose Selection"
POPUP "&Kijelölés körbevétele"
BEGIN
MENUITEM "&Single Quotes\tCtrl+1", CMD_STRINGIFY
MENUITEM "&Double Quotes\tCtrl+2", CMD_STRINGIFY2
MENUITEM "&Aposztróf\tCtrl+1", CMD_STRINGIFY
MENUITEM "I&dézõjel\tCtrl+2", CMD_STRINGIFY2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "( )\tCtrl+3", CMD_EMBRACE
MENUITEM "[ ]\tCtrl+4", CMD_EMBRACE2
MENUITEM "{ }\tCtrl+5", CMD_EMBRACE3
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Backticks\tCtrl+6", CMD_EMBRACE4
MENUITEM "&Backtick\tCtrl+6", CMD_EMBRACE4
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&With...\tAlt+Q", IDM_EDIT_ENCLOSESELECTION
MENUITEM "&Ezzel...\tAlt+Q", IDM_EDIT_ENCLOSESELECTION
END
MENUITEM "&Duplicate Selection/Line\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
MENUITEM "Sor/Kijelölés &duplikálása\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pad With Blanks\tAlt+B", IDM_EDIT_PADWITHSPACES
MENUITEM "Strip &First Character\tAlt+Z", IDM_EDIT_STRIP1STCHAR
MENUITEM "Strip &Last Character\tAlt+U", IDM_EDIT_STRIPLASTCHAR
MENUITEM "Strip &Trailing Blanks\tAlt+W", IDM_EDIT_TRIMLINES
MENUITEM "Compress &Blanks\tAlt+P", IDM_EDIT_COMPRESS_BLANKS
MENUITEM "Kitöltés &szóközökkel\tAlt+B", IDM_EDIT_PADWITHSPACES
MENUITEM "&Elsõ kar. törlése\tAlt+Z", IDM_EDIT_STRIP1STCHAR
MENUITEM "&Utolsó kar. törlése\tAlt+U", IDM_EDIT_STRIPLASTCHAR
MENUITEM "Sorvégi &üres kar. törlése\tAlt+W", IDM_EDIT_TRIMLINES
MENUITEM "Üres kar. &tömörítése\tAlt+P", IDM_EDIT_COMPRESS_BLANKS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Modify Lines...\tAlt+M", IDM_EDIT_MODIFYLINES
MENUITEM "&Align Lines...\tAlt+J", IDM_EDIT_ALIGN
MENUITEM "&Sort Lines...\tAlt+O", IDM_EDIT_SORTLINES
MENUITEM "Sorok &módosítása...\tAlt+M", IDM_EDIT_MODIFYLINES
MENUITEM "Sorok i&gazítása...\tAlt+J", IDM_EDIT_ALIGN
MENUITEM "Sorok &rendezése...\tAlt+O", IDM_EDIT_SORTLINES
END
POPUP "Co&nvert"
POPUP "Ko&nvertálás"
BEGIN
MENUITEM "&Uppercase\tCtrl+Shift+U", IDM_EDIT_CONVERTUPPERCASE
MENUITEM "&Lowercase\tCtrl+U", IDM_EDIT_CONVERTLOWERCASE
MENUITEM "&Nagybetûs\tCtrl+Shift+U", IDM_EDIT_CONVERTUPPERCASE
MENUITEM "&Kisbetûs\tCtrl+U", IDM_EDIT_CONVERTLOWERCASE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Invert Case\tCtrl+Alt+U", IDM_EDIT_INVERTCASE
MENUITEM "Title &Case\tCtrl+Alt+I", IDM_EDIT_TITLECASE
MENUITEM "&Sentence Case\tCtrl+Alt+O", IDM_EDIT_SENTENCECASE
MENUITEM "Kis/Nagybetû &váltás\tCtrl+Alt+U", IDM_EDIT_INVERTCASE
MENUITEM "Mint &Cím\tCtrl+Alt+I", IDM_EDIT_TITLECASE
MENUITEM "Mint &mondat\tCtrl+Alt+O", IDM_EDIT_SENTENCECASE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tabify Selection\tCtrl+Shift+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES
MENUITEM "U&ntabify Selection\tCtrl+Shift+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS
MENUITEM "Kijelölésben &Tabulátorrá\tCtrl+Shift+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES
MENUITEM "Kijelölés Ta&b-mentes\tCtrl+Shift+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ta&bify Indent\tCtrl+Alt+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES2
MENUITEM "Untabi&fy Indent\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2
MENUITEM "Behúzás Tab&ulátorrá\tCtrl+Alt+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES2
MENUITEM "Behúzás Tab-m&entes\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2
END
POPUP "&Insert"
POPUP "&Beillesztés"
BEGIN
MENUITEM "&New Line Above\tCtrl+Enter", CMD_CTRLENTER
MENUITEM "&Fölé egy új sor\tCtrl+Enter", CMD_CTRLENTER
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&HTML/XML Tag...\tAlt+X", IDM_EDIT_INSERT_TAG
MENUITEM "&HTML/XML elem...\tAlt+X", IDM_EDIT_INSERT_TAG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Encoding Identifier\tCtrl+F8", IDM_EDIT_INSERT_ENCODING
MENUITEM "&Kódolás azonosító\tCtrl+F8", IDM_EDIT_INSERT_ENCODING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Time/Date (Short Form)\tCtrl+F5", IDM_EDIT_INSERT_SHORTDATE
MENUITEM "Time/Date (&Long Form)\tCtrl+Shift+F5", IDM_EDIT_INSERT_LONGDATE
MENUITEM "&Update Timestamps\tShift+F5", CMD_TIMESTAMPS
MENUITEM "&Dátum/Idõ (rövid)\tCtrl+F5", IDM_EDIT_INSERT_SHORTDATE
MENUITEM "Dátum/Idõ (&hosszú)\tCtrl+Shift+F5", IDM_EDIT_INSERT_LONGDATE
MENUITEM "Idõbélye&gek frissítése\tShift+F5", CMD_TIMESTAMPS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Filename\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
MENUITEM "&Path and Filename\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
MENUITEM "&Fájlnév\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
MENUITEM "&Útvonal és fájlnév\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&GUID\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
END
POPUP "&Miscellaneous"
POPUP "&Vegyes"
BEGIN
MENUITEM "&Line Comment (Toggle)\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "&Stream Comment\tCtrl+Shift+Q", IDM_EDIT_STREAMCOMMENT
MENUITEM "&Sor megjegyzés (váltás)\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "&Blokk megjegyzés\tCtrl+Shift+Q", IDM_EDIT_STREAMCOMMENT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&URL Encode\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE
MENUITEM "URL &Decode\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE
MENUITEM "&URL bekódolás\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE
MENUITEM "U&RL kikódolás\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Escape C Chars\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
MENUITEM "&Unescape C Chars\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
MENUITEM "Vezérlõkar.-ek v&édelme\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
MENUITEM "Vezérlõkar.-ek védelem t&örlése\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Char To Hex\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX
MENUITEM "&Hex To Char\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR
MENUITEM "&Kar. -> Hex\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX
MENUITEM "&Hex ->Kar.\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Increase Number\tCtrl+Alt+NK+", CMD_INCREASENUM
MENUITEM "Decrease Number\tCtrl+Alt+NK-", CMD_DECREASENUM
MENUITEM "Szám nö&velése\tCtrl+Alt+NK+", CMD_INCREASENUM
MENUITEM "Szám &csökkentése\tCtrl+Alt+NK-", CMD_DECREASENUM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Find Matching Brace\tCtrl+B", IDM_EDIT_FINDMATCHINGBRACE
MENUITEM "Select To &Matching Brace\tCtrl+Shift+B", IDM_EDIT_SELTOMATCHINGBRACE
MENUITEM "&Zárójelpár keresése\tCtrl+B", IDM_EDIT_FINDMATCHINGBRACE
MENUITEM "Kijelölés zárójel &párig\tCtrl+Shift+B", IDM_EDIT_SELTOMATCHINGBRACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Select To &Next\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
MENUITEM "Select To &Previous\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
MENUITEM "Kijelölés a következõi&g\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
MENUITEM "Kijelölés az &elõzõig\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Boo&kmarks"
POPUP "Köny&vjelzõk"
BEGIN
MENUITEM "&Toggle\tCtrl+F2", BME_EDIT_BOOKMARKTOGGLE
MENUITEM "&Váltás\tCtrl+F2", BME_EDIT_BOOKMARKTOGGLE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Goto &Next\tF2", BME_EDIT_BOOKMARKNEXT
MENUITEM "Goto &Previous\tShift+F2", BME_EDIT_BOOKMARKPREV
MENUITEM "Ugrás a k&övetkezõre\tF2", BME_EDIT_BOOKMARKNEXT
MENUITEM "Ugrás az el&õzõre\tShift+F2", BME_EDIT_BOOKMARKPREV
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Clear All\tAlt+F2", BME_EDIT_BOOKMARKCLEAR
MENUITEM "Összes tö&rlése\tAlt+F2", BME_EDIT_BOOKMARKCLEAR
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Search"
POPUP "Keresé&s"
BEGIN
MENUITEM "&Find...\tCtrl+F", IDM_EDIT_FIND
MENUITEM "Save Find Text\tAlt+F3", IDM_EDIT_SAVEFIND
MENUITEM "Find Ne&xt\tF3", IDM_EDIT_FINDNEXT
MENUITEM "Find Pre&vious\tShift+F3", IDM_EDIT_FINDPREV
MENUITEM "Find Next Selected\tCtrl+F3", CMD_FINDNEXTSEL
MENUITEM "Find Previous Selected\tCtrl+Shift+F3", CMD_FINDPREVSEL
MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", IDM_EDIT_REPLACE
MENUITEM "Replace Ne&xt\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
MENUITEM "&Goto...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
MENUITEM "&Keresés...\tCtrl+F", IDM_EDIT_FIND
MENUITEM "Keresési &szöveg mentése\tAlt+F3", IDM_EDIT_SAVEFIND
MENUITEM "K&övetkezõ keresése\tF3", IDM_EDIT_FINDNEXT
MENUITEM "Elõ&zõ keresése\tShift+F3", IDM_EDIT_FINDPREV
MENUITEM "Kijelölés következõ találat\tCtrl+F3", CMD_FINDNEXTSEL
MENUITEM "Kijelölés elõzõ találat\tCtrl+Shift+F3", CMD_FINDPREVSEL
MENUITEM "&Csere...\tCtrl+H", IDM_EDIT_REPLACE
MENUITEM "Következõ cse&réje\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
MENUITEM "&Ugrás...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
END
END
POPUP "&View"
POPUP "&Nézet"
BEGIN
POPUP "&Scheme"
POPUP "&Színkiemelés"
BEGIN
MENUITEM "Synta&x Scheme...\tF12", IDM_VIEW_SCHEME
MENUITEM "&2nd Default Scheme\tShift+F12", IDM_VIEW_USE2NDDEFAULT
MENUITEM "&Customise Schemes...\tCtrl+F12", IDM_VIEW_SCHEMECONFIG
MENUITEM "Global &Default Font...\tAlt+F12", IDM_VIEW_FONT
MENUITEM "Current Sc&heme's Default Font...\tCtrl+Alt+F12", IDM_VIEW_CURRENTSCHEME
MENUITEM "&Színkiemelési sablon...\tF12", IDM_VIEW_SCHEME
MENUITEM "&2. színkiem. sablon\tShift+F12", IDM_VIEW_USE2NDDEFAULT
MENUITEM "Sa&blonok testreszabása...\tCtrl+F12", IDM_VIEW_SCHEMECONFIG
MENUITEM "Általános betûtí&pus...\tAlt+F12", IDM_VIEW_FONT
MENUITEM "&Jelenlegi sablon alap betûtípusa...\tCtrl+Alt+F12", IDM_VIEW_CURRENTSCHEME
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Word W&rap\tCtrl+W", IDM_VIEW_WORDWRAP
MENUITEM "&Long Line Marker\tCtrl+Shift+L", IDM_VIEW_LONGLINEMARKER
MENUITEM "Indent&ation Guides\tCtrl+Shift+G", IDM_VIEW_SHOWINDENTGUIDES
MENUITEM "Sort&örés\tCtrl+W", IDM_VIEW_WORDWRAP
MENUITEM "&Hosszú sor jelölõ\tCtrl+Shift+L", IDM_VIEW_LONGLINEMARKER
MENUITEM "&Behúzás jelölése\tCtrl+Shift+G", IDM_VIEW_SHOWINDENTGUIDES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Show Wra&p Symbols\tCtrl+Shift+7", IDM_VIEW_WORDWRAPSYMBOLS
MENUITEM "Show &Blanks\tCtrl+Shift+8", IDM_VIEW_SHOWBLANKS
MENUITEM "Show Line &Endings\tCtrl+Shift+9", IDM_VIEW_SHOWEOLS
MENUITEM "Sortö&rés jelzése\tCtrl+Shift+7", IDM_VIEW_WORDWRAPSYMBOLS
MENUITEM "Sz&óközök megjelenítése\tCtrl+Shift+8", IDM_VIEW_SHOWBLANKS
MENUITEM "Sorvégek &megjelenítése\tCtrl+Shift+9", IDM_VIEW_SHOWEOLS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "H&yperlink Hotspots\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS
MENUITEM "&Visual Brace Matching\tCtrl+Shift+V", IDM_VIEW_MATCHBRACES
POPUP "Highlight C&urrent Line\tCtrl+Shift+I"
MENUITEM "Hivatkoz&ások kiemelése\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS
MENUITEM "&Zárójelpár kiemelés\tCtrl+Shift+V", IDM_VIEW_MATCHBRACES
POPUP "Akt&uális sor kiemelése\tCtrl+Shift+I"
BEGIN
MENUITEM "&No Highlight", IDM_VIEW_HILITCURLN_NONE
MENUITEM "Background &Color", IDM_VIEW_HILITCURLN_BACK
MENUITEM "Outline &Frame", IDM_VIEW_HILITCURLN_FRAME
MENUITEM "&Nincs kiemelés", IDM_VIEW_HILITCURLN_NONE
MENUITEM "Háttérs&zín", IDM_VIEW_HILITCURLN_BACK
MENUITEM "K&eret", IDM_VIEW_HILITCURLN_FRAME
END
POPUP "Mar&k Occurrences"
POPUP "Elõ&fordulások jelölése"
BEGIN
MENUITEM "&Active\tAlt+A", IDM_VIEW_MARKOCCUR_ONOFF
MENUITEM "&Aktív\tAlt+A", IDM_VIEW_MARKOCCUR_ONOFF
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Match Visible Only", IDM_VIEW_MARKOCCUR_VISIBLE
MENUITEM "Csak a láthatóak", IDM_VIEW_MARKOCCUR_VISIBLE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Match &Case Sensitive", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CASE
POPUP "Match &Whole Word Only"
MENUITEM "Kis/Nag&ybetû érzékeny egyezés", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CASE
POPUP "Csak egész szavak esetén"
BEGIN
MENUITEM "OFF", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WNONE
MENUITEM "Match &Selected Word", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WORD
MENUITEM "Match &Current Word", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CURRENT
MENUITEM "Kika&pcsolva", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WNONE
MENUITEM "Kijelölt sza&vak egyezése", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WORD
MENUITEM "Aktuális &szó egyezése", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CURRENT
END
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Line &Numbers\tCtrl+Shift+N", IDM_VIEW_LINENUMBERS
MENUITEM "Selection &Margin\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_MARGIN
MENUITEM "Sorok s&záma\tCtrl+Shift+N", IDM_VIEW_LINENUMBERS
MENUITEM "Kijelölési mar&gó\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_MARGIN
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Display"
POPUP "&Megjelenítés"
BEGIN
MENUITEM "Code &Folding\tCtrl+Shift+Alt+F", IDM_VIEW_FOLDING
MENUITEM "&Toggle Folds\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
MENUITEM "Focused View\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "&Monitoring Log", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "Scroll Past End of &File", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "Kódblokk össze&csukás\tCtrl+Shift+Alt+F", IDM_VIEW_FOLDING
MENUITEM "Kódblokk &váltás\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
MENUITEM "Fókuszált n&ézet\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "Naplófájl k&övetése", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "Görgetés a fájl vége &után is", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
END
POPUP "&Toolbar"
POPUP "&Eszköztár"
BEGIN
MENUITEM "Show Tool&bar", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "To&ggle Toolbar", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "C&ustomise Toolbar...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
MENUITEM "&Load Toolbar Theme...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
MENUITEM "Show &Statusbar", IDM_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM "Esz&köztár megjelenítése", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "Eszköztár lát&hatóság váltás", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "Eszköztár testresza&bása...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
MENUITEM "Eszköztár té&ma betöltése...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
MENUITEM "Állapotso&r megjelenítése", IDM_VIEW_STATUSBAR
END
POPUP "&Zoom"
POPUP "&Nagyítás"
BEGIN
MENUITEM "Zoom &In\tCtrl++", IDM_VIEW_ZOOMIN
MENUITEM "Zoom &Out\tCtrl+-", IDM_VIEW_ZOOMOUT
MENUITEM "Reset &Zoom\tCtrl+0", IDM_VIEW_RESETZOOM
MENUITEM "&Nagyítás\tCtrl++", IDM_VIEW_ZOOMIN
MENUITEM "&Kicsinyítés\tCtrl+-", IDM_VIEW_ZOOMOUT
MENUITEM "Nagyítás &visszaállítása\tCtrl+0", IDM_VIEW_RESETZOOM
END
POPUP "&Position"
POPUP "&Pozíció"
BEGIN
MENUITEM "Copy Position Args\tCtrl+Shift+K", CMD_COPYWINPOS
MENUITEM "Snap to Default Position\tCtrl+Shift+P", CMD_DEFAULTWINPOS
MENUITEM "Save as Default Position", CMD_SAVEASDEFWINPOS
MENUITEM "Clear saved Default Position", CMD_CLEARSAVEDWINPOS
MENUITEM "Snap to Initial Position\tCtrl+F11", CMD_INITIALWINPOS
MENUITEM "Toggle Full Area Position\tF11", CMD_FULLSCRWINPOS
MENUITEM "Sticky Window &Position", IDM_VIEW_STICKYWINPOS
MENUITEM "Pozíció értékek másolása\tCtrl+Shift+K", CMD_COPYWINPOS
MENUITEM "Ugrás az alapért. pozícióra\tCtrl+Shift+P", CMD_DEFAULTWINPOS
MENUITEM "Mentés alapért. pozícióként", CMD_SAVEASDEFWINPOS
MENUITEM "Alapértelmezett pozíció törlése", CMD_CLEARSAVEDWINPOS
MENUITEM "Ugrás kezdeti pozícióra\tCtrl+F11", CMD_INITIALWINPOS
MENUITEM "Váltás teljes képernyõre\tF11", CMD_FULLSCRWINPOS
MENUITEM "&Ragadós ablak pozíció", IDM_VIEW_STICKYWINPOS
END
END
POPUP "&Settings"
POPUP "&Beállítások"
BEGIN
MENUITEM "Insert Tabs as &Spaces", IDM_VIEW_TABSASSPACES
MENUITEM "&Tab Settings...\tCtrl+T", IDM_VIEW_TABSETTINGS
MENUITEM "&Word Wrap Settings...", IDM_VIEW_WORDWRAPSETTINGS
MENUITEM "&Long Line Settings...", IDM_VIEW_LONGLINESETTINGS
MENUITEM "Auto In&dent Text", IDM_VIEW_AUTOINDENTTEXT
MENUITEM "Auto Close &HTML/XML\tCtrl+Shift+H", IDM_VIEW_AUTOCLOSETAGS
MENUITEM "A&uto Complete Words", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
MENUITEM "Auto Complete Lexer-&Key-Words", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
MENUITEM "Accelerated Word Navi&gation\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
MENUITEM "Tabulátorok mint s&zóköz", IDM_VIEW_TABSASSPACES
MENUITEM "&Tab beállítások...\tCtrl+T", IDM_VIEW_TABSETTINGS
MENUITEM "&Sortörés beállítások...", IDM_VIEW_WORDWRAPSETTINGS
MENUITEM "&Hosszú sorok beállítások...", IDM_VIEW_LONGLINESETTINGS
MENUITEM "A&utomatikus behúzás", IDM_VIEW_AUTOINDENTTEXT
MENUITEM "HTML/&XML aut. lezárás\tCtrl+Shift+H", IDM_VIEW_AUTOCLOSETAGS
MENUITEM "Szó kie&gészítés", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
MENUITEM "Lexer kul&csszavak kiegészítése", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
MENUITEM "G&yorsított szó navigálás\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Single &File Instance", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
MENUITEM "File &Change Notification...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
MENUITEM "Mute Message &Beeps", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
POPUP "Esc &Key Function"
MENUITEM "Egyetlen fá&jl példány", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
MENUITEM "Figyel&meztetés fájl változásról...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
MENUITEM "&Üzenethang némítása", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
POPUP "Esc g&omb funkciója"
BEGIN
MENUITEM "&None", IDM_VIEW_NOESCFUNC
MENUITEM "&Minimise Notepad3", IDM_VIEW_ESCMINIMIZE
MENUITEM "E&xit Notepad3", IDM_VIEW_ESCEXIT
MENUITEM "&Semmi", IDM_VIEW_NOESCFUNC
MENUITEM "Notepad&3 elrejtése", IDM_VIEW_ESCMINIMIZE
MENUITEM "Kilé&pés a Notepad3-ból", IDM_VIEW_ESCEXIT
END
MENUITEM "Save &Before Running Tools", IDM_VIEW_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS
MENUITEM "Eszközök &futtatása elõtt mentés", IDM_VIEW_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Remember"
POPUP "&Emlékezés"
BEGIN
MENUITEM "Remember Recent F&iles", IDM_VIEW_NOSAVERECENT
MENUITEM "Preser&ve Caret Position", IDM_VIEW_NOPRESERVECARET
MENUITEM "Remember S&earch Pattern", IDM_VIEW_NOSAVEFINDREPL
MENUITEM "&Legutóbbi fájlokra emlékezzen", IDM_VIEW_NOSAVERECENT
MENUITEM "&Õrizze meg a kurzos pozícióját", IDM_VIEW_NOPRESERVECARET
MENUITEM "&Keresési mintákre emlékezzen", IDM_VIEW_NOSAVEFINDREPL
END
POPUP "&Window"
POPUP "&Ablak"
BEGIN
POPUP "Window Title Displa&y"
POPUP "Ablak &címsor megjelenítése"
BEGIN
MENUITEM "Filename &Only", IDM_VIEW_SHOWFILENAMEONLY
MENUITEM "Filename and &Directory", IDM_VIEW_SHOWFILENAMEFIRST
MENUITEM "Full &Pathname", IDM_VIEW_SHOWFULLPATH
MENUITEM "&Text Excerpt\tCtrl+9", IDM_VIEW_SHOWEXCERPT
MENUITEM "C&sak a fájl neve", IDM_VIEW_SHOWFILENAMEONLY
MENUITEM "Fájlnév és kön&yvtár", IDM_VIEW_SHOWFILENAMEFIRST
MENUITEM "&Teljes útvonal", IDM_VIEW_SHOWFULLPATH
MENUITEM "S&zöveg kivonat\tCtrl+9", IDM_VIEW_SHOWEXCERPT
END
MENUITEM "&Reuse Window", IDM_VIEW_REUSEWINDOW
MENUITEM "&Always On Top\tAlt+T", IDM_VIEW_ALWAYSONTOP
MENUITEM "Minimi&se To Tray", IDM_VIEW_MINTOTRAY
MENUITEM "Transparent &Mode\tAlt+G", IDM_VIEW_TRANSPARENT
MENUITEM "&Ablak újrahasznosítása", IDM_VIEW_REUSEWINDOW
MENUITEM "Mindig &felül\tAlt+T", IDM_VIEW_ALWAYSONTOP
MENUITEM "Lekicsinyítés az &óra mellé", IDM_VIEW_MINTOTRAY
MENUITEM "&Átlátszó mód\tAlt+G", IDM_VIEW_TRANSPARENT
END
POPUP "&Technology"
POPUP "&Technológia"
BEGIN
POPUP "&Rendering"
POPUP "&Renderelés"
BEGIN
MENUITEM "Default &GDI", IDM_SET_RENDER_TECH_DEFAULT
MENUITEM "Alapértelmezett &GDI", IDM_SET_RENDER_TECH_DEFAULT
MENUITEM "DirectWrite (&Direct2D)", IDM_SET_RENDER_TECH_D2D
MENUITEM "DirectWrite &Retain", IDM_SET_RENDER_TECH_D2DRETAIN
MENUITEM "Direct&Write GDI DC", IDM_SET_RENDER_TECH_D2DDC
END
POPUP "Bidirectional"
POPUP "K&étirányú"
BEGIN
MENUITEM "None", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_NONE
MENUITEM "Left to Right", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_L2R
MENUITEM "Right to Left", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_R2L
MENUITEM "Nincs", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_NONE
MENUITEM "Balról jobbra", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_L2R
MENUITEM "Jobbról balra", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_R2L
END
END
POPUP "&Advanced Configuration"
POPUP "&Haladó konfiguráció"
BEGIN
MENUITEM "Save Settings On E&xit", IDM_VIEW_SAVESETTINGS
MENUITEM "Save Settings &Now\tF7", IDM_VIEW_SAVESETTINGSNOW
MENUITEM "&Open Settings File\tCtrl+F7", CMD_OPENINIFILE
MENUITEM "Beállítások mentése &kilépéskor", IDM_VIEW_SAVESETTINGS
MENUITEM "Beállítások mentése &most\tF7", IDM_VIEW_SAVESETTINGSNOW
MENUITEM "&Beállításfájl megnyitása\tCtrl+F7", CMD_OPENINIFILE
END
END
POPUP "&Help"
POPUP "&Súgó"
BEGIN
MENUITEM "&Online Documentation\tF1", IDM_HELP_ONLINEDOCUMENTATION
MENUITEM "&Online Dokumentáció\tF1", IDM_HELP_ONLINEDOCUMENTATION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Launch Administration &Tool...", IDM_HELP_ADMINEXE
MENUITEM "Check &Website for Update", IDM_HELP_UPDATEWEBSITE
MENUITEM "&Adminisztrációs eszköz indítása...", IDM_HELP_ADMINEXE
MENUITEM "&Frissítés keresése a weboldalon", IDM_HELP_UPDATEWEBSITE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Command Line Help...", IDM_HELP_CMD
MENUITEM "&About...\tShift+F1", IDM_HELP_ABOUT
MENUITEM "&Parancssori súgó...", IDM_HELP_CMD
MENUITEM "&Névjegy...\tShift+F1", IDM_HELP_ABOUT
END
END
@ -450,32 +451,32 @@ IDR_MUI_POPUPMENU MENU
BEGIN
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "&Undo", IDM_EDIT_UNDO
MENUITEM "&Redo", IDM_EDIT_REDO
MENUITEM "&Visszavonás", IDM_EDIT_UNDO
MENUITEM "&Újra", IDM_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cu&t", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "&Copy", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "&Paste", IDM_EDIT_PASTE
MENUITEM "&Delete", IDM_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Ki&vágás", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "Má&solás", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "&Beillesztés", IDM_EDIT_PASTE
MENUITEM "&Törlés", IDM_EDIT_CLEAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Select All", IDM_EDIT_SELECTALL
MENUITEM "&Mind kjelölése", IDM_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Toggle Current Fold", IDM_VIEW_TOGGLE_CURRENT_FOLD
MENUITEM "Aktuális be&csukás váltása", IDM_VIEW_TOGGLE_CURRENT_FOLD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Open &Hyperlink", CMD_OPEN_HYPERLINK
MENUITEM "Hiperhivat&kozás megnyitása", CMD_OPEN_HYPERLINK
END
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "Show &Toolbar", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "To&ggle Toolbar", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "&Customise Toolbar...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
MENUITEM "&Load Toolbar Theme...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
MENUITEM "Show &Statusbar", IDM_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM "&Eszköztár megjelenítése", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "Eszköztár ki/&bekapcsolás", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "Eszköztár testre&szabása...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
MENUITEM "Eszköztár té&ma betöltése...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
MENUITEM "&Állapotsor megjelenítése", IDM_VIEW_STATUSBAR
END
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "Open Notepad3", IDM_TRAY_RESTORE
MENUITEM "Exit Notepad3", IDM_TRAY_EXIT
MENUITEM "Notepad3 megnyitása", IDM_TRAY_RESTORE
MENUITEM "Kilépés a Notepad3-ból", IDM_TRAY_EXIT
END
END

View File

@ -54,100 +54,100 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDT_FILE_NEW "Új"
IDT_FILE_OPEN "Megnyitás"
IDT_FILE_BROWSE "Böngészés"
IDT_FILE_SAVE "Mentés"
IDT_FILE_NEW "Új"
IDT_FILE_OPEN "Megnyitás"
IDT_FILE_BROWSE "Böngészés"
IDT_FILE_SAVE "Mentés"
IDT_FILE_RECENT "History"
IDT_EDIT_UNDO "Visszavon"
IDT_EDIT_REDO "Újra"
IDT_EDIT_CUT "Kivágás"
IDT_EDIT_COPY "Másolás"
IDT_EDIT_REDO "Újra"
IDT_EDIT_CUT "Kivágás"
IDT_EDIT_COPY "Másolás"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDT_EDIT_PASTE "Beillesztés"
IDT_EDIT_FIND "Keresés"
IDT_EDIT_PASTE "Beillesztés"
IDT_EDIT_FIND "Keresés"
IDT_EDIT_REPLACE "Csere"
IDT_VIEW_WORDWRAP "Sortörés"
IDT_VIEW_ZOOMIN "Nagyítás"
IDT_VIEW_ZOOMOUT "Kicsinyítés"
IDT_VIEW_SCHEME "Sémaválasztás"
IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "Sémák testreszabása"
IDT_FILE_EXIT "Kilépés"
IDT_FILE_SAVEAS "Mentés másként"
IDT_FILE_SAVECOPY "Másolat mentése"
IDT_EDIT_CLEAR "Törlés"
IDT_FILE_PRINT "Nyomtatás"
IDT_VIEW_WORDWRAP "Sortörés"
IDT_VIEW_ZOOMIN "Nagyítás"
IDT_VIEW_ZOOMOUT "Kicsinyítés"
IDT_VIEW_SCHEME "Sémaválasztás"
IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "Sémák testreszabása"
IDT_FILE_EXIT "Kilépés"
IDT_FILE_SAVEAS "Mentés másként"
IDT_FILE_SAVECOPY "Másolat mentése"
IDT_EDIT_CLEAR "Törlés"
IDT_FILE_PRINT "Nyomtatás"
IDT_FILE_OPENFAV "Kedvencek"
IDT_FILE_ADDTOFAV "Hozzáadás a kedvencekhez"
IDT_FILE_ADDTOFAV "Hozzáadás a kedvencekhez"
IDT_VIEW_TOGGLEFOLDS "Kinyit/Becsuk"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDT_FILE_LAUNCH "Futattás"
IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "Fókuszált nézet"
IDT_VIEW_CHASING_DOCTAIL "Monitoring Log"
IDT_FILE_LAUNCH "Futattás"
IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "Fókuszált nézet"
IDT_VIEW_CHASING_DOCTAIL "Naplófájl követése"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_APPTITLE "Notepad3"
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (Adminisztrátor)"
IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "Notepad3 : Vágólap"
IDS_MUI_UNTITLED "Névtelen"
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (Adminisztrátor)"
IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "Notepad3 : Vágólap"
IDS_MUI_UNTITLED "Névtelen"
IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s"""
IDS_MUI_READONLY "(Csak olvasható)"
IDS_MUI_LOADFILE "Betöltés: ""%s""..."
IDS_MUI_SAVEFILE "Mentés ""%s""..."
IDS_MUI_PRINTFILE "Oldal nyomtatása %i..."
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "Beállítások mentése..."
IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "Szerkesztés itt: Notepad3"
IDS_MUI_READONLY "(Csak olvasható)"
IDS_MUI_LOADFILE "Betöltés: ""%s""..."
IDS_MUI_SAVEFILE "Mentés ""%s""..."
IDS_MUI_PRINTFILE "Oldal nyomtatása %i..."
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "Beállítások mentése..."
IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "Szerkesztés itt: Notepad3"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_FILTER_ALL "Minden fájl (*.*)|*.*|"
IDS_MUI_FILTER_EXE "Végrehajtható fájlok (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|All files (*.*)|*.*|"
IDS_MUI_FILTER_INI "Beállításfájlok (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*|"
IDS_MUI_FILTER_ALL "Minden fájl (*.*)|*.*|"
IDS_MUI_FILTER_EXE "Végrehajtható fájlok (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|All files (*.*)|*.*|"
IDS_MUI_FILTER_INI "Beállításfájlok (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*|"
IDS_MUI_FILTER_BITMAP "Bitmap files (*.bmp)|*.bmp|All files (*.*)|*.*|"
IDS_MUI_OPENWITH "Válassza ki a mappát, ahol a kedvenc alkamazásaira mutató parancsikonok vannak."
IDS_MUI_FAVORITES "Válassza ki a mappát, ahol a kedvenc fájljaira mutató parancsikonok vannak."
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Backslash átalakítások\n\n\\a\tFigyelmeztetés (BEL, Ascii 7)\n\\b\tBackspace (BS, Ascii 8)\n\\f\tLapdobás (FF, Ascii 12)\n\\n\tÚj sor (LF, Ascii 10)\n\\r\tKocsi vissza (CR, Ascii 13)\n\\t\tVízszintes Tab (HT, Ascii 9)\n\\v\tFüggőleges Tab (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tOktális érték\n\\u####\tHexadecimális érték\n\\xhh\tHexadecimal Value\n\\\\\tBackslash"
IDS_MUI_REGEXPHELP "RegExp illeszkedés szintaktika (többsoros)\n\n.\tBármilyen karakterre illeszkedik\n^\tÜres szöveg rögtön új sor után\n$\tÜres szöveg közvetlenül a sorvége előtt\n\\<\tSzó kezdete\n\\>\tSzó vége\n\\b\tSzó határa\n[...]\tKarakterek halmaza ([abc]) vagy intervalluma ([a-z])\n[^...]\tKarakterek, amik NINCSENEK a készletben vagy az intervallumban\n\\d\t10-es számrendszeri szám\n\\D\tNem szám kar.\n\\s\tÜres hely karakterek\n\\S\tNEM üres hely karakter\n\\w\t""szó"" karakterek\n\\W\t""nem-szó"" karakter\n\\x\tEscape karakter egyébként speciális jelentéssel\n\\xHH\tKarakter HH Hexa kóddal\n?\tElőzőre illeszkedik 0-szor vagy 1-szer\n*\tElőzőre illeszkedik 0-szor vagy többször\n+\tElőzőre illeszkedik egyszer vagy többször\n*? or +?\tIsmétlések illeszkedése lomhán ""?"" and ""+""\n(\tRégió kezdete\n)\tRégió vége\n\\n\tCserénél egy régióra hivatkozik (n = 1-9)\n"
IDS_MUI_WILDCARDHELP "Joker keresés\n\n*\tNulla vagy több karakterre illeszkedik.\n?\tPontosan egy karakterre illeszkedik. "
IDS_MUI_OPENWITH "Válassza ki a mappát, ahol a kedvenc alkamazásaira mutató parancsikonok vannak."
IDS_MUI_FAVORITES "Válassza ki a mappát, ahol a kedvenc fájljaira mutató parancsikonok vannak."
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Backslash átalakítások\n\n\\a\tFigyelmeztetés (BEL, Ascii 7)\n\\b\tBackspace (BS, Ascii 8)\n\\f\tLapdobás (FF, Ascii 12)\n\\n\tÚj sor (LF, Ascii 10)\n\\r\tKocsi vissza (CR, Ascii 13)\n\\t\tVízszintes Tab (HT, Ascii 9)\n\\v\tFüggőleges Tab (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tOktális érték\n\\u####\tHexadecimális érték\n\\xhh\tHexadecimal Value\n\\\\\tBackslash"
IDS_MUI_REGEXPHELP "RegExp illeszkedés szintaktika (többsoros)\n\n.\tBármilyen karakterre illeszkedik\n^\tÜres szöveg rögtön új sor után\n$\tÜres szöveg közvetlenül a sorvége előtt\n\\<\tSzó kezdete\n\\>\tSzó vége\n\\b\tSzó határa\n[...]\tKarakterek halmaza ([abc]) vagy intervalluma ([a-z])\n[^...]\tKarakterek, amik NINCSENEK a készletben vagy az intervallumban\n\\d\t10-es számrendszeri szám\n\\D\tNem szám kar.\n\\s\tÜres hely karakterek\n\\S\tNEM üres hely karakter\n\\w\t""szó"" karakterek\n\\W\t""nem-szó"" karakter\n\\x\tEscape karakter egyébként speciális jelentéssel\n\\xHH\tKarakter HH Hexa kóddal\n?\tElőzőre illeszkedik 0-szor vagy 1-szer\n*\tElőzőre illeszkedik 0-szor vagy többször\n+\tElőzőre illeszkedik egyszer vagy többször\n*? or +?\tIsmétlések illeszkedése lomhán ""?"" and ""+""\n(\tRégió kezdete\n)\tRégió vége\n\\n\tCserénél egy régióra hivatkozik (n = 1-9)\n"
IDS_MUI_WILDCARDHELP "Joker keresés\n\n*\tNulla vagy több karakterre illeszkedik.\n?\tPontosan egy karakterre illeszkedik. "
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Hiba ""%s"" betöltésekor."
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Hiba ""%s"" mentésekor."
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Fájlböngésző plugin nem található.\nA MiniPath fájlböngésző plugin letölthető a https://rizonesoft.com címről."
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "A kijelölt fájlhoz nincs hozzáférésünk!\nEl szeretné távolítani a listából?"
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Hiba az asztali parancsikon létrehozásakor."
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Hiba ""%s"" betöltésekor."
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Hiba ""%s"" mentésekor."
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Fájlböngésző plugin nem található.\nA MiniPath fájlböngésző plugin letölthető a https://rizonesoft.com címről."
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "A kijelölt fájlhoz nincs hozzáférésünk!\nEl szeretné távolítani a listából?"
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Hiba az asztali parancsikon létrehozásakor."
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
"A futó Notepad3 ablak nem válaszol vagy van egy aktív dialógusablaka.\nMeg szeretné nyitni egy új Notepad3 ablakban?"
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "A kódlap konverziós táblák nem elérhetőek a kiválasztott kódoláshoz az ön rendszerén."
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Hiba e Unicode fájl konvertálásakor.\nAz adat el fog veszni, amikor a fájl mentve lesz!"
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Hiba a bitkép ""%s"" betöltése közben.\nSzükséges méret: %i x %i (szélesség >= %i x magasság)."
"A futó Notepad3 ablak nem válaszol vagy van egy aktív dialógusablaka.\nMeg szeretné nyitni egy új Notepad3 ablakban?"
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "A kódlap konverziós táblák nem elérhetőek a kiválasztott kódoláshoz az ön rendszerén."
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Hiba e Unicode fájl konvertálásakor.\nAz adat el fog veszni, amikor a fájl mentve lesz!"
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Hiba a bitkép ""%s"" betöltése közben.\nSzükséges méret: %i x %i (szélesség >= %i x magasság)."
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
"Hiba felhasználói jogok emelése közben!"
"Hiba felhasználói jogok emelése közben!"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Egyes karakterek a jelenlegi szövegben nem támogatottak a kiválasztott kódolásban, ezért le kéne cserélni őket az alapértelmezett helykitöltővel mentéskor.Ajánlott egy másik kódolást választani. Folytatja?"
IDS_MUI_ERR_DROP "Csak egy fájlt lehet egyszerre ide ejteni!"
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Egyes karakterek a jelenlegi szövegben nem támogatottak a kiválasztott kódolásban, ezért le kéne cserélni őket az alapértelmezett helykitöltővel mentéskor.Ajánlott egy másik kódolást választani. Folytatja?"
IDS_MUI_ERR_DROP "Csak egy fájlt lehet egyszerre ide ejteni!"
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
"A következő fájlt: ""%s"" nem lehet menteni, lehet, hogy védett.\n\nSzeretné adminisztrátornként elindítani a Notepad3-at?"
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Adminisztrátor végrehajtható nem található.\nFelkeressük e weboldalt: https://rizonesoft.com ?"
"A következő fájlt: ""%s"" nem lehet menteni, lehet, hogy védett.\n\nSzeretné adminisztrátornként elindítani a Notepad3-at?"
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Adminisztrátor végrehajtható nem található.\nFelkeressük e weboldalt: https://rizonesoft.com ?"
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
"Biztosan meg szeretné nyitni ezt a nagy fájlt?"
"Biztosan meg szeretné nyitni ezt a nagy fájlt?"
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT
"Ismeretlen fájlkiterjesztés (%s) !\nMindenképpen betöltsem?"
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "A fájlnak konzisztens behúzásai vannak!"
"Ismeretlen fájlkiterjesztés (%s) !\nMindenképpen betöltsem?"
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "A fájlnak konzisztens behúzásai vannak!"
IDS_MUI_EOLMODENAME_CRLF "Windows (CR+LF)"
IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "Unix/Mac (LF)"
IDS_MUI_EOLMODENAME_CR "Old Mac (CR)"
@ -155,61 +155,61 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_SELRECT "Ez a művelet nem hajtható végre függőleges kijelölésnél."
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Ez a művelet nem hajtható végre (túl hosszú sorok)."
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "A dokumentum végére ért, a keresés újrakezdődik az elején."
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "A dokumentum elejére ért, a keresés a végén folytatódik."
IDS_MUI_NOTFOUND "A megadott szöveg nem található."
IDS_MUI_REPLCOUNT "A megadott szöveg %i db. előfordulása lett lecserélve."
IDS_MUI_ASK_ENCODING "A fájl kódolásának megváltoztatása lecserélhet nem támogatott karaktereket alapértelmezettek karakterekkel, valamint a visszavonási történet törölve lesz. Folytatja?"
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Egy üres fájl kódolását változtatja meg. Ne feledje, hogy ez a visszavonási történetet törli, mert azt nem lehet szinkronizálni az új kódolással. Folytatja?"
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" csak olvastható. Legyen mentés egy másik fájlba?"
IDS_MUI_SELRECT "Ez a művelet nem hajtható végre függőleges kijelölésnél."
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Ez a művelet nem hajtható végre (túl hosszú sorok)."
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "A dokumentum végére ért, a keresés újrakezdődik az elején."
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "A dokumentum elejére ért, a keresés a végén folytatódik."
IDS_MUI_NOTFOUND "A megadott szöveg nem található."
IDS_MUI_REPLCOUNT "A megadott szöveg %i db. előfordulása lett lecserélve."
IDS_MUI_ASK_ENCODING "A fájl kódolásának megváltoztatása lecserélhet nem támogatott karaktereket alapértelmezettek karakterekkel, valamint a visszavonási történet törölve lesz. Folytatja?"
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Egy üres fájl kódolását változtatja meg. Ne feledje, hogy ez a visszavonási történetet törli, mert azt nem lehet szinkronizálni az új kódolással. Folytatja?"
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" csak olvastható. Legyen mentés egy másik fájlba?"
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
"Az aktuális fájl egy külső progarm által módosítva lett. Újratöltsük?"
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Az aktuális fájl törölve lett. Elmentsük?"
IDS_MUI_STICKYWINPOS "A ragadós ablakpozíciók be van kapcsolva. Az új Notepad3 ablakok a jelenlegi ablakhelyzetét használják majd."
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "A jelenlegi beállítások el lettek mentve."
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Hiba a beállításfájl létrehozásakor."
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Hiba a beállítások fájlba írásakor."
"Az aktuális fájl egy külső progarm által módosítva lett. Újratöltsük?"
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Az aktuális fájl törölve lett. Elmentsük?"
IDS_MUI_STICKYWINPOS "A ragadós ablakpozíciók be van kapcsolva. Az új Notepad3 ablakok a jelenlegi ablakhelyzetét használják majd."
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "A jelenlegi beállítások el lettek mentve."
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Hiba a beállításfájl létrehozásakor."
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Hiba a beállítások fájlba írásakor."
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
"Nincs létező beállításfájl..\nAhhoz, hogy megtartsa a stílusbéli módosításokat, mentse a beállításokat most (F7) vagy menjen vissza a színkiemelés konfigurációjához (Ctrl+F12) és exportálja a stílusokat."
"Nincs létező beállításfájl..\nAhhoz, hogy megtartsa a stílusbéli módosításokat, mentse a beállításokat most (F7) vagy menjen vissza a színkiemelés konfigurációjához (Ctrl+F12) és exportálja a stílusokat."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Hiba a színkiemelések beállításainak exportálásakor ide: ""%s""."
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Hiba a reguláris kifejezés feldolgozásakor. A kifejezés érvénytelen!"
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nem sikerült érvényes fájlnevet kapni.\nHa egy 32 bites alkalmazásból lett átdobva,\nkérem, dobja újra a Notepad3 eszköztárra."
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Hiba a színkiemelések beállításainak exportálásakor ide: ""%s""."
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Hiba a reguláris kifejezés feldolgozásakor. A kifejezés érvénytelen!"
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nem sikerült érvényes fájlnevet kapni.\nHa egy 32 bites alkalmazásból lett átdobva,\nkérem, dobja újra a Notepad3 eszköztárra."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_ASK_SAVE "Mentsük ""%s"" módosításait?"
IDS_MUI_ASK_REVERT "Viszaállítsuk a fájlt az utolsó mentett állapotra? A változtatások elvesznek!"
IDS_MUI_ASK_RECODE "Recoding requires reloading file from disk, unsaved changes will be lost!"
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" not found.\nWould you like to create this file?"
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Filename, Current Date and Time|Filename, Current Date|Filename|Leave blank"
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Page Number|Leave blank"
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Invert light (dark background)|Black on white|Colour on white|Colour on white (except line numbers)|Screen Colours"
IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "Page %i"
IDS_MUI_ASK_SAVE "Mentsük ""%s"" módosításait?"
IDS_MUI_ASK_REVERT "Viszaállítsuk a fájlt az utolsó mentett állapotra? A változtatások elvesznek!"
IDS_MUI_ASK_RECODE "A felvételhez a fájl újra be kell olvasni lemezről, így a nem mentett változtatások el fognak veszni!"
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nem található.\nSzeretné létrehozni a fájlt?"
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Fájlnév, Aktuális dátum és idő|Fájlnév, aktuális dátum|Fájlnév|Maradjon üres"
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Oldalszámok|Maradjon üres"
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Rendes|Színek invertálása (sötét háttér)|Fekete a fehéren|Szín a fehéren|Szín a fehéren (kivéve a sorszámok)|Képernyő színei"
IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "%i oldal"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "This document doesn't contain any text to be printed."
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Error printing ""%s""!"
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "A shortcut to the current file has been created in the favourites directory."
IDS_MUI_FAV_FAILURE "The shortcut to the current file could not be created.\nMake sure there's no other file with the same name."
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "The attributes of ""%s"" could not be modified."
IDS_MUI_SAVEPOS "&Save Position\tCtrl+S"
IDS_MUI_RESETPOS "&Reset Position\tCtrl+R"
IDS_MUI_PREVIEW "&Preview Settings\tCtrl+P"
IDS_MUI_PASS_FAILURE "The Passphrase is incorrect.\nRetry another Passphrase?"
IDS_MUI_NOPASS "Decryption Cancelled!\nRead encrypted raw data?"
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Default Style):"
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2nd Default Style):"
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - Default Style:"
IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s's Style:"
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "A dokumentum nem tartalmaz semmilyen nyomtatható szöveget."
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Hiba ""%s"" nyomtatásakor!"
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Készült egy hivatkozás az aktuális fájlról a kedvencek mappájában."
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Nem lehet hivatkozást készíteni az aktuális fájlról.\nGyőződjön meg róla, hogy nincs egy ugyanilyen nevű fájl."
IDS_MUI_READONLY_MODIFY """%s"" attribútumait nem lehet módosítani."
IDS_MUI_SAVEPOS "&Pozíció mentése\tCtrl+S"
IDS_MUI_RESETPOS "Pozíció &visszaállítása\tCtrl+R"
IDS_MUI_PREVIEW "Beállítások &előnézete\tCtrl+P"
IDS_MUI_PASS_FAILURE "A jelmondat helytelen.\nMegad egy másik jelmondatot?"
IDS_MUI_NOPASS "Dekódolás megszakítva!\nBeolvassuk a nyers, kódolt adatot?"
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (alapért. stílus):"
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2. alap stílus):"
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - Alapértelmezett stílus:"
IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s's Stílus:"
IDS_MUI_TITLE_RELBASE " +++ BASE (%s) +++"
END
@ -221,71 +221,71 @@ BEGIN
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR " %s: %s Style"
IDS_MUI_TITLE_RELARB " +++ Style '%s' (%s) +++"
IDS_MUI_TITLE_FIXARB " Style '%s' (%s)"
IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "Associated filename extensions:"
IDS_MUI_EXAMPLE_TEXT "The quick brown fox jumps over the lazy dog, 0123456789."
IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ Zero-Length Match"
IDS_MUI_GOTO_LINE "Line (1 - %lli):"
IDS_MUI_GOTO_COLUMN "Column (1 - %lli):"
IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "Hozzárendelt kiterjesztések:"
IDS_MUI_EXAMPLE_TEXT "Árvíztűrő tükörfúrógép, 0123456789."
IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ Nulla hosszú egyezés"
IDS_MUI_GOTO_LINE "Sor (1 - %lli):"
IDS_MUI_GOTO_COLUMN "Oszlop (1 - %lli):"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_MENU_LANGUAGE "Nyelv"
IDS_MUI_MENU_THEMES "Themes"
IDM_THEMES_DEFAULT "Factory Default"
IDM_THEMES_FILE_ITEM "Standard Settings"
IDS_MUI_MENU_THEMES "Témák"
IDM_THEMES_DEFAULT "Gyári érték"
IDM_THEMES_FILE_ITEM "Standard beállítások"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_CMDLINEHELP "\
Usage:\r\n\
Notepad3 \t[/?] [...[Encoding]] [...[Line ending mode]] [/e] [/g] [/m] [/l]\r\n\
Használat:\r\n\
Notepad3 \t[/?] [...[kódolás]] [...[sorvég mód]] [/e] [/g] [/m] [/l]\r\n\
\t[/q] [/s] [/d] [/h] [/x] [/c] [/b] [/n] [/r| [/p] [/t] [/i] [/o]\r\n\
\t[/f] [/u] [/v] [/vd] [/y] [/z] [[drive:][path]filename[...]]\r\n\r\n\
file\tMust be the last argument, no quoted spaces by default.\r\n\
+\tAccept multiple file arguments (with quoted spaces).\r\n\
-\tAccept single file argument (without quoted spaces).\r\n\r\n\
Options:\r\n\
/?\tDispay this help message.\r\n\
...\tEncoding (/ansi, /unicode, /unicodebe, /utf8, /utf8sig).\r\n\
...\tLine ending mode (/crlf, /cr, /lf).\r\n\
/e\tFile source encoding.\r\n\
/g\tJump to specified position (/g -1 end of file).\r\n\
/m\tMatch specified text (/m- last, /mr regex, /mb backslash).\r\n\
/l\tAuto-reload modified files.\r\n\
/q\tForce creation of new files without prompt.\r\n\
/s\tSelect specified syntax scheme.\r\n\
/d\tSelect default text scheme.\r\n\
/h\tSelect Web Source Code scheme.\r\n\
/x\tSelect XML Document scheme.\r\n\
/c\tOpen new window and paste clipboard contents.\r\n\
/b\tOpen new paste board to collect clipboard entries.\r\n\
/n\tAlways open a new window (/ns single file instance).\r\n\
/r\tReuse window (/rs single file instance).\r\n\
/p\tSet window position and size (/p0, /ps, /pf,l,t,r,b,m).\r\n\
/t\tSet window title.\r\n\
/i\tStart as tray icon.\r\n\
/o\tKeep window on top.\r\n\
/f\tSpecify ini-file (/f0 no ini-file).\r\n\
/u\tLaunch with elevated privileges.\r\n\
/v\tPrint file immediately and quit.\r\n\
/vd\tPrint file (open printer dialog).\r\n\
/y\tSearch environment PATH in case of relative filename.\r\n\
/z\tSkip next (usable for registry-based Notepad replacement).\r\n\r\n\
Examples:\r\n\
\t[/f] [/u] [/v] [/vd] [/y] [/z] [[meghajtó:][útvonal]fájlnév[...]]\r\n\r\n\
fájl\tAz utolsó paraméter kell legyen, alapból nincsenekidézőjelezett szóközök.\r\n\
+\tTöbb fájlt is elfogad (idézőjelezett szóközökkel).\r\n\
-\tEgy fájlt fogad el paraméterként (idézőjelezett szóközök nélkül).\r\n\r\n\
Opciók:\r\n\
/?\tE súgót jeleníti meg.\r\n\
...\tKódolás (/ansi, /unicode, /unicodebe, /utf8, /utf8sig).\r\n\
...\tSorvég karakter (/crlf, /cr, /lf).\r\n\
/e\tFájl forrás kódolása.\r\n\
/g\tMegadott pozícióra ugrás (/g -1 fájl vége).\r\n\
/m\tEgyezés megadott szövegre (/m- utolsó, /mr reg.kif., /mb backslash).\r\n\
/l\tMódosult fájl automatikus újratöltése.\r\n\
/q\tÚj fájl létrehozása kérdés nélkül.\r\n\
/s\tMegadott szíkiemelés kiválasztása.\r\n\
/d\tAlapértelmezett szövegséma kiválasztása.\r\n\
/h\tWeb forráskód séma kiválasztása.\r\n\
/x\tXML dokumentum séma kiválasztása.\r\n\
/c\tÚj ablak megnyitása és vágólap tartalmának bemásolása.\r\n\
/b\tÚj dokumentum megnyitása, ahova a vágólap tartalma gyűlik.\r\n\
/n\tMindig nyisson új ablakot (/ns egyetlen fájl példány).\r\n\
/r\tAblak újrahasznosítása (/rs egyetlen fájl példány).\r\n\
/p\tAblak pozíció és méret beállítása (/p0, /ps, /pf,l,t,r,b,m).\r\n\
/t\tCímsor szövegének beállítása.\r\n\
/i\tIndítás óra melé kicsinyítve.\r\n\
/o\tAblak mindig felül.\r\n\
/f\tINI-fájl megadása (/f0 nincs in-fájl).\r\n\
/u\tEmelt jogosultságokkal indítás.\r\n\
/v\tFájl nyomtatása rögtön és kilépés.\r\n\
/vd\tFájl nyomtatása (Nyomtatási ablak megnyitása).\r\n\
/y\tRelatív fájlnév esetén keressen az útvonalon (PATH) belül.\r\n\
/z\tKövetkező kihagyása (registry alapú Notepad lecserélésnél lehet hasznos).\r\n\r\n\
Példák:\r\n\
Notepad3 /utf8sig /crlf d:\\temp\\Test.txt\r\n\
\t... Open a new file: ""Test.txt"" Encoding=UTF-8-BOM, EoL=CRLF.\r\n\
\t... Egy új fájlt nyit meg: ""Test.txt"" Encoding=UTF-8-BOM, EoL=CRLF.\r\n\
Notepad3 /v d:\\temp\\Test.txt\r\n\
\t... Print the file: ""Test.txt"" immediately.\
\t... Rögtön kinyomtatja a: ""Test.txt"" fájlt.\
"
IDS_MUI_STYLEEDIT_HELP "\
Filename extensions must be separated by ';'\r\n\r\n\
Style format:\r\n\
Fájlnév kiterjesztéseket ';'-vel kell elválasztani\r\n\r\n\
Stílus formátum:\r\n\
font:Name; size:[+/-]nn.mm; bold; italic; underline;\r\n\
fore:#ffffff; back:#bbbbbb; eolfilled; indic_gradient\r\n\r\n\
Style properties can be copied using copy and paste or drag and drop.\
A stílusjellemzőket másolás+beillesztéssel és egérrel húzással is lehet másolni.\
"
END
@ -297,28 +297,28 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_0 "{\
\\rtf1\\ansi\\ansicpg1252\\deff0\\deflang1033{\\fonttbl{\\f0\\fswiss\\fcharset0 Arial;}}\
{\\colortbl ;\\red80\\green160\\blue80;}\
\\tx3500\\tx7000\\fs18\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Development:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Fejleszt\u233\'e9s:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
"
IDS_MUI_ABOUT_RTF_1 "\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Contributors:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Hozz\u225\'e1j\u225\'e1rul\u243\'f3k:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
"
IDS_MUI_ABOUT_RTF_2 "\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Open Source / Libraries:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Ny\u237\'edlt forr\u225\'e1s / K\u246\'f6nyvt\u225\'e1rak:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
"
IDS_MUI_ABOUT_RTF_3 "\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Acknowledgments:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 K\u246\'f6sz\u246\'f6net:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
"
IDS_MUI_ABOUT_RTF_4 "\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Resources:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Er\u337\'f5forr\u225\'e1sok:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
"
IDS_MUI_ABOUT_RTF_5 "\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Licences:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Licenszek:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
"
IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Notepad3 Licence:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Notepad3 Licensz:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
\\cf0 \\par\
\\cf0 Notepad3 and MiniPath Copyright \\u0169 2015-2019 Rizonesoft, All rights reserved.\\par\
\\cf0 Notepad3 \u233\'e9s MiniPath Copyright \\u0169 2015-2019 Rizonesoft, Minden jog fenntartva.\\par\
\\cf0 https://www.rizonesoft.com\\par\
\\cf0 \\par\
\\cf0 Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,\\par\

View File

@ -71,223 +71,223 @@ END
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 224, 85
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Run"
CAPTION "Futtatás"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_RUN,IDC_STATIC,7,7,20,20
LTEXT "Enter the name of an executable program file,\na folder or a document to open.",IDC_STATIC,35,7,188,17
LTEXT "Adja meg a futtatható programfájl nevét,\negy mappát vagy egy dokumentumot megnyitásra.",IDC_STATIC,35,7,188,17
EDITTEXT IDC_COMMANDLINE,35,35,165,13,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "",IDC_SEARCHEXE,204,35,13,13
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,112,64,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,167,64,50,14
PUSHBUTTON "Mégsem",IDCANCEL,167,64,50,14
END
IDD_OPENWITH DIALOGEX 0, 0, 165, 129
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Open with..."
CAPTION "Megnyitás ezzel..."
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "",IDC_OPENWITHDIR,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,151,69
PUSHBUTTON "",IDC_GETOPENWITHDIR,7,83,13,13
LTEXT "Click here to specify the directory with links to your favourite applications.",IDC_OPENWITHDESCR,26,83,132,18
LTEXT "Kattinson ide a kedvenc alkalmazásaira mutató hivatkozásokat tartalmazó mappa megadásához.",IDC_OPENWITHDESCR,26,83,132,18
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,52,108,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,108,108,50,14
PUSHBUTTON "Mégsem",IDCANCEL,108,108,50,14
SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP3,7,112,10,10
END
IDD_GOTO DIALOGEX 0, 0, 224, 87
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Goto"
CAPTION "Ugrás"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_GOTO,IDC_STATIC,7,7,20,20
LTEXT "Enter the name of a file or directory to open,\nor select a recently visited directory from the list.",IDC_STATIC,35,7,182,17
LTEXT "Adja meg a megnyitandó fájl vagy mappa nevét,\nvagy válasszon egyet a korábban meglátogatott könyvtárak listájából.",IDC_STATIC,35,7,182,17
COMBOBOX IDC_GOTO,35,35,182,126,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,112,66,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,167,66,50,14
PUSHBUTTON "Mégsem",IDCANCEL,167,66,50,14
SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP,7,70,10,10
END
IDD_FILTER DIALOGEX 0, 0, 184, 79
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "File Filter"
CAPTION "Fájl szűrő"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Specify a new file &filter. Separate multiple filters by ;",IDC_STATIC,7,7,170,8
LTEXT "Adjon meg egy új fájl s&zűrőt. Több szűrőt ;-vel válassza el.",IDC_STATIC,7,7,170,8
EDITTEXT IDC_FILTER,7,22,153,13,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "",IDC_BROWSEFILTER,164,22,13,13
CONTROL "&Exclude files matching the filter.",IDC_NEGFILTER,
CONTROL "Szűrőre illeszkedő fájlok ki&hagyása.",IDC_NEGFILTER,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,40,118,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,72,58,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,127,58,50,14
PUSHBUTTON "Mégsem",IDCANCEL,127,58,50,14
END
IDD_RENAME DIALOGEX 0, 0, 172, 74
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Rename"
CAPTION "Átnevezés"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Current:",IDC_STATIC,7,9,28,8
LTEXT "Aktuális:",IDC_STATIC,7,9,28,8
EDITTEXT IDC_OLDNAME,39,7,126,13,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&New:",IDC_STATIC,7,26,18,8
LTEXT "&Új:",IDC_STATIC,7,26,18,8
EDITTEXT IDC_NEWNAME,39,25,126,13,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,59,53,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,115,53,50,14
PUSHBUTTON "Mégsem",IDCANCEL,115,53,50,14
END
IDD_NEWDIR DIALOGEX 0, 0, 172, 66
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "New Directory"
CAPTION "Új mappa"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Enter the name for the new directory:",IDC_STATIC,7,7,158,8
LTEXT "Adja meg az új mappa nevét:",IDC_STATIC,7,7,158,8
EDITTEXT IDC_NEWDIR,7,22,158,13,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,59,45,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,115,45,50,14
PUSHBUTTON "Mégsem",IDCANCEL,115,45,50,14
END
IDD_COPYMOVE DIALOGEX 0, 0, 230, 95
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Copy/Move"
CAPTION "Másolás/Mozgatás"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Source:",IDC_STATIC,7,7,26,8
LTEXT "Forrás:",IDC_STATIC,7,7,26,8
EDITTEXT IDC_SOURCE,7,18,216,13,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Destination:",IDC_STATIC,7,37,40,8
LTEXT "&Cél:",IDC_STATIC,7,37,40,8
COMBOBOX IDC_DESTINATION,7,48,199,105,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "",IDC_BROWSEDESTINATION,210,48,13,13
LTEXT "Action:",IDC_STATIC,7,66,24,8
CONTROL "&Copy",IDC_FUNCCOPY,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,35,66,40,10
CONTROL "&Move",IDC_FUNCMOVE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,35,78,40,10
LTEXT "Művelet:",IDC_STATIC,7,66,24,8
CONTROL "&Másolás",IDC_FUNCCOPY,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,35,66,40,10
CONTROL "Mo&zgatás",IDC_FUNCMOVE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,35,78,40,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,117,74,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,173,74,50,14
PUSHBUTTON "Mégsem",IDCANCEL,173,74,50,14
SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP2,7,78,10,10
END
IDPP_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 225, 185
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "General"
CAPTION "Általános"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_OPTIONS,IDC_STATIC,10,10,20,20
LTEXT "Specify general program settings for MiniPath.",IDC_STATIC,40,15,153,8
CONTROL "&Allow only single mouse-click to open objects.",IDC_SINGLECLICK,
LTEXT "Adja meg a MiniPath általános beállításait.",IDC_STATIC,40,15,153,8
CONTROL "&Egyszeres kattintással nyitja meg az objektumokat.",IDC_SINGLECLICK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,46,161,10
CONTROL "&Enable track selection.",IDC_TRACKSELECT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,58,88,10
CONTROL "Enable &full row selection.",IDC_FULLROWSELECT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,70,95,10
CONTROL "Always a&ctivate target window when a file is opened.",IDC_FOCUSEDIT,
CONTROL "&Track kiválasztás engedélyezése.",IDC_TRACKSELECT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,58,88,10
CONTROL "Teljes s&oros kijelölés.",IDC_FULLROWSELECT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,70,95,10
CONTROL "Mindig aktiválja a célablakot, amikor a fájl nyitva van.",IDC_FOCUSEDIT,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,82,187,10
CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDHORZ,10,100,205,1
CONTROL "&Keep MiniPath window always on top.",IDC_ALWAYSONTOP,
CONTROL "Tartsa a &MiniPath ablakot mindig felül.",IDC_ALWAYSONTOP,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,109,140,10
CONTROL "&Minimise to system tray (click to reactivate).",IDC_MINIMIZETOTRAY,
CONTROL "&Lekicsinyítés az óra mellé (kattintás az újranyitáshoz).",IDC_MINIMIZETOTRAY,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,121,157,10
CONTROL "&Try to reuse existing window when MiniPath is started.",IDC_REUSEWINDOW,
CONTROL "&Próbálja meg a létező ablakot használni, amikor a MiniPath elindul.",IDC_REUSEWINDOW,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,133,195,10
CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDHORZ,10,151,205,1
CONTROL "&Save settings on exit.",IDC_SAVESETTINGS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,160,86,10
CONTROL "&Beállítások mentése kilépéskor.",IDC_SAVESETTINGS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,160,86,10
END
IDPP_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 225, 185
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Advanced"
CAPTION "Haladó"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_OPTIONS2,IDC_STATIC,10,10,20,20
LTEXT "Specify advanced program settings for MiniPath.",IDC_STATIC,40,15,160,8
CONTROL "&Use startup directory:",IDC_STARTUPDIR,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,10,46,87,10
CONTROL "Most &recently used.",IDC_GOTOMRU,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,100,46,79,10
CONTROL """&Favourites"" folder.",IDC_GOTOFAV,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,100,58,75,10
LTEXT "Adja meg a MiniPath haladó beállításait.",IDC_STATIC,40,15,160,8
CONTROL "&Kezdőmappa használata:",IDC_STARTUPDIR,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,10,46,87,10
CONTROL "Legutoljára &használtak.",IDC_GOTOMRU,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,100,46,79,10
CONTROL """&Kedvencek"" mappa.",IDC_GOTOFAV,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,100,58,75,10
CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDHORZ,10,76,205,1
CONTROL "&Clear read-only attribute of saved files.",IDC_CLEARREADONLY,
CONTROL "&Csak olvasható attribútum törlése a mentett fájlokról.",IDC_CLEARREADONLY,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,85,143,10
CONTROL "Rename copied files on &name collisions.",IDC_RENAMEONCOLLISION,
CONTROL "Másoláshor átne&vezés, ha a név egyezik.",IDC_RENAMEONCOLLISION,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,97,141,10
CONTROL "&Move deleted files to the recycle bin.",IDC_USERECYCLEBIN,
CONTROL "&Törölt fájlok mozgatása a Lomtárba.",IDC_USERECYCLEBIN,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,109,134,10
CONTROL "&Don't confirm file delete (not recommended).",IDC_NOCONFIRMDELETE,
CONTROL "&Ne kérjen megerősítést törléskor (nem ajánlott).",IDC_NOCONFIRMDELETE,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,121,159,10
CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDHORZ,10,139,205,1
CONTROL "Enable ""&Esc"" key to...",IDC_ESCFUNCTION,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,10,148,85,10
CONTROL "Minimise &window.",IDC_ESCMIN,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,100,148,71,10
CONTROL "E&xit MiniPath.",IDC_ESCEXIT,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,100,160,63,10
CONTROL "Az ""&Esc"" gombbal...",IDC_ESCFUNCTION,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,10,148,85,10
CONTROL "Ablak le&kicsinyítése.",IDC_ESCMIN,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,100,148,71,10
CONTROL "Kilé&pés a MiniPath-ból.",IDC_ESCEXIT,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,100,160,63,10
END
IDPP_ITEMS DIALOGEX 0, 0, 225, 185
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Items"
CAPTION "Elemek"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_ITEMS,IDC_STATIC,10,10,21,20
LTEXT "Appearance of items in directory list.",IDC_STATIC,40,15,118,8
GROUPBOX "Colours",IDC_STATIC,10,41,205,134
LTEXT "Use this text colour when NO FILTER is set:",IDC_STATIC,20,54,136,8
CONTROL "Default &windows colour.",IDC_COLOR_DEF1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,20,68,89,10
CONTROL "Custom &colour:",IDC_COLOR_CUST1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,20,82,60,10
LTEXT "Az elemek megjelenése a mappalistában.",IDC_STATIC,40,15,118,8
GROUPBOX "Színek",IDC_STATIC,10,41,205,134
LTEXT "Használja ezt a szöveg színt, amikor NINCS SZŰRŐ beállítva:",IDC_STATIC,20,54,136,8
CONTROL "Alapértelmezett a&blak szín.",IDC_COLOR_DEF1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,20,68,89,10
CONTROL "&Egyedi szín:",IDC_COLOR_CUST1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,20,82,60,10
EDITTEXT IDC_COLOR_SAMP1,85,80,30,14,ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Pick Colour...",IDC_COLOR_PICK1,119,80,50,14
LTEXT "Use this text colour when a FILTER IS ACTIVE:",IDC_STATIC,20,105,146,8
CONTROL "D&efault windows colour.",IDC_COLOR_DEF2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,20,119,89,10
CONTROL "C&ustom colour:",IDC_COLOR_CUST2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,20,133,60,10
PUSHBUTTON "Szín választása...",IDC_COLOR_PICK1,119,80,50,14
LTEXT "Használja ezt a szöveg színt, amikor egy SZŰRŐ AKTÍV:",IDC_STATIC,20,105,146,8
CONTROL "Alapértelme&zett ablak szín.",IDC_COLOR_DEF2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,20,119,89,10
CONTROL "E&gyedi szín:",IDC_COLOR_CUST2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,20,133,60,10
EDITTEXT IDC_COLOR_SAMP2,86,130,30,14,ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Pick Colour...",IDC_COLOR_PICK2,120,130,50,14
PUSHBUTTON "Szín választása...",IDC_COLOR_PICK2,120,130,50,14
END
IDPP_PROG DIALOGEX 0, 0, 226, 185
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Locations"
CAPTION "Helyek"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_PROGS,IDC_STATIC,10,10,20,20
LTEXT "Specify external programs and paths.",IDC_STATIC,40,15,122,8
LTEXT "&Default ""Quick View"" program (Ctrl+Q):",IDC_STATIC,10,41,126,8
LTEXT "Adja meg a külső programokat és útvonalakat.",IDC_STATIC,40,15,122,8
LTEXT "&Alapétrelmezett ""Gyorsnézet"" program (Ctrl+Q):",IDC_STATIC,10,41,126,8
EDITTEXT IDC_QUICKVIEW,10,52,191,13,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "",IDC_BROWSE_Q,203,52,13,13,BS_BITMAP
LTEXT "&Favourites Folder (F11):",IDC_STATIC,10,76,76,8
LTEXT "&Kedvencek mappa (F11):",IDC_STATIC,10,76,76,8
EDITTEXT IDC_FAVORITES,10,87,191,13,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "",IDC_BROWSE_F,203,87,13,13,BS_BITMAP
END
IDD_FINDTARGET DIALOGEX 0, 0, 271, 180
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Target Application"
CAPTION "Cél alkalmazás"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
CONTROL "Don't use any specific target application, simply launch the selected file.",IDC_LAUNCH,
CONTROL "Ne használjon más cél alkalmazást, csak egyszerűen indítsa el a kijelölt fájlt.",IDC_LAUNCH,
"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,245,10
CONTROL "Use the following target application:",IDC_TARGET,
CONTROL "A következő cél alkalmazás használata:",IDC_TARGET,
"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,21,131,10
LTEXT "Specify the action if the target application is already running:",IDC_STATIC,7,64,196,8
LTEXT "Művelet megadása, ha a cél alkalmazás már fut:",IDC_STATIC,7,64,196,8
EDITTEXT IDC_TARGETPATH,20,35,225,14,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "",IDC_BROWSE,249,35,15,14,BS_BITMAP
LTEXT "Message:",IDC_STATIC,20,120,32,8
CONTROL "None, run target application each time a file is opened.",IDC_ALWAYSRUN,
LTEXT "Üzenet:",IDC_STATIC,20,120,32,8
CONTROL "Semmi, indítsa a cél alkalmazást minden alkalommal, amikor megnyitjuk a fájlt.",IDC_ALWAYSRUN,
"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,78,191,10
CONTROL "Send a file open message to target application window:",IDC_SENDDROPMSG,
CONTROL "Küldjön egy megnyitás üzenetet a cél alkalmazásablaknak:",IDC_SENDDROPMSG,
"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,92,193,10
CONTROL "Execute the following DDE command:",IDC_USEDDE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,106,135,10
LTEXT "Application:",IDC_STATIC,128,120,38,8
PUSHBUTTON "Find Window...",IDC_FINDWIN,204,91,60,14
LTEXT "Topic:",IDC_STATIC,198,120,20,8
CONTROL "A következő DDE parancs végrehajtása:",IDC_USEDDE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,106,135,10
LTEXT "Alkalmazás:",IDC_STATIC,128,120,38,8
PUSHBUTTON "Ablak keresése...",IDC_FINDWIN,204,91,60,14
LTEXT "Téma:",IDC_STATIC,198,120,20,8
EDITTEXT IDC_DDEMSG,20,130,104,14,ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT IDC_DDEAPP,128,130,66,14,ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT IDC_DDETOPIC,198,130,66,14,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,160,159,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,214,159,50,14
PUSHBUTTON "Mégsem",IDCANCEL,214,159,50,14
END
IDD_FINDWIN DIALOGEX 0, 0, 210, 85
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Find Window"
CAPTION "Keresés ablak"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDI_CROSS1,IDC_CROSSCURSOR,7,7,21,20,SS_CENTERIMAGE
LTEXT "Drag the crosshair over the window you would like to select as the new target, or press Esc to cancel.",IDC_STATIC,35,7,168,22
LTEXT "Húzza a célkeresztet arra az ablakra, amit új célként szeretne kiválasztani, vagy nyomja meg az Esc gombot az elvetéshez.",IDC_STATIC,35,7,168,22
EDITTEXT IDC_WINTITLE,35,35,168,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Window Class",IDC_WINCLASS,7,60,45,8,NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Window Module",IDC_WINMODULE,7,70,51,8,NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Ablak osztály",IDC_WINCLASS,7,60,45,8,NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Ablak modul",IDC_WINMODULE,7,70,51,8,NOT WS_VISIBLE
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,99,64,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,153,64,50,14
PUSHBUTTON "Mégsem",IDCANCEL,153,64,50,14
END

View File

@ -56,72 +56,72 @@ IDR_MAINWND MENU
BEGIN
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "&Open", IDM_FILE_OPEN
MENUITEM "Open &w/ Alternate App...", IDM_FILE_OPENWITH
MENUITEM "&Quickview", IDM_FILE_QUICKVIEW
MENUITEM "&Megnyitás", IDM_FILE_OPEN
MENUITEM "Megnyitás m&ásik alkalmazással...", IDM_FILE_OPENWITH
MENUITEM "&Gyorsnézet", IDM_FILE_QUICKVIEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Copy Name", IDM_POP_COPYNAME
MENUITEM "Create Lin&k...", IDM_FILE_CREATELINK
MENUITEM "&Save As...", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Copy/&Move...", IDM_FILE_COPYMOVE
MENUITEM "D&elete...", IDM_FILE_DELETE
MENUITEM "Re&name...", IDM_FILE_RENAME
MENUITEM "&Név másolosása", IDM_POP_COPYNAME
MENUITEM "&Hivatkozás készítése...", IDM_FILE_CREATELINK
MENUITEM "Ment&és másként...", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Más&olás/Mozgatás...", IDM_FILE_COPYMOVE
MENUITEM "&Törlés...", IDM_FILE_DELETE
MENUITEM "Átn&evezés...", IDM_FILE_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Launch", IDM_FILE_LAUNCH
MENUITEM "&Run w/ Arguments...", IDM_FILE_RUN
MENUITEM "&Indítás", IDM_FILE_LAUNCH
MENUITEM "&Futtatás argumentumokkal...", IDM_FILE_RUN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Properties", IDM_FILE_PROPERTIES
MENUITEM "T&ulajdonságok", IDM_FILE_PROPERTIES
END
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "&New File...", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "Ne&w Directory...", IDM_FILE_NEWDIR
MENUITEM "&Új fájl...", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "Új &mappa...", IDM_FILE_NEWDIR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&File Filter...", IDM_VIEW_FILTER
MENUITEM "&Reset Filter", IDM_VIEW_FILTERALL
POPUP "&Show"
MENUITEM "Fájl s&zűrő...", IDM_VIEW_FILTER
MENUITEM "Szűrő &visszaállítása", IDM_VIEW_FILTERALL
POPUP "Me&gjelenítés"
BEGIN
MENUITEM "&Directories", IDM_VIEW_FOLDERS
MENUITEM "&Files", IDM_VIEW_FILES
MENUITEM "&System Objects", IDM_VIEW_HIDDEN
MENUITEM "Ma&ppák", IDM_VIEW_FOLDERS
MENUITEM "Fájlo&k", IDM_VIEW_FILES
MENUITEM "&Rendszer objektumok", IDM_VIEW_HIDDEN
END
POPUP "S&ort"
POPUP "Ren&dezés"
BEGIN
MENUITEM "by &Name", IDM_SORT_NAME
MENUITEM "by &Size", IDM_SORT_SIZE
MENUITEM "by &Type", IDM_SORT_TYPE
MENUITEM "by &Date", IDM_SORT_DATE
MENUITEM "&Név alapján", IDM_SORT_NAME
MENUITEM "&Méret alapján", IDM_SORT_SIZE
MENUITEM "&Típus alapján", IDM_SORT_TYPE
MENUITEM "&Dátum alapján", IDM_SORT_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Reverse", IDM_SORT_REVERSE
MENUITEM "&Fordítva", IDM_SORT_REVERSE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Goto Favourites", IDM_VIEW_FAVORITES
MENUITEM "&Edit Favourites", IDM_VIEW_EDITFAVORITES
MENUITEM "&Directory...", IDM_FILE_CHANGEDIR
MENUITEM "&Ugrás a Kedvencekhez", IDM_VIEW_FAVORITES
MENUITEM "Kedvencek s&zerkesztése", IDM_VIEW_EDITFAVORITES
MENUITEM "&Mappa...", IDM_FILE_CHANGEDIR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Show Dri&ves", IDM_VIEW_DRIVEBOX
MENUITEM "Meghajtók m&egjelenítése", IDM_VIEW_DRIVEBOX
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&ave Settings", IDM_VIEW_SAVESETTINGS
MENUITEM "Setup &Target...", IDM_VIEW_FINDTARGET
MENUITEM "O&ptions...", IDM_VIEW_OPTIONS
MENUITEM "Beállít&ások mentése", IDM_VIEW_SAVESETTINGS
MENUITEM "&Cél beállítása...", IDM_VIEW_FINDTARGET
MENUITEM "Beállítás&ok...", IDM_VIEW_OPTIONS
END
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "&Directory...", IDM_FILE_CHANGEDIR
MENUITEM "Drive &Properties", IDM_FILE_DRIVEPROP
MENUITEM "&Mappa...", IDM_FILE_CHANGEDIR
MENUITEM "Meg&hajtó tulajdonságok", IDM_FILE_DRIVEPROP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Show Dri&ves", IDM_VIEW_DRIVEBOX
MENUITEM "Meghajtók me&gjelenítése", IDM_VIEW_DRIVEBOX
END
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "Show &Toolbar", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "&Edit Toolbar...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
MENUITEM "Show &Statusbar", IDM_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM "Esz&köztár megjelenítése", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "Eszk&öztár szerkesztése...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
MENUITEM "Állapotso&r megjelenítése", IDM_VIEW_STATUSBAR
END
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "Open MiniPath", IDM_TRAY_RESTORE
MENUITEM "Exit MiniPath", IDM_TRAY_EXIT
MENUITEM "MiniPath megnyitása", IDM_TRAY_RESTORE
MENUITEM "Kilépés MiniPath-ból", IDM_TRAY_EXIT
END
END

View File

@ -53,85 +53,85 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDT_HISTORY_BACK "Back"
IDT_HISTORY_FORWARD "Forward"
IDT_UPDIR "Upper Directory"
IDT_ROOT "Root Directory"
IDT_VIEW_FAVORITES "Favourites"
IDT_FILE_PREV "Previous File"
IDT_FILE_NEXT "Next File"
IDT_FILE_RUN "Run"
IDT_FILE_QUICKVIEW "Quickview"
IDT_FILE_SAVEAS "Save As"
IDT_FILE_COPYMOVE "Copy/Move"
IDT_FILE_DELETE "Delete"
IDT_FILE_DELETE2 "Delete (No Recycle)"
IDT_VIEW_FILTER "Filter"
IDT_HISTORY_BACK "Vissza"
IDT_HISTORY_FORWARD "Előre"
IDT_UPDIR "Egy mappával feljebb"
IDT_ROOT "Gyökér mappa"
IDT_VIEW_FAVORITES "Kedvencek"
IDT_FILE_PREV "Előző fájl"
IDT_FILE_NEXT "Következő fájl"
IDT_FILE_RUN "Futtatás"
IDT_FILE_QUICKVIEW "Gyorsnézet"
IDT_FILE_SAVEAS "Mentés másként"
IDT_FILE_COPYMOVE "Másolás/Mozgatás"
IDT_FILE_DELETE "Törlés"
IDT_FILE_DELETE2 "Törlés (Lomtár kihagyás)"
IDT_VIEW_FILTER "Szűrő"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "MiniPath"
IDS_NUMFILES "%s Object(s)"
IDS_NUMFILES2 "%s Object(s) | Filter"
IDS_SAVEFILE "Saving ""%s""..."
IDS_OPEN_FILE_WITH "Open with %s"
IDS_NUMFILES "%s objektum"
IDS_NUMFILES2 "%s Objektum | Szűrő"
IDS_SAVEFILE " ""%s"" mentése..."
IDS_OPEN_FILE_WITH "Megnyitás ezzel: %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERR_CD "Directory Access Error\nNo access to specified directory.\nCheck the disk or the network connection."
IDS_ERR_FILE "File Access Error\nNo access to ""%s"".\nThe file may be used by another application.\nCheck the disk or the network connection."
IDS_ERR_NEW "File Access Error\nFile could not be created.\nCheck the disk or the network connection."
IDS_ERR_NEWDIR "Directory Access Error\nDirectory could not be created.\nCheck the disk or the network connection."
IDS_ERR_SAVEAS1 "File Save Error\nError saving ""%s"".\nProbably an already existing file is write-protected."
IDS_ERR_SAVEAS2 "File Save Error\nError removing read-only attribute of saved file."
IDS_ERR_CMDLINE "MiniPath\nError accessing file or directory specified in command line."
IDS_ERR_STARTUPDIR "MiniPath\nNo access to startup directory."
IDS_ERR_DROP1 "MiniPath\nNo access to dropped file or directory."
IDS_ERR_DROP2 "MiniPath\nOnly a single file or directory can be dropped at a time."
IDS_ERR_FAVORITES "Favourites\nNo access to ""Favourites"" folder.\nSpecify a valid directory in the ""Options"" dialog box."
IDS_ERR_LNK_GETPATH "Link Error\nNo valid filesystem-path available for linked object.\nProbably the link doesn't refer to a file or directory."
IDS_ERR_LNK_NOACCESS "Link Error\nNo access to filesystem-path of linked object.\nCheck the disk or the network connection."
IDS_ERR_CREATELINK "Link Error\nError creating the specified link.\nProbably the destination directory is write-protected."
IDS_ERR_FILTER "File Filter Error\nNo additional filters specified.\nPlease refer to the MiniPath readme file for more information."
IDS_ERR_PREVWINDISABLED "MiniPath\nExisting MiniPath window is busy or has an active dialog box.\nDo you want to open another MiniPath window?"
IDS_ERR_CD "Mappa hozzáférési hiba\nNincs hozzáférésem a megadott mappához.\nEllenőrizze a lemezt vagy a hálózati kapcsoaltot."
IDS_ERR_FILE "Fáj hozzáférési hiba\nNincs hozzáférésem ehhez: ""%s"".\nLehet, hogy a fájlt egy másik alkalmazás használja.\nEllenőrizze a lemezt vagy a hálózati kapcsolatot."
IDS_ERR_NEW "Fáj hozzáférési hiba\nA fájlt nem lehet létrehozni.\nEllenőrizze a lemezt vagy a hálózati kapcsolatot."
IDS_ERR_NEWDIR "Mappa hozzáférési hiba\nA mappát nem lehet létrehozni.\nEllenőrizze a lemezt vagy a hálózati kapcsolatot."
IDS_ERR_SAVEAS1 "Fájl mentési hiba\nHiba ""%s"" mentésekor.\nLehet, hogy egy már létező fájl írásvédett."
IDS_ERR_SAVEAS2 "Fájl mentési hiba\nHiba a mentett fájlnál a csak-olvasható attribútum törlésekor."
IDS_ERR_CMDLINE "MiniPath\nHiba a parancssorban megadott fájl vagy mappa elérésekor."
IDS_ERR_STARTUPDIR "MiniPath\nNincs hozzáférés az indítási mappához."
IDS_ERR_DROP1 "MiniPath\nNincs hozzáférés az ejtett fájlhoz vagy mappához."
IDS_ERR_DROP2 "MiniPath\nEgyszerre csak egy fájlt vagy mappát lehet az ablakra ejteni."
IDS_ERR_FAVORITES "Kedvencek\nNincs hozzáférés a ""Kedvencek"" mappához.\nAdjon meg egy érvényes mappát a ""Beállítások"" ablakban."
IDS_ERR_LNK_GETPATH "Hivatkozási hiba\nNincs érvényes fájlrendszer-útvonal a hivatkozott objektumhoz.\nTalán a hivatkozás nem egy fájlra vagy mappára mutat."
IDS_ERR_LNK_NOACCESS "Hivatkozási hiba\nNincs hozzáférésem a hivatkozott objektum fájlrendszeri útvonalához.\nEllenőrizze a lemezt vagy a hálózati kapcsolatot."
IDS_ERR_CREATELINK "Hivatkozási hiba\nHiba a megadott hivatkozás létrehozásakor.\nTalán a célmappa írásvédett."
IDS_ERR_FILTER "File Filter Error\nNincs további szűrő megadva.\nKérem, nézze meg a MiniPath readme fájlban a további információkat."
IDS_ERR_PREVWINDISABLED "MiniPath\nA már futó MiniPath ablak foglalt vagy nyitva van egy párbeszédablaka.\nSzeretne egy újabb Minipath ablakot megnyitni?"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERR_TARGETDISABLED "MiniPath\nExisting target window is busy or has an active dialog box.\nWould you like to open a new window?"
IDS_ERR_INVALIDTARGET "MiniPath\nPlease make sure all the required fields are completed.\nYou will also have to find a target window if the appropriate option is enabled."
IDS_ERR_INIOPEN "MiniPath\nNo access to MiniPath configuration file."
IDS_ERR_INICREATE "Save Settings\nError creating configuration file."
IDS_ERR_INIWRITE "Save Settings\nSettings not saved!\nNo write access to configuration file."
IDS_ERR_TARGETDISABLED "MiniPath\nA létező cél-ablak foglalt vagy nyitva van egy párbeszédablaka.\nSzeretne egy újabb ablakot megnyitni?"
IDS_ERR_INVALIDTARGET "MiniPath\nKérem, győződjön meg róla, hogy minden szükséges mező ki van töltve.\nUgyancsak találnia kell egy cél ablakot, ha a megfelelő opció be van kapcsolva.."
IDS_ERR_INIOPEN "MiniPath\nNincs hozzáférésem a MiniPath konfigurációs fájljához."
IDS_ERR_INICREATE "Beállítások mentése\nHiba a konfigurációs fájl létrehozásakor."
IDS_ERR_INIWRITE "Beállítások mentése\nA beállítások nincsenek mentve!\nNincs írási jogom a konfigurációs fájlhoz."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHEXE "Find Executable"
IDS_GETQUICKVIEWER "Find Quickview"
IDS_GETTARGET "Find Editor"
IDS_NEWFILE "New File"
IDS_FILTER_ALL "All files (*.*)\n*.*\n"
IDS_FILTER_EXE "Executable files (*.exe;*.com;*.bat;*.lnk;*.pif)\n*.exe;*.com;*.bat;*.lnk;*.pif\nAll files (*.*)\n*.*\n"
IDS_GETDIRECTORY "Select a new directory."
IDS_FAVORITES "Specify the ""Favourites"" directory."
IDS_SEARCHEXE "Végrehajtható keresése"
IDS_GETQUICKVIEWER "Gyorsnézet keresése"
IDS_GETTARGET "Szerkesztő keresése"
IDS_NEWFILE "Új fájl"
IDS_FILTER_ALL "Minden fájl (*.*)\n*.*\n"
IDS_FILTER_EXE "Végrehajtható fájlok (*.exe;*.com;*.bat;*.lnk;*.pif)\n*.exe;*.com;*.bat;*.lnk;*.pif\nMinden fájl (*.*)\n*.*\n"
IDS_GETDIRECTORY "Válasszon egy új mappát."
IDS_FAVORITES "Adja meg a ""Kedvencek"" mappát."
END
STRINGTABLE
BEGIN
SC_ALWAYSONTOP "&Keep on Top"
SC_ALWAYSONTOP "Maradjon &felül"
SC_ABOUT "&Info..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_OPENWITH "Select the directory with links to your favourite applications."
IDS_COPYMOVE "Select a destination directory."
IDS_CREATELINK "Select a destination directory for the new link."
IDS_SAVESETTINGS "Save Settings\nThe current program settings have been saved."
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "[hu-HU] Hungarian translation by xsak"
IDS_OPENWITH "Válassza ki a kedvenc alkalmazásaira mutató mappát."
IDS_COPYMOVE "Válasszon egy célmappát."
IDS_CREATELINK "Válasszon egy célmappát az új hivatkozásnak."
IDS_SAVESETTINGS "Beállítások mentése\nA jelenlegi program beállítások el lettek mentve."
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "[hu-HU] Magyar fordítás: XSAk"
END