MUI - Update of Notepad3 resource files in Chinese Traditional (zh_tw)

This commit is contained in:
Pairi Daiza 2021-07-07 15:56:02 +02:00
parent ff887545df
commit 46fb6c17c8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: CA8DC330CDB482FA
9 changed files with 526 additions and 524 deletions

View File

@ -100,6 +100,7 @@ ashish12phnx https://github.com/ashish12phnx
bravo-hero https://github.com/bravo-hero
craigo- https://github.com/craigo-/
Crane70 https://github.com/Crane70
danfong https://github.com/danfong
engelhro https://github.com/engelhro
geogeo-gr https://github.com/geogeo-gr
Hexaae https://github.com/Hexaae

View File

@ -9,7 +9,7 @@
#
# encoding: UTF-8
# Language: Chinese Traditional (Taiwan) resources
# Translator: (zh-TW) 繁體中文翻譯 by danfong
# Translator: (zh-TW) 正體中文翻譯 by 謝慶憲 danfong
#
#, fuzzy

View File

@ -121,6 +121,7 @@ IDS_MUI_ABOUT_ACKNOWLEDGES "\
\\cf0 bravo-hero\\tab https://github.com/bravo-hero\\par\
\\cf0 craigo-\\tab https://github.com/craigo-/\\par\
\\cf0 Crane70\\tab https://github.com/Crane70\\par\
\\cf0 danfong\\tab https://github.com/danfong\\par\
\\cf0 engelhro\\tab https://github.com/engelhro\\par\
\\cf0 geogeo-gr\\tab https://github.com/geogeo-gr\\par\
\\cf0 Hexaae\\tab https://github.com/Hexaae\\par\

View File

@ -76,19 +76,19 @@ END
IDD_MUI_CMDLINEHELP DIALOGEX 0, 0, 300, 210
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "指令列幫助"
CAPTION "命令列說明"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,239,187,55,16
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,239,187,55,16
EDITTEXT IDC_CMDLINEHELP,15,7,278,176,ES_MULTILINE | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_VSCROLL
END
IDD_MUI_FIND DIALOGEX 0, 0, 273, 154
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_NOFAILCREATE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "查詢"
CAPTION "搜尋"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "查詢內容(&G)",IDC_STATIC,7,7,46,8
LTEXT "搜尋內容(&G)",IDC_STATIC,7,7,46,8
CONTROL "<a>Esc Ctrl Chr</a>", IDC_FINDESCCTRLCHR, "SysLink", 0x0, 70, 7, 60, 10
COMBOBOX IDC_FINDTEXT,7,17,192,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "符合大小寫(&C)",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,37,53,10
@ -97,9 +97,9 @@ BEGIN
CONTROL "轉換反斜槓(&T)",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,85,10
CONTROL "使用正規表示式(&E)",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,96,10
CONTROL ". 符合全部(&M)",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,65,10
CONTROL "允許重疊查詢(&O)",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,37,75,10
CONTROL "不要循環查詢(&D)",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,49,75,10
CONTROL "查詢後關閉(&L)",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,61,65,10
CONTROL "允許重疊尋找(&O)",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,37,75,10
CONTROL "不要循環尋找(&D)",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,49,75,10
CONTROL "尋找後關閉(&L)",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,61,65,10
CONTROL "符合標記(&K)",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,85,73,10
CONTROL "使用萬用字元(&I)",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,97,63,10
CONTROL "當失去焦點時透明(&T)",IDC_TRANSPARENT,
@ -120,7 +120,7 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_NOFAILCREATE | WS_POPUP | WS
CAPTION "替換"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "查詢內容(&G)",IDC_STATIC,7,7,46,8
LTEXT "搜尋內容(&G)",IDC_STATIC,7,7,46,8
CONTROL "<a>Esc Ctrl Chr</a>", IDC_FINDESCCTRLCHR, "SysLink", 0x0, 70, 7, 60, 10
COMBOBOX IDC_FINDTEXT,7,17,192,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "替換為(&H)",IDC_STATIC2,7,36,46,8
@ -132,8 +132,8 @@ BEGIN
CONTROL "轉換反斜槓(&T)",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,89,10
CONTROL "使用正規表示式(&E)",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,97,10
CONTROL ". 符合全部(&M)",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,65,10
CONTROL "允許重疊查詢(&O)",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,66,75,10
CONTROL "不要循環查詢(&D)",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,78,75,10
CONTROL "允許重疊尋找(&O)",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,66,75,10
CONTROL "不要循環尋找(&D)",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,78,75,10
CONTROL "替換後關閉(&L)",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,90,77,10
CONTROL "標記符合(&K)",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,114,73,10
CONTROL "使用萬用字元(&I)",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,126,63,10
@ -144,7 +144,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "替換(&R)",IDC_REPLACE,211,43,55,14
PUSHBUTTON "在選區中替換(&S)",IDC_REPLACEINSEL,211,59,55,14
PUSHBUTTON "全部替換(&A)",IDC_REPLACEALL,211,75,55,14
PUSHBUTTON "交換查詢和替換(&X)",IDC_SWAPSTRG,135,32,64,12
PUSHBUTTON "交換尋找和替換(&X)",IDC_SWAPSTRG,135,32,64,12
PUSHBUTTON "關閉",IDCANCEL,211,138,55,14
CONTROL "<a>切換到「查詢」 (Ctrl+F)</a>",IDC_TOGGLEFINDREPLACE,"SysLink",0x0,125,142,74,10
CONTROL "<a>(?)</a>",IDC_BACKSLASHHELP,"SysLink",0x0,107,102,14,10
@ -174,7 +174,7 @@ FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN
CONTROL "",IDC_OPENWITHDIR,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,151,69
PUSHBUTTON "",IDC_GETOPENWITHDIR,7,83,13,13
LTEXT "點擊這裡設定用於收藏應用程式的資料夾。",IDC_OPENWITHDESCR,26,83,132,18
LTEXT "按一下這裡設定用於收藏應用程式的資料夾。",IDC_OPENWITHDESCR,26,83,132,18
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,52,108,50,14
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,108,108,50,14
SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP,7,112,10,10
@ -239,13 +239,13 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_EOLMODELIST,7,64,118,81,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "是(&Y)",IDOK,138,63,50,14
PUSHBUTTON "否(&N)",IDCANCEL,138,80,50,14
CONTROL "總是顯示這個對話方塊(&A)",IDC_WARN_INCONSISTENT_EOLS,
CONTROL "總是顯示對話方塊(&A)",IDC_WARN_INCONSISTENT_EOLS,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_VCENTER | WS_TABSTOP,7,82,118,10
END
IDD_MUI_LINENUM DIALOGEX 0, 0, 115, 95
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "跳轉到"
CAPTION "移至"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "行(&L)",IDC_LINE_TEXT,7,8,101,8
@ -258,14 +258,14 @@ END
IDD_MUI_FILEMRU DIALOGEX 0, 0, 269, 160
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "最近歷"
CAPTION "最近歷程記錄"
FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN
CONTROL "",IDC_FILEMRU,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,255,97
CONTROL "儲存游標位置(&P)",IDC_PRESERVECARET,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,119,96,10
CONTROL "退出時儲存最近檔案列表(&S)",IDC_SAVEMRU,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,107,96,10
CONTROL "記憶查詢模式(&R)",IDC_REMEMBERSEARCHPATTERN,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,130,96,10
CONTROL "儲存游標位置(&P)",IDC_PRESERVECARET,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,119,143,10
CONTROL "結束時儲存最近檔案清單(&S)",IDC_SAVEMRU,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,107,143,10
CONTROL "記憶搜尋模式(&R)",IDC_REMEMBERSEARCHPATTERN,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,130,143,10
CONTROL "丟棄", IDC_REMOVE, "Button", BS_DEFSPLITBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 212, 107, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,154,139,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "關閉",IDCANCEL,212,139,50,14
@ -278,22 +278,22 @@ CAPTION "檔案修改通知"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "無(&N)", IDC_RADIO_BTN_A,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,99,10
CONTROL "顯示訊息(&D)", IDC_RADIO_BTN_B,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,99,10
CONTROL "顯示訊息方塊(&D)", IDC_RADIO_BTN_B,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,99,10
CONTROL "自動重新載入(&A)", IDC_RADIO_BTN_C,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,99,10
CONTROL "Exclusive File Lock(&E)", IDC_RADIO_BTN_D,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,43,99,10
CONTROL "以獨佔模式開啟(&E)", IDC_RADIO_BTN_D,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,43,99,10
CONTROL "開啟新檔案時重置(&R)", IDC_CHECK_BOX_A,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,60,120,10
CONTROL "Monitoring Log(&M)", IDC_CHECK_BOX_B,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,120,10
CONTROL "監控記錄(&M)", IDC_CHECK_BOX_B,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,120,10
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,127,7,50,14
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,127,24,50,14
END
IDD_MUI_STYLESELECT DIALOGEX 0, 0, 165, 194
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Select Syntax Scheme"
CAPTION "選擇語法配置"
FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN
CONTROL "",IDC_STYLELIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,151,130
CONTROL "將選定的方案設為預設(&D)",IDC_DEFAULTSCHEME,
CONTROL "將選定的配置設為預設(&D)",IDC_DEFAULTSCHEME,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,145,118,10
CONTROL "根據副檔名自動選擇(&A)",IDC_AUTOSELECT,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,155,127,10
@ -303,7 +303,7 @@ END
IDD_MUI_STYLECONFIG DIALOGEX 0, 0, 467, 254
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Scheme"
CAPTION "配置"
FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN
CONTROL "",IDC_STYLELIST,"SysTreeView32",TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_SINGLEEXPAND | WS_BORDER | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,7,7,164,239
@ -319,7 +319,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "",IDC_PREVSTYLE,426,201,15,14,BS_BITMAP
PUSHBUTTON "",IDC_NEXTSTYLE,445,201,15,14,BS_BITMAP
PUSHBUTTON "匯入(&I)...",IDC_IMPORT,181,232,50,14
PUSHBUTTON "出(&X)...",IDC_EXPORT,237,232,50,14
PUSHBUTTON "出(&X)...",IDC_EXPORT,237,232,50,14
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,355,232,50,14
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,410,232,50,14
GROUPBOX "提示資訊",IDC_INFO_GROUPBOX,181,7,280,127
@ -329,20 +329,20 @@ END
IDD_MUI_TABSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 174, 114
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "製表符設定"
CAPTION "Tab 設定"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "製表符寬度(&T)",IDC_STATIC,7,10,54,8
EDITTEXT IDC_TAB_WIDTH,67,7,30,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "縮排寬度(&I)",IDC_STATIC2,7,30,55,8
EDITTEXT IDC_INDENT_DEPTH,67,27,30,14,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "將鍵入的製表符替換為空格(&S)",IDC_TAB_AS_SPC,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,47,150,10
LTEXT "Tab 寬度(&T)",IDC_STATIC,7,10,59,8
EDITTEXT IDC_TAB_WIDTH,74,7,30,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "縮排寬度(&I)",IDC_STATIC2,7,30,59,8
EDITTEXT IDC_INDENT_DEPTH,74,27,30,14,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "將鍵入的 Tab 替換為空格(&S)",IDC_TAB_AS_SPC,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,47,150,10
CONTROL "按 Tab 鍵時重新格式化縮排(&K)",IDC_TAB_INDENTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,59,150,10
CONTROL "按 Backspace 鍵時重新格式化縮排(&B)",IDC_BACKTAB_INDENTS,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,71,150,10
CONTROL "當縮排不一致時顯示警告(&W)",IDC_WARN_INCONSISTENT_INDENTS,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,150,10
CONTROL "自動檢測縮排型(&A)",IDC_AUTO_DETECT_INDENTS,
CONTROL "自動檢測縮排型(&A)",IDC_AUTO_DETECT_INDENTS,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,95,150,10
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,117,7,50,14
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,117,27,50,14
@ -361,13 +361,13 @@ BEGIN
RTEXT "%s 行",IDC_INDENT_SUM_SPC,84,30,52,8
RTEXT "%s 行",IDC_INDENT_SUM_MIX,84,42,52,8
GROUPBOX "重排全部縮排:",IDC_STATIC2,7,60,182,56,WS_GROUP
CONTROL "Tab(&T)",IDC_INDENT_BY_TABS,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,14,72,25,10
CONTROL "空格(&B)",IDC_INDENT_BY_SPCS,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,14,84,25,10
RTEXT "%s 行不規則縮排",IDC_INDENT_TAB_MODX,40,72,124,8
RTEXT "%s 行不規則縮排",IDC_INDENT_SPC_MODX,40,84,124,8
CONTROL "Tab(&T)",IDC_INDENT_BY_TABS,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,14,72,49,10
CONTROL "空格(&B)",IDC_INDENT_BY_SPCS,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,14,84,49,10
RTEXT "%s 行不規則縮排",IDC_INDENT_TAB_MODX,65,72,99,8
RTEXT "%s 行不規則縮排",IDC_INDENT_SPC_MODX,65,84,99,8
PUSHBUTTON "是(&Y)",IDOK,80,98,50,14
PUSHBUTTON "否(&N)",IDCANCEL,134,98,50,14
CONTROL "總是顯示這個對話方塊(&A)",IDC_WARN_INCONSISTENT_INDENTS,
CONTROL "總是顯示對話方塊(&A)",IDC_WARN_INCONSISTENT_INDENTS,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_VCENTER | WS_TABSTOP,7,122,122,10
END
@ -409,7 +409,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "紙張",1073,8,8,224,56,WS_GROUP
LTEXT "大小(&Z)",1089,16,24,36,8
COMBOBOX 1137,64,23,160,160,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "源(&S)",1090,16,45,36,8
LTEXT "源(&S)",1090,16,45,36,8
COMBOBOX 1138,64,42,160,160,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "方向",1072,8,69,64,56,WS_GROUP
CONTROL "縱向(&O)",1056,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,82,52,12
@ -444,14 +444,14 @@ BEGIN
CONTROL "",1082,"Static",SS_GRAYRECT,262,123,80,4
END
IDD_MUI_FAVORITES DIALOGEX 0, 0, 165, 129
IDD_MUI_FAVORITES DIALOGEX 0, 0, 189, 130
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "收藏夾"
CAPTION "常用"
FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN
CONTROL "",IDC_FAVORITESDIR,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,151,69
PUSHBUTTON "",IDC_GETFAVORITESDIR,7,83,13,13
LTEXT "點擊這裡設定用於收藏檔案的資料夾。",IDC_FAVORITESDESCR,26,83,132,18
LTEXT "按一下這裡設定收藏常用檔案的資料夾。",IDC_FAVORITESDESCR,26,83,154,18
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,52,108,50,14
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,108,108,50,14
SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP,7,112,10,10
@ -459,10 +459,10 @@ END
IDD_MUI_ADDTOFAV DIALOGEX 0, 0, 172, 66
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新增到收藏夾"
CAPTION "新增到常用"
FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "輸入顯示在收藏夾中的名稱(&N)",IDC_FAVORITESDESCR,7,7,158,8
LTEXT "輸入顯示在常用中的名稱(&N)",IDC_FAVORITESDESCR,7,7,158,8
EDITTEXT IDC_ADDFAV_FILES,7,22,158,14,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,59,45,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,115,45,50,14
@ -505,7 +505,7 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
CAPTION "硬換行處理"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "邊界字元數(&B)",IDC_STATIC,7,7,34,8
LTEXT "邊界字元數(&B)",IDC_STATIC,7,7,59,8
EDITTEXT IDC_COLUMNWRAP,7,24,46,14,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,73,7,50,14
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,73,24,50,14
@ -553,10 +553,10 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
CAPTION "圍閉選區"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "在選區之前插入(&B)",IDC_STATIC,7,7,76,8
EDITTEXT 100,7,18,98,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "在選區之後插入(&A)",IDC_STATIC2,7,37,71,8
EDITTEXT 101,7,48,98,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "在選區之前插入(&B)",IDC_STATIC,7,7,107,8
EDITTEXT 100,7,18,107,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "在選區之後插入(&A)",IDC_STATIC2,7,37,107,8
EDITTEXT 101,7,48,107,14,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,125,7,50,14
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,125,24,50,14
END
@ -570,7 +570,7 @@ BEGIN
CONTROL IDR_MAINWND, IDC_INFOBOXICON, "Static", SS_BITMAP | SS_NOTIFY, 7, 7, 24, 24, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX | SS_LEFT
DEFPUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,187,50,50,14
CONTROL "不要再顯示這個訊息(&D)",IDC_INFOBOXCHECK,
CONTROL "別再顯示此訊息(&D)",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10
END
@ -584,7 +584,7 @@ BEGIN
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX | SS_LEFT
PUSHBUTTON "是(&Y)",IDYES,131,50,50,14
PUSHBUTTON "否(&N)",IDNO,187,50,50,14
CONTROL "不要再顯示這個訊息(&D)",IDC_INFOBOXCHECK,
CONTROL "別再顯示此訊息(&D)",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10
END
@ -598,7 +598,7 @@ BEGIN
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX | SS_LEFT
DEFPUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,131,50,50,14
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,187,50,50,14
CONTROL "不要再顯示這個訊息(&D)",IDC_INFOBOXCHECK,
CONTROL "別再顯示此訊息(&D)",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10
END
@ -613,7 +613,7 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "是(&Y)",IDOK,7,70,50,14
PUSHBUTTON "否(&N)",IDNO,61,70,50,14
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,115,70,50,14
CONTROL "不要再顯示這個訊息(&D)",IDC_INFOBOXCHECK,
CONTROL "別再顯示此訊息(&D)",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,54,122,10
END
@ -627,7 +627,7 @@ BEGIN
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX | SS_LEFT
DEFPUSHBUTTON "重試(&R)",IDRETRY,131,50,50,14
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,187,50,50,14
CONTROL "不要再顯示這個訊息(&D)",IDC_INFOBOXCHECK,
CONTROL "別再顯示此訊息(&D)",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10
END
@ -655,7 +655,7 @@ END
IDD_MUI_RECODE DIALOGEX 0, 0, 165, 135
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Revert as"
CAPTION "還原為"
FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "選擇編碼重新載入檔案(&E)",IDC_STATIC,7,7,119,8
@ -667,10 +667,10 @@ END
IDD_MUI_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 165, 135
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Set Encoding"
CAPTION "設定編碼"
FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Select current document encoding(&E)",IDC_STATIC,7,7,120,8
LTEXT "選擇目前文件編碼(&E)",IDC_STATIC,7,7,120,8
CONTROL "",IDC_ENCODINGLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,19,151,87
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,53,114,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,108,114,50,14
@ -682,11 +682,11 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
CAPTION "對齊"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "左對齊(&L)",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,31,10
CONTROL "右對齊(&R)",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,35,10
CONTROL "居中(&C)",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,31,41,10
CONTROL "兩端對齊(每行)(&J)",103,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,43,40,10
CONTROL "兩端對齊(段落)(&P)",104,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,55,100,10
CONTROL "左對齊(&L)",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,95,10
CONTROL "右對齊(&R)",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,95,10
CONTROL "置中對齊(&C)",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,31,95,10
CONTROL "左右對齊(每行)(&J)",103,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,43,95,10
CONTROL "左右對齊(段落)(&P)",104,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,7,55,95,10
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,127,7,50,14
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,127,24,50,14
END
@ -697,53 +697,53 @@ END
//
IDD_MUI_SYSFONT_WITHLINK DIALOGEX 13, 54, 243, 234
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Font"
CAPTION "字型"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Font:", stc1, 7, 7, 98, 9
LTEXT "字型(&F):", stc1, 7, 7, 98, 9
COMBOBOX cmb1, 7, 16, 98, 76,
CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS |
CBS_OWNERDRAWFIXED
LTEXT "Font st&yle:", stc2, 114, 7, 74, 9
LTEXT "字型樣式(&y):", stc2, 114, 7, 74, 9
COMBOBOX cmb2, 114, 16, 74, 76,
CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS |
CBS_OWNERDRAWFIXED
LTEXT "&Size:", stc3, 198, 7, 36, 9
LTEXT "大小(&S):", stc3, 198, 7, 36, 9
COMBOBOX cmb3, 198, 16, 36, 76,
CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS |
CBS_OWNERDRAWFIXED
GROUPBOX "Effects", grp1, 7, 97, 98, 76, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Stri&keout", chx1, 13, 111, 90, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Underline", chx2, 13, 127, 90, 10
GROUPBOX "效果", grp1, 7, 97, 98, 76, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "刪除線(&k)", chx1, 13, 111, 90, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "底線(&U)", chx2, 13, 127, 90, 10
LTEXT "&Color:", stc4, 13, 144, 89, 9
LTEXT "顏色(&C):", stc4, 13, 144, 89, 9
COMBOBOX cmb4, 13, 155, 85, 100,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL |
CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Sample", grp2, 114, 97, 120, 43, WS_GROUP
GROUPBOX "範例", grp2, 114, 97, 120, 43, WS_GROUP
CTEXT "AaBbYyZz", stc5, 116, 106, 117, 33,
SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "", stc6, 7, 178, 227, 20, SS_NOPREFIX | NOT WS_GROUP
LTEXT "Sc&ript:", stc7, 114, 145, 118, 9
LTEXT "腳本(&r):", stc7, 114, 145, 118, 9
COMBOBOX cmb5, 114, 155, 120, 30, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_HASSTRINGS |
WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "<A>Show more fonts</A>", IDC_MANAGE_LINK, "SysLink",
CONTROL "<A>顯示更多字型</A>", IDC_MANAGE_LINK, "SysLink",
WS_TABSTOP, 7, 199, 227, 9
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Apply", psh3, 92, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Help", pshHelp, 43, 215, 45, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 141, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "套用(&A)", psh3, 92, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "說明(&H)", pshHelp, 43, 215, 45, 14, WS_GROUP
END
@ -753,25 +753,25 @@ END
IDD_MUI_SYSCOLOR_DLG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 2, 0, 298, 184
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Choose Color"
CAPTION "選擇顏色"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Basic colors:", -1, 4, 4, 140, 9
LTEXT "基本顏色(&B):", -1, 4, 4, 140, 9
CONTROL "", COLOR_BOX1, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_GROUP,
4, 14, 140, 86
LTEXT "&Custom colors:", -1, 4, 106, 140, 9
LTEXT "自訂顏色(&C):", -1, 4, 106, 140, 9
CONTROL "", COLOR_CUSTOM1, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_GROUP,
4, 116, 140, 28
PUSHBUTTON "&Define Custom Colors >>" COLOR_MIX, 4, 150, 138, 14,
PUSHBUTTON "定義自訂顏色(&D) >>" COLOR_MIX, 4, 150, 138, 14,
WS_TABSTOP | WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 4, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Help", pshHelp, 100, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 4, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "說明(&H)", pshHelp, 100, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", COLOR_RAINBOW, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 152, 4, 118, 116
@ -783,28 +783,28 @@ BEGIN
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 152, 124, 40, 26
PUSHBUTTON "&o", COLOR_SOLID, 300, 200, 4, 14, WS_GROUP
RTEXT "Color", COLOR_SOLID_LEFT, 152, 151, 20, 9
LTEXT "|S&olid", COLOR_SOLID_RIGHT, 172, 151, 20, 9
RTEXT "顏色", COLOR_SOLID_LEFT, 152, 151, 20, 9
LTEXT "|單色(&o)", COLOR_SOLID_RIGHT, 172, 151, 20, 9
RTEXT "Hu&e:", COLOR_HUEACCEL, 194, 126, 20, 9
RTEXT "色調(&e):", COLOR_HUEACCEL, 194, 126, 20, 9
EDITTEXT, COLOR_HUE, 216, 124, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Sat:", COLOR_SATACCEL, 194, 140, 20, 9
RTEXT "飽和度(&S):", COLOR_SATACCEL, 194, 140, 20, 9
EDITTEXT, COLOR_SAT, 216, 138, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Lum:", COLOR_LUMACCEL, 194, 154, 20, 9
RTEXT "亮度(&L):", COLOR_LUMACCEL, 194, 154, 20, 9
EDITTEXT, COLOR_LUM, 216, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Red:", COLOR_REDACCEL, 243, 126, 24, 9
RTEXT "紅色(&R):", COLOR_REDACCEL, 243, 126, 24, 9
EDITTEXT, COLOR_RED, 269, 124, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Green:", COLOR_GREENACCEL, 243, 140, 24, 9
RTEXT "綠色(&G):", COLOR_GREENACCEL, 243, 140, 24, 9
EDITTEXT, COLOR_GREEN, 269, 138, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "Bl&ue:", COLOR_BLUEACCEL, 243, 154, 24, 9
RTEXT "藍色(&u):", COLOR_BLUEACCEL, 243, 154, 24, 9
EDITTEXT, COLOR_BLUE, 269, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Add to Custom Colors", COLOR_ADD, 152, 166, 142, 14,
PUSHBUTTON "加入自訂顏色(&A)", COLOR_ADD, 152, 166, 142, 14,
WS_GROUP | WS_TABSTOP
END

View File

@ -68,13 +68,13 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ENC_UTF7 "A8;UTF-7;Unicode (UTF-7)"
IDS_ENC_DOS_720 "C;阿拉伯 (DOS-720);DOS-720"
IDS_ENC_ISO_8859_6 "C;阿拉伯 (ISO-8859-6);ISO-8859-6"
IDS_ENC_MAC_ARABIC "C;阿拉伯語 (Mac);Mac (阿拉伯語)"
IDS_ENC_WIN_1256 "C;阿拉伯 (Windows-1256);Windows-1256"
IDS_ENC_DOS_775 "C;波羅的 (DOS-775);DOS-775"
IDS_ENC_ISO_8859_4 "C;波羅的 (ISO-8859-4);ISO-8859-4"
IDS_ENC_WIN_1257 "C;波羅的 (Windows-1257);Windows-1257"
IDS_ENC_DOS_720 "C;阿拉伯 (DOS-720);DOS-720"
IDS_ENC_ISO_8859_6 "C;阿拉伯 (ISO-8859-6);ISO-8859-6"
IDS_ENC_MAC_ARABIC "C;阿拉伯文 (Mac);Mac (阿拉伯文)"
IDS_ENC_WIN_1256 "C;阿拉伯 (Windows-1256);Windows-1256"
IDS_ENC_DOS_775 "C;波羅的 (DOS-775);DOS-775"
IDS_ENC_ISO_8859_4 "C;波羅的 (ISO-8859-4);ISO-8859-4"
IDS_ENC_WIN_1257 "C;波羅的 (Windows-1257);Windows-1257"
IDS_ENC_DOS_852 "C;中歐 (DOS-852);DOS-852"
IDS_ENC_ISO_8859_2 "C;中歐 (ISO-8859-2);ISO-8859-2"
IDS_ENC_MAC_CENTRAL_EUROP "C;中歐 (Mac);Mac (Central)"
@ -83,37 +83,37 @@ BEGIN
IDS_ENC_GBK_936 "C;簡體中文 (GBK);GBK"
IDS_ENC_GB2312_80 "C;簡體中文 Simplified (GB_2312-80);GB_2312-80"
IDS_ENC_MAC_ZH_CN "C;簡體中文 (Mac);Mac (zh-cn)"
IDS_ENC_BIG5 "C;體中文 (Big5);Big5"
IDS_ENC_MAC_ZH_TW "C;體中文 (Mac);Mac (zh-tw)"
IDS_ENC_BIG5 "C;體中文 (Big5);Big5"
IDS_ENC_MAC_ZH_TW "C;體中文 (Mac);Mac (zh-tw)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ENC_MAC_CROATIAN "C;克羅地亞語 (Mac);Mac (克羅地亞語)"
IDS_ENC_MAC_CROATIAN "C;克羅地亞文 (Mac);Mac (克羅地亞文)"
IDS_ENC_DOS_866 "C;西里爾文 (DOS-866);DOS-866"
IDS_ENC_ISO_8859_5 "C;西里爾文 (ISO-8859-5);ISO-8859-5"
IDS_ENC_KOI8_R "C;西里爾文 (KOI8-R);KOI8-R"
IDS_ENC_KOI8_U "C;西里爾文 (KOI8-U);KOI8-U"
IDS_ENC_MAC_CYRILLIC "C;西里爾文 (Mac);Mac (西里爾文)"
IDS_ENC_WIN_1251 "C;西里爾文 (Windows-1251);Windows-1251"
IDS_ENC_ISO_8859_13 "C;愛沙尼亞 (ISO-8859-13);ISO-8859-13"
IDS_ENC_DOS_863 "C;加拿大法 (DOS-863);DOS-863"
IDS_ENC_DOS_737 "C;希臘 (DOS-737);DOS-737"
IDS_ENC_ISO_8859_7 "C;希臘 (ISO-8859-7);ISO-8859-7"
IDS_ENC_MAC_GREEK "C;希臘語 (Mac);Mac (希臘語)"
IDS_ENC_WIN_1253 "C;希臘 (Windows-1253);Windows-1253"
IDS_ENC_DOS_869 "C;現代希臘 (DOS-869);DOS-869"
IDS_ENC_DOS_862 "C;希伯來 (DOS-862);DOS-862"
IDS_ENC_ISO_8859_8_I "C;希伯來 (ISO-8859-8-I);ISO-8859-8-I"
IDS_ENC_ISO_8859_13 "C;愛沙尼亞 (ISO-8859-13);ISO-8859-13"
IDS_ENC_DOS_863 "C;加拿大法 (DOS-863);DOS-863"
IDS_ENC_DOS_737 "C;希臘 (DOS-737);DOS-737"
IDS_ENC_ISO_8859_7 "C;希臘 (ISO-8859-7);ISO-8859-7"
IDS_ENC_MAC_GREEK "C;希臘文 (Mac);Mac (希臘文)"
IDS_ENC_WIN_1253 "C;希臘 (Windows-1253);Windows-1253"
IDS_ENC_DOS_869 "C;現代希臘 (DOS-869);DOS-869"
IDS_ENC_DOS_862 "C;希伯來 (DOS-862);DOS-862"
IDS_ENC_ISO_8859_8_I "C;希伯來 (ISO-8859-8-I);ISO-8859-8-I"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ENC_ISO_8859_8 "C;希伯來 (ISO-8859-8);ISO-8859-8"
IDS_ENC_MAC_HEBREW "C;希伯來語 (Mac);Mac (希伯來語)"
IDS_ENC_WIN_1255 "C;希伯來 (Windows-1255);Windows-1255"
IDS_ENC_DOS_861 "C;冰島 (DOS-861);DOS-861"
IDS_ENC_MAC_ICELANDIC "C;冰島語 (Mac);Mac (冰島語)"
IDS_ENC_ISO_8859_8 "C;希伯來 (ISO-8859-8);ISO-8859-8"
IDS_ENC_MAC_HEBREW "C;希伯來文 (Mac);Mac (希伯來文)"
IDS_ENC_WIN_1255 "C;希伯來 (Windows-1255);Windows-1255"
IDS_ENC_DOS_861 "C;冰島 (DOS-861);DOS-861"
IDS_ENC_MAC_ICELANDIC "C;冰島文 (Mac);Mac (冰島文)"
IDS_ENC_MAC_JAPANESE "C;日文 (Mac);Mac (日文)"
IDS_ENC_SHIFT_JIS "C;日文 (Shift_JIS);Shift_JIS"
IDS_ENC_MAC_KOREAN "C;韓文 (Mac);Mac (韓文)"
@ -122,28 +122,28 @@ BEGIN
IDS_ENC_ISO_8859_15 "C;拉丁文 9 (ISO-8859-15);ISO-8859-15"
IDS_ENC_DOS_865 "C;北歐 (DOS-865);DOS-865"
IDS_ENC_DOS_437 "C;OEM 美國 (DOS-437);DOS-437"
IDS_ENC_DOS_858 "C;OEM 多言拉丁文 1 (DOS-858);DOS-858"
IDS_ENC_DOS_860 "C;葡萄牙 (DOS-860);DOS-860"
IDS_ENC_MAC_ROMANIAN "C;羅馬尼亞語 (Mac);Mac (羅馬尼亞語)"
IDS_ENC_DOS_858 "C;OEM 多言拉丁文 1 (DOS-858);DOS-858"
IDS_ENC_DOS_860 "C;葡萄牙 (DOS-860);DOS-860"
IDS_ENC_MAC_ROMANIAN "C;羅馬尼亞文 (Mac);Mac (羅馬尼亞文)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ENC_MAC_THAI "C;泰語 (Mac);Mac (泰語)"
IDS_ENC_WIN_874 "C;泰 (Windows-874);Windows-874"
IDS_ENC_DOS_857 "C;土耳其 (DOS-857);DOS-857"
IDS_ENC_ISO_8859_9 "C;土耳其 (ISO-8859-9);ISO-8859-9"
IDS_ENC_MAC_TURKISH "C;土耳其語 (Mac);Mac (土耳其語)"
IDS_ENC_WIN_1254 "C;土耳其 (Windows-1254);Windows-1254"
IDS_ENC_MAC_UKRAINIAN "C;烏克蘭語 (Mac);Mac (烏克蘭語)"
IDS_ENC_WIN_1258 "C;越南 (Windows-1258);Windows-1258"
IDS_ENC_MAC_THAI "C;泰文 (Mac);Mac (泰文)"
IDS_ENC_WIN_874 "C;泰 (Windows-874);Windows-874"
IDS_ENC_DOS_857 "C;土耳其 (DOS-857);DOS-857"
IDS_ENC_ISO_8859_9 "C;土耳其 (ISO-8859-9);ISO-8859-9"
IDS_ENC_MAC_TURKISH "C;土耳其文 (Mac);Mac (土耳其文)"
IDS_ENC_WIN_1254 "C;土耳其 (Windows-1254);Windows-1254"
IDS_ENC_MAC_UKRAINIAN "C;烏克蘭文 (Mac);Mac (烏克蘭文)"
IDS_ENC_WIN_1258 "C;越南 (Windows-1258);Windows-1258"
IDS_ENC_DOS_850 "B;西歐 (DOS-850);DOS-850"
IDS_ENC_ISO_8859_1 "B;西歐 (ISO-8859-1);ISO-8859-1"
IDS_ENC_MAC_WESTERN_EUROP "B;西歐 (Mac);Mac (Western)"
IDS_ENC_WIN_1252 "B;西歐 (Windows-1252);Windows-1252"
IDS_ENC_IBM_EBCDIC_US "D0;IBM EBCDIC (美國-加拿大);EBCDIC (US)"
IDS_ENC_IBM_EBCDIC_INT "D1;IBM EBCDIC (國際);EBCDIC (Int.)"
IDS_ENC_IBM_EBCDIC_GR "D2;IBM EBCDIC (現代希臘);EBCDIC (GR)"
IDS_ENC_IBM_EBCDIC_GR "D2;IBM EBCDIC (現代希臘);EBCDIC (GR)"
IDS_ENC_IBM_EBCDIC_LAT_5 "D3;IBM EBCDIC (土耳其拉丁-5);EBCDIC (Latin-5)"
END
@ -151,11 +151,11 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ENC_EUC_JAPANESE "C;日文 (EUC-JP);EUC-JP"
IDS_ENC_EUC_KOREAN "C;韓文 (EUC-KR);EUC-KR"
IDS_ENC_ISO_2022_CN "C;體中文 (ISO-2022-CN);ISO-2022-CN"
IDS_ENC_ISO_2022_CN "C;體中文 (ISO-2022-CN);ISO-2022-CN"
IDS_ENC_HZ_GB2312 "C;簡體中文 (HZ-GB-2312);HZ-GB-2312"
IDS_ENC_ISO_2022_JP "C;日文 (ISO-2022-JP);ISO-2022-JP"
IDS_ENC_ISO_2022_KR "C;韓文 (ISO-2022-KR);ISO-2022-KR"
IDS_ENC_X_CHINESE_CNS "C;體中文 (CNS);x-Chinese-CNS"
IDS_ENC_X_CHINESE_CNS "C;體中文 (CNS);x-Chinese-CNS"
IDS_ENC_JOHAB "C;韓文 (Johab);韓文 (Johab)"
IDS_ENC_ISO_8859_10 "B;北歐 (ISO-8859-10);ISO-8859-10"
IDS_ENC_BIG5_HKSCS "C;簡體中文 (Big5-HKSCS);Big5-HKSCS"

View File

@ -62,15 +62,15 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_DEF_TXT "Common Base"
IDS_LEX_WEB_SRC "Web Source Code"
IDS_LEX_XML_DOC "XML Document"
IDS_LEX_CSS_STYLE "CSS Style Sheets"
IDS_LEX_DEF_TXT "基本方案"
IDS_LEX_WEB_SRC "Web 原始碼"
IDS_LEX_XML_DOC "XML 文件"
IDS_LEX_CSS_STYLE "CSS 樣式表"
IDS_LEX_PRISM_CSV "CSV Prism"
IDS_LEX_CPP_SRC "C/C++ Source Code"
IDS_LEX_CSHARP_SRC "C# Source Code"
IDS_LEX_RESOURCE_SCR "Resource Script"
IDS_LEX_MAKEFILES "Makefiles"
IDS_LEX_CPP_SRC "C/C++ 原始碼"
IDS_LEX_CSHARP_SRC "C# 原始碼"
IDS_LEX_RESOURCE_SCR "資源腳本"
IDS_LEX_MAKEFILES "Makefile"
END
STRINGTABLE
@ -78,39 +78,39 @@ BEGIN
IDS_LEX_VB_SCR "VBScript"
IDS_LEX_VIS_BAS "Visual Basic"
IDS_LEX_J_SCR "JavaScript"
IDS_LEX_JAVA_SRC "Java Source Code"
IDS_LEX_PASCAL_SRC "Pascal Source Code"
IDS_LEX_ASM_SCR "Assembly Script"
IDS_LEX_PERL_SCR "Perl Script"
IDS_LEX_CONF "Configuration Files"
IDS_LEX_BATCH "Batch Files"
IDS_LEX_DIFF "Diff Files"
IDS_LEX_SQL "SQL Query"
IDS_LEX_PYTHON "Python Script"
IDS_LEX_APC_CFG "Apache Config Files"
IDS_LEX_PWRSHELL "PowerShell Script"
IDS_LEX_D_SRC "D Source Code"
IDS_LEX_GO_SRC "Go Source Code"
IDS_LEX_JAVA_SRC "Java 原始碼"
IDS_LEX_PASCAL_SRC "Pascal 原始碼"
IDS_LEX_ASM_SCR "組譯腳本"
IDS_LEX_PERL_SCR "Perl 腳本"
IDS_LEX_CONF "設定檔"
IDS_LEX_BATCH "批次檔"
IDS_LEX_DIFF "Diff 檔案"
IDS_LEX_SQL "SQL 查詢"
IDS_LEX_PYTHON "Python 腳本"
IDS_LEX_APC_CFG "Apache 設定檔"
IDS_LEX_PWRSHELL "PowerShell 腳本"
IDS_LEX_D_SRC "D 原始碼"
IDS_LEX_GO_SRC "Go 原始碼"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_AWK_SCR "Awk Script"
IDS_LEX_AWK_SCR "Awk 腳本"
IDS_LEX_ANSI_ART "ANSI Art"
IDS_LEX_SHELL_SCR "Shell Script"
IDS_LEX_REG_FILES "Registry Files"
IDS_LEX_SHELL_SCR "Shell 腳本"
IDS_LEX_REG_FILES "登錄檔"
IDS_LEX_VHDL "VHDL"
IDS_LEX_JSON "JSON"
IDS_LEX_NSIS "NSIS"
IDS_LEX_INNO "Inno Setup Script"
IDS_LEX_RUBY "Ruby Script"
IDS_LEX_LUA "Lua Script"
IDS_LEX_TCL "Tcl Script"
IDS_LEX_AUTOIT3 "AutoIt3 Script"
IDS_LEX_LATEX "LaTeX Files"
IDS_LEX_AHK "AutoHotkey Script"
IDS_LEX_CMAKE "Cmake Script"
IDS_LEX_AVI_SYNTH "AviSynth Script"
IDS_LEX_INNO "Inno 安裝腳本"
IDS_LEX_RUBY "Ruby 腳本"
IDS_LEX_LUA "Lua 腳本"
IDS_LEX_TCL "Tcl 腳本"
IDS_LEX_AUTOIT3 "AutoIt3 腳本"
IDS_LEX_LATEX "LaTeX 檔案"
IDS_LEX_AHK "AutoHotkey 腳本"
IDS_LEX_CMAKE "Cmake 腳本"
IDS_LEX_AVI_SYNTH "AviSynth 腳本"
END
STRINGTABLE
@ -119,149 +119,149 @@ BEGIN
IDS_LEX_YAML "YAML"
IDS_LEX_COFFEE_SCR "Coffeescript"
IDS_LEX_MATLAB "MATLAB"
IDS_LEX_NIM_SRC "Nim Source Code"
IDS_LEX_R_STAT "R-S-SPlus Statistics Code"
IDS_LEX_RUST_SRC "Rust Source Code"
IDS_LEX_AHKL "AutoHotkey_L Script"
IDS_LEX_TEXT_FILES "Text Files"
IDS_LEX_NIM_SRC "Nim 原始碼"
IDS_LEX_R_STAT "R-S-SPlus 統計代碼"
IDS_LEX_RUST_SRC "Rust 原始碼"
IDS_LEX_AHKL "AutoHotkey_L 腳本"
IDS_LEX_TEXT_FILES "文字檔"
IDS_LEX_TOML_CFG "TOML"
IDS_LEX_DART_SRC "Dart Source Code"
IDS_LEX_KOTLIN_SRC "Kotlin Source Code"
IDS_LEX_DART_SRC "Dart 原始碼"
IDS_LEX_KOTLIN_SRC "Kotlin 原始碼"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STD_STYLE "Default Style"
IDS_LEX_STD_MARGIN "Margins and Line Numbers"
IDS_LEX_STD_BRACE "Matching Braces (Indicator)"
IDS_LEX_STD_BRACE_FAIL "Matching Braces Error (Indicator)"
IDS_LEX_STD_STYLE "預設樣式"
IDS_LEX_STD_MARGIN "邊界和行號"
IDS_LEX_STD_BRACE "符合大括弧 (指示器)"
IDS_LEX_STD_BRACE_FAIL "未符合大括弧 (指示器)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STD_CTRL_CHAR "Control Characters (Font)"
IDS_LEX_STD_INDENT "Indentation Guide (Colour)"
IDS_LEX_STD_SEL "Selected Text (Colours)"
IDS_LEX_STD_WSPC "Whitespace (Colours, Size 0-12)"
IDS_LEX_STD_LN_BACKGR "Highlight Current Line"
IDS_LEX_STD_CARET "Caret (Colour, Size 1-3)"
IDS_LEX_STD_LONG_LN "Long Line Marker (Colours)"
IDS_LEX_STD_X_SPC "Extra Line Spacing (Size)"
IDS_LEX_2ND_STYLE "2nd Default Style"
IDS_LEX_2ND_MARGIN "2nd Margins and Line Numbers"
IDS_LEX_2ND_BRACE "2nd Matching Braces (Indicator)"
IDS_LEX_2ND_BRACE_FAIL "2nd Matching Braces Error (Indicator)"
IDS_LEX_2ND_CTRL_CHAR "2nd Control Characters (Font)"
IDS_LEX_2ND_INDENT "2nd Indentation Guide (Colour)"
IDS_LEX_2ND_SEL "2nd Selected Text (Colours)"
IDS_LEX_2ND_WSPC "2nd Whitespace (Colours, Size 0-12)"
IDS_LEX_STD_CTRL_CHAR "控制字元 (字型)"
IDS_LEX_STD_INDENT "縮進指引 (顏色)"
IDS_LEX_STD_SEL "選取的文字 (顏色)"
IDS_LEX_STD_WSPC "空白字元 (顏色, 大小 0-12)"
IDS_LEX_STD_LN_BACKGR "高亮目前行"
IDS_LEX_STD_CARET "插入點 (顏色, 大小 1-3)"
IDS_LEX_STD_LONG_LN "長行標記 (顏色)"
IDS_LEX_STD_X_SPC "額外的行間距 (大小)"
IDS_LEX_2ND_STYLE "第二預設樣式"
IDS_LEX_2ND_MARGIN "第二邊界和行號"
IDS_LEX_2ND_BRACE "第二符合大括弧 (指示器)"
IDS_LEX_2ND_BRACE_FAIL "第二未符合大括弧 (指示器)"
IDS_LEX_2ND_CTRL_CHAR "第二控制字元 (字型)"
IDS_LEX_2ND_INDENT "第二縮進指引 (顏色)"
IDS_LEX_2ND_SEL "第二選取的文字 (顏色)"
IDS_LEX_2ND_WSPC "第二空白字元 (顏色, 大小 0-12)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_2ND_LN_BACKGR "2nd Highlight Current Line"
IDS_LEX_2ND_CARET "2nd Caret (Colour, Size 1-3)"
IDS_LEX_2ND_LONG_LN "2nd Long Line Marker (Colours)"
IDS_LEX_2ND_X_SPC "2nd Extra Line Spacing (Size)"
IDS_LEX_STD_BKMRK "Bookmarks and Folding (Colours, Size)"
IDS_LEX_2ND_BKMRK "2nd Bookmarks and Folding (Colours, Size)"
IDS_LEX_STR_63126 "Default"
IDS_LEX_STR_63127 "Comment"
IDS_LEX_STR_63128 "Keyword"
IDS_LEX_STR_63129 "Identifier"
IDS_LEX_STR_63130 "Number"
IDS_LEX_STR_63131 "String"
IDS_LEX_STR_63132 "Operator"
IDS_LEX_STR_63133 "Preprocessor"
IDS_LEX_STR_63134 "Verbatim String"
IDS_LEX_STR_63135 "Regex"
IDS_LEX_2ND_LN_BACKGR "第二高亮目前行"
IDS_LEX_2ND_CARET "第二插入點 (顏色, 大小 1-3)"
IDS_LEX_2ND_LONG_LN "第二長行標記 (顏色)"
IDS_LEX_2ND_X_SPC "第二額外的行間距 (大小)"
IDS_LEX_STD_BKMRK "書籤和摺疊 (顏色, 大小)"
IDS_LEX_2ND_BKMRK "第二書籤和摺疊 (顏色, 大小)"
IDS_LEX_STR_63126 "預設"
IDS_LEX_STR_63127 "註解"
IDS_LEX_STR_63128 "關鍵字"
IDS_LEX_STR_63129 "識別碼"
IDS_LEX_STR_63130 "數字"
IDS_LEX_STR_63131 "字串"
IDS_LEX_STR_63132 "運算子"
IDS_LEX_STR_63133 "前置處理器"
IDS_LEX_STR_63134 "逐字字串"
IDS_LEX_STR_63135 "規則運算式"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63136 "HTML Tag"
IDS_LEX_STR_63137 "HTML Unknown Tag"
IDS_LEX_STR_63138 "HTML Attribute"
IDS_LEX_STR_63139 "HTML Unknown Attribute"
IDS_LEX_STR_63140 "HTML Value"
IDS_LEX_STR_63141 "HTML String"
IDS_LEX_STR_63142 "HTML Other Inside Tag"
IDS_LEX_STR_63143 "HTML Comment"
IDS_LEX_STR_63144 "HTML Entity"
IDS_LEX_STR_63145 "XML Identifier"
IDS_LEX_STR_63146 "ASP Start Tag"
IDS_LEX_STR_63136 "HTML 標籤"
IDS_LEX_STR_63137 "HTML 未知標籤"
IDS_LEX_STR_63138 "HTML 屬性"
IDS_LEX_STR_63139 "HTML 未知屬性"
IDS_LEX_STR_63140 "HTML 數值"
IDS_LEX_STR_63141 "HTML 字串"
IDS_LEX_STR_63142 "HTML 其他內部標籤"
IDS_LEX_STR_63143 "HTML 註解"
IDS_LEX_STR_63144 "HTML 實體"
IDS_LEX_STR_63145 "XML 識別碼"
IDS_LEX_STR_63146 "ASP 起始標籤"
IDS_LEX_STR_63147 "CDATA"
IDS_LEX_STR_63148 "PHP Start Tag"
IDS_LEX_STR_63149 "PHP Default"
IDS_LEX_STR_63150 "PHP String"
IDS_LEX_STR_63151 "PHP Simple String"
IDS_LEX_STR_63148 "PHP 起始標籤"
IDS_LEX_STR_63149 "PHP 預設"
IDS_LEX_STR_63150 "PHP 字串"
IDS_LEX_STR_63151 "PHP 簡單字串"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63152 "PHP Keyword"
IDS_LEX_STR_63153 "PHP Number"
IDS_LEX_STR_63154 "PHP Variable"
IDS_LEX_STR_63155 "PHP String Variable"
IDS_LEX_STR_63156 "PHP Complex Variable"
IDS_LEX_STR_63157 "PHP Comment"
IDS_LEX_STR_63158 "PHP Operator"
IDS_LEX_STR_63159 "JS Default"
IDS_LEX_STR_63160 "JS Comment"
IDS_LEX_STR_63161 "JS Number"
IDS_LEX_STR_63162 "JS Identifier"
IDS_LEX_STR_63163 "JS Keyword"
IDS_LEX_STR_63164 "JS String"
IDS_LEX_STR_63165 "JS Symbols"
IDS_LEX_STR_63166 "JS Regex"
IDS_LEX_STR_63167 "ASP JS Default"
IDS_LEX_STR_63152 "PHP 關鍵字"
IDS_LEX_STR_63153 "PHP 數字"
IDS_LEX_STR_63154 "PHP 變數"
IDS_LEX_STR_63155 "PHP 字串變數"
IDS_LEX_STR_63156 "PHP 複雜變數"
IDS_LEX_STR_63157 "PHP 註解"
IDS_LEX_STR_63158 "PHP 運算子"
IDS_LEX_STR_63159 "JS 預設"
IDS_LEX_STR_63160 "JS 註解"
IDS_LEX_STR_63161 "JS 數字"
IDS_LEX_STR_63162 "JS 識別碼"
IDS_LEX_STR_63163 "JS 關鍵字"
IDS_LEX_STR_63164 "JS 字串"
IDS_LEX_STR_63165 "JS 符號"
IDS_LEX_STR_63166 "JS 規則運算式"
IDS_LEX_STR_63167 "ASP JS 預設"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63168 "ASP JS Comment"
IDS_LEX_STR_63169 "ASP JS Number"
IDS_LEX_STR_63170 "ASP JS Identifier"
IDS_LEX_STR_63171 "ASP JS Keyword"
IDS_LEX_STR_63172 "ASP JS String"
IDS_LEX_STR_63173 "ASP JS Symbols"
IDS_LEX_STR_63174 "ASP JS Regex"
IDS_LEX_STR_63175 "VBS Default"
IDS_LEX_STR_63176 "VBS Comment"
IDS_LEX_STR_63177 "VBS Number"
IDS_LEX_STR_63178 "VBS Keyword"
IDS_LEX_STR_63179 "VBS String"
IDS_LEX_STR_63180 "VBS Identifier"
IDS_LEX_STR_63181 "ASP VBS Default"
IDS_LEX_STR_63182 "ASP VBS Comment"
IDS_LEX_STR_63183 "ASP VBS Number"
IDS_LEX_STR_63168 "ASP JS 註解"
IDS_LEX_STR_63169 "ASP JS 數字"
IDS_LEX_STR_63170 "ASP JS 識別碼"
IDS_LEX_STR_63171 "ASP JS 關鍵字"
IDS_LEX_STR_63172 "ASP JS 字串"
IDS_LEX_STR_63173 "ASP JS 符號"
IDS_LEX_STR_63174 "ASP JS 規則運算式"
IDS_LEX_STR_63175 "VBS 預設"
IDS_LEX_STR_63176 "VBS 註解"
IDS_LEX_STR_63177 "VBS 數字"
IDS_LEX_STR_63178 "VBS 關鍵字"
IDS_LEX_STR_63179 "VBS 字串"
IDS_LEX_STR_63180 "VBS 識別碼"
IDS_LEX_STR_63181 "ASP VBS 預設"
IDS_LEX_STR_63182 "ASP VBS 註解"
IDS_LEX_STR_63183 "ASP VBS 數字"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63184 "ASP VBS Keyword"
IDS_LEX_STR_63185 "ASP VBS String"
IDS_LEX_STR_63186 "ASP VBS Identifier"
IDS_LEX_STR_63187 "XML Tag"
IDS_LEX_STR_63188 "XML Attribute"
IDS_LEX_STR_63189 "XML Value"
IDS_LEX_STR_63190 "XML String"
IDS_LEX_STR_63191 "XML Other Inside Tag"
IDS_LEX_STR_63192 "XML Comment"
IDS_LEX_STR_63193 "XML Entity"
IDS_LEX_STR_63194 "Tag-Class"
IDS_LEX_STR_63195 "Tag-ID"
IDS_LEX_STR_63196 "Tag-Attribute"
IDS_LEX_STR_63197 "Pseudo-Class"
IDS_LEX_STR_63198 "Unknown Pseudo-Class"
IDS_LEX_STR_63199 "CSS Property"
IDS_LEX_STR_63184 "ASP VBS 關鍵字"
IDS_LEX_STR_63185 "ASP VBS 字串"
IDS_LEX_STR_63186 "ASP VBS 識別碼"
IDS_LEX_STR_63187 "XML 標籤"
IDS_LEX_STR_63188 "XML 屬性"
IDS_LEX_STR_63189 "XML 數值"
IDS_LEX_STR_63190 "XML 字串"
IDS_LEX_STR_63191 "XML 其他內部標籤"
IDS_LEX_STR_63192 "XML 註解"
IDS_LEX_STR_63193 "XML 實體"
IDS_LEX_STR_63194 "標籤類別"
IDS_LEX_STR_63195 "標籤 ID"
IDS_LEX_STR_63196 "標籤屬性"
IDS_LEX_STR_63197 "Pseudo 類別"
IDS_LEX_STR_63198 "未知 Pseudo 類別"
IDS_LEX_STR_63199 "CSS 屬性"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63200 "Unknown Property"
IDS_LEX_STR_63201 "Value"
IDS_LEX_STR_63202 "Important"
IDS_LEX_STR_63200 "未知屬性"
IDS_LEX_STR_63201 "數值"
IDS_LEX_STR_63202 "重要"
IDS_LEX_STR_63203 "Directive"
IDS_LEX_STR_63204 "Target"
IDS_LEX_STR_63205 "Inline Asm"
@ -333,15 +333,15 @@ BEGIN
IDS_LEX_STR_63259 "Comment Doc"
IDS_LEX_STR_63260 "Keyword 2nd"
IDS_LEX_STR_63261 "Error"
IDS_LEX_STR_63262 "Mark Occurrences (Indicator)"
IDS_LEX_STR_63263 "2nd Mark Occurrences (Indicator)"
IDS_LEX_STR_63262 "標記發生次數 (指示器)"
IDS_LEX_STR_63263 "第二標記發生次數 (指示器)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63264 "Hyperlink Hotspots"
IDS_LEX_STR_63265 "2nd Hyperlink Hotspots"
IDS_LEX_STR_63266 "2nd Common Base"
IDS_LEX_STR_63264 "超連結熱點"
IDS_LEX_STR_63265 "第二超連結熱點"
IDS_LEX_STR_63266 "第二基本方案"
IDS_LEX_STR_63267 "Variable within String"
IDS_LEX_STR_63268 "Ordered List"
IDS_LEX_STR_63269 "Infix"
@ -447,11 +447,11 @@ BEGIN
IDS_LEX_STR_63349 "HotKey"
IDS_LEX_STR_63350 "HotString"
IDS_LEX_STR_63351 "HotStringOption"
IDS_LEX_STR_63352 "Inline-IME Color"
IDS_LEX_STR_63353 "2nd Inline-IME Color"
IDS_LEX_STR_63354 "Multi Edit Indicator"
IDS_LEX_STR_63355 "2nd Multi Edit Indicator"
IDS_LEX_STR_63356 "Date-Time"
IDS_LEX_STR_63352 "輸入法候選文字顏色"
IDS_LEX_STR_63353 "第二輸入法候選文字顏色"
IDS_LEX_STR_63354 "多點編輯指示器"
IDS_LEX_STR_63355 "第二多點編輯指示器"
IDS_LEX_STR_63356 "日期時間"
END
STRINGTABLE
@ -482,16 +482,16 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_CSV_COL_0 "Column 0"
IDS_LEX_CSV_COL_1 "Column 1"
IDS_LEX_CSV_COL_2 "Column 2"
IDS_LEX_CSV_COL_3 "Column 3"
IDS_LEX_CSV_COL_4 "Column 4"
IDS_LEX_CSV_COL_5 "Column 5"
IDS_LEX_CSV_COL_6 "Column 6"
IDS_LEX_CSV_COL_7 "Column 7"
IDS_LEX_CSV_COL_8 "Column 8"
IDS_LEX_CSV_COL_9 "Column 9"
IDS_LEX_CSV_COL_0 "欄位 0"
IDS_LEX_CSV_COL_1 "欄位 1"
IDS_LEX_CSV_COL_2 "欄位 2"
IDS_LEX_CSV_COL_3 "欄位 3"
IDS_LEX_CSV_COL_4 "欄位 4"
IDS_LEX_CSV_COL_5 "欄位 5"
IDS_LEX_CSV_COL_6 "欄位 6"
IDS_LEX_CSV_COL_7 "欄位 7"
IDS_LEX_CSV_COL_8 "欄位 8"
IDS_LEX_CSV_COL_9 "欄位 9"
END
#endif // Chinese Traditional (Taiwan) resources

View File

@ -57,15 +57,15 @@ IDR_MUI_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "新增(&N)\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "開新檔案(&N)\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "開啟舊檔(&O)...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
MENUITEM "另存(&A)...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "另存拷貝為(&C)...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "另存新檔(&A)...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "儲存副本(&C)...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "使用原始修改時間儲存(&M)\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "檔案唯讀 File Attribute(&R)", IDM_FILE_READONLY
MENUITEM "&Lock File (Read-Shared)", IDM_FILE_LOCK_SHARE_READ
MENUITEM "檔案唯讀屬性(&R)", IDM_FILE_READONLY
MENUITEM "鎖定檔案 (讀取共用)(&L)", IDM_FILE_LOCK_SHARE_READ
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "設定加密密碼(&Y)...", IDM_SETPASS
MENUITEM SEPARATOR
@ -77,41 +77,41 @@ BEGIN
END
POPUP "啟動(&L)"
BEGIN
MENUITEM "在檔案中查詢(&S)...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
MENUITEM "在檔案中搜尋(&S)...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&New Empty Window\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "&Duplicate Instance\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
MENUITEM "新增空視窗(&N)\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "重複的執行個體(&D)\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "以管理員權限重啟(&R)", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED
MENUITEM "以管理員權限重(&R)", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "執行檔案(&D)\tCtrl+L", IDM_FILE_LAUNCH
MENUITEM "開啟方式(&O)...\tAlt+L", IDM_FILE_OPENWITH
MENUITEM "令(&C)...\tCtrl+R", IDM_FILE_RUN
MENUITEM "令(&C)...\tCtrl+R", IDM_FILE_RUN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "用超鏈接模板 1 打開(&1)(&1)\tCtrl+Shift+1", CMD_WEBACTION1
MENUITEM "用超鏈接模板 2 打開(&2)(&2)\tCtrl+Shift+2", CMD_WEBACTION2
MENUITEM "用超連結範本 1 開啟(&1)\tCtrl+Shift+1", CMD_WEBACTION1
MENUITEM "用超連結範本 2 開啟(&2)\tCtrl+Shift+2", CMD_WEBACTION2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "開檔案總管(&F)", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
MENUITEM "開檔案總管(&F)", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Revert from File(&V)\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "&Ignore File-Vars", CMD_IGNORE_FILE_VARS
MENUITEM "從檔案還原(&V)\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "忽略檔案變數(&I)", CMD_IGNORE_FILE_VARS
POPUP "編碼(&E)"
BEGIN
POPUP "Revert from File as(&R)"
POPUP "從檔案還原為(&R)"
BEGIN
MENUITEM "Default (Setting) (&D)", CMD_RECODEDEFAULT
MENUITEM "預設 (設定) (&D)", CMD_RECODEDEFAULT
MENUITEM "ANSI(&N)\tCtrl+Shift+A", CMD_RECODEANSI
MENUITEM "OEM(&O)\tCtrl+Shift+O", CMD_RECODEOEM
MENUITEM "GB18030(&G)\tCtrl+Shift+F10", CMD_RECODEGB18030
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "重新載入 ASCII 為 UTF-8(&F)\tCtrl+Shift+F8", CMD_RELOADASCIIASUTF8
MENUITEM "Force UCHARDET Analysis(&C)", CMD_RELOADFORCEDETECTION
MENUITEM "強制 UCHARDET 分析(&C)", CMD_RELOADFORCEDETECTION
MENUITEM "忽略編碼標記(&I)\tAlt+F8", CMD_RELOADNOENCODETAGS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "More Encodings(&M)...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE
MENUITEM "更多編碼(&M)...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE
END
POPUP "Set Document as(&S)"
POPUP "設定文件為(&S)"
BEGIN
MENUITEM "ANSI(&A)", IDM_ENCODING_ANSI
MENUITEM "Unicode(&U)", IDM_ENCODING_UNICODE
@ -119,10 +119,10 @@ BEGIN
MENUITEM "UTF-8(&8)\tShift+F8", IDM_ENCODING_UTF8
MENUITEM "UTF-8 帶簽名(&S)", IDM_ENCODING_UTF8SIGN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "More Encodings(&M)...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
MENUITEM "更多編碼(&M)...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Set Encoding Defaults(&D)...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
MENUITEM "設定編碼預設值(&D)...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
END
POPUP "換行(&G)"
BEGIN
@ -139,23 +139,23 @@ BEGIN
MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", IDM_FILE_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "屬性(&T)...", IDM_FILE_PROPERTIES
MENUITEM "建立桌面鏈接(&K)", IDM_FILE_CREATELINK
MENUITEM "建立桌面連結(&K)", IDM_FILE_CREATELINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "瀏覽(&B)...\tCtrl+M", IDM_FILE_BROWSE
POPUP "我的最愛(&F)"
POPUP "常用(&F)"
BEGIN
MENUITEM "打開我的最愛(&O)...\tAlt+I", IDM_FILE_OPENFAV
MENUITEM "開啟常用(&O)...\tAlt+I", IDM_FILE_OPENFAV
MENUITEM "新增目前檔案(&A)...\tAlt+K", IDM_FILE_ADDTOFAV
MENUITEM "管理我的最愛(&M)...\tAlt+F9", IDM_FILE_MANAGEFAV
MENUITEM "管理常用(&M)...\tAlt+F9", IDM_FILE_MANAGEFAV
END
MENUITEM "最近開檔歷史(&H)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT
MENUITEM "最近歷程記錄(&H)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "退出(&X)\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
MENUITEM "結束(&X)\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
END
POPUP "編輯(&E)"
BEGIN
MENUITEM "撤銷(&U)\tCtrl+Z", IDM_EDIT_UNDO
MENUITEM "重做(&R)\tCtrl+Y", IDM_EDIT_REDO
MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", IDM_EDIT_UNDO
MENUITEM "取消復原(&R)\tCtrl+Y", IDM_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
@ -178,8 +178,8 @@ BEGIN
END
POPUP "行(&L)"
BEGIN
MENUITEM "上移行(&U)\tAlt+↑", IDM_EDIT_MOVELINEUP
MENUITEM "下移行(&M)\tAlt+↓", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
MENUITEM "上移行(&U)\tAlt+↑", IDM_EDIT_MOVELINEUP
MENUITEM "下移行(&M)\tAlt+↓", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "剪下選取區域或目前行(&I)\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "剪下選取區域所在整行或目前行(&L)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
@ -210,15 +210,15 @@ BEGIN
MENUITEM "增加縮排(&I)", IDM_EDIT_INDENT
MENUITEM "減少縮排(&U)", IDM_EDIT_UNINDENT
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Line &Comment"
POPUP "行註解(&C)"
BEGIN
MENUITEM "&Toggle\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "&Add\tCtrl+Alt+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_ADD
MENUITEM "&Remove\tCtrl+Alt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_REMOVE
MENUITEM "&Block Edit\tAlt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_BLOCKEDIT
MENUITEM "切換(&T)\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "新增(&A)\tCtrl+Alt+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_ADD
MENUITEM "移除(&R)\tCtrl+Alt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_REMOVE
MENUITEM "區塊編輯(&B)\tAlt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_BLOCKEDIT
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "新增塊註釋(&R)\tCtrl+Shift+Q", IDM_EDIT_STREAMCOMMENT
MENUITEM "新增區塊註解(&R)\tCtrl+Shift+Q", IDM_EDIT_STREAMCOMMENT
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "圍閉選取區域(&E)"
BEGIN
@ -257,11 +257,11 @@ BEGIN
MENUITEM "詞首大寫(&T)\tCtrl+Alt+I", IDM_EDIT_TITLECASE
MENUITEM "句首大寫(&S)\tCtrl+Alt+O", IDM_EDIT_SENTENCECASE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "轉換全部空格為TAB(&A)\tCtrl+Shift+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES
MENUITEM "轉換全部TAB為空格(&N)\tCtrl+Shift+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS
MENUITEM "轉換全部空格為 TAB(&A)\tCtrl+Shift+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES
MENUITEM "轉換全部 TAB 為空格(&N)\tCtrl+Shift+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "轉換行首空格為TAB(&B)\tCtrl+Alt+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES2
MENUITEM "轉換行首TAB為空格(&F)\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2
MENUITEM "轉換行首空格為 TAB(&B)\tCtrl+Alt+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES2
MENUITEM "轉換行首 TAB 為空格(&F)\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Base&64 Encode", IDM_EDIT_BASE64ENCODE
MENUITEM "Base6&4 Decode", IDM_EDIT_BASE64DECODE
@ -269,14 +269,14 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "URL 編碼(&E)\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE
MENUITEM "URL 解碼(&D)\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE
MENUITEM "File System Path to URL", IDM_EDIT_PATH2URL
MENUITEM "URL to File System Path", IDM_EDIT_URL2PATH
MENUITEM "轉換檔案路徑為 URL", IDM_EDIT_PATH2URL
MENUITEM "轉換 URL 為檔案路徑", IDM_EDIT_URL2PATH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Invert Backslashes", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH
MENUITEM "Invert Slashes", IDM_EDIT_INVERTSLASH
MENUITEM "反轉反斜線", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH
MENUITEM "反轉斜線", IDM_EDIT_INVERTSLASH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "轉換為16進制(&H)\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX
MENUITEM "從16進制轉換(&C)\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR
MENUITEM "轉換為 16 進制(&H)\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX
MENUITEM "從 16 進制轉換(&C)\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR
END
POPUP "插入(&I)"
BEGIN
@ -288,29 +288,29 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "日期和時間(短格式)(&S)\tCtrl+F5", IDM_EDIT_INSERT_SHORTDATE
MENUITEM "日期和時間(長格式)(&L)\tCtrl+Shift+F5", IDM_EDIT_INSERT_LONGDATE
MENUITEM "&Current Timestamp(&T)", CMD_INSERT_TIMESTAMP
MENUITEM "更新時間戳(&U)\tShift+F5", CMD_UPDATE_TIMESTAMPS
MENUITEM "目前時間戳記(&T)", CMD_INSERT_TIMESTAMP
MENUITEM "更新時間戳(&U)\tShift+F5", CMD_UPDATE_TIMESTAMPS
END
POPUP "雜項(&M)"
BEGIN
MENUITEM "產生 GUID 到剪貼簿(&G)\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C 轉義(&E)\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
MENUITEM "C 反轉義(&K)\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
MENUITEM "C 逸出(&E)\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
MENUITEM "C 反逸出(&K)\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "增大數值(&I)\tCtrl+Alt+NK+", CMD_INCREASENUM
MENUITEM "減小數值(&D)\tCtrl+Alt+NK-", CMD_DECREASENUM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "查詢符合的括號(&F)\tCtrl+B", IDM_EDIT_FINDMATCHINGBRACE
MENUITEM "尋找符合的括號(&F)\tCtrl+B", IDM_EDIT_FINDMATCHINGBRACE
MENUITEM "選定直到符合的括號(&M)\tCtrl+Shift+B", IDM_EDIT_SELTOMATCHINGBRACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "選定直到下一個查詢匹配(&N)\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
MENUITEM "選定直到上一個查詢匹配(&P)\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
MENUITEM "選定直到下一個尋找符合(&N)\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
MENUITEM "選定直到上一個尋找符合(&P)\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "選定單詞或行(&W)\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
MENUITEM "選定全部匹配(&A)\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
MENUITEM "選定全部符合(&A)\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "換行時重定撤銷操作邊界(&T)", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
MENUITEM "換行時重定復原操作邊界(&T)", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "書籤(&K)"
@ -323,19 +323,19 @@ BEGIN
MENUITEM "清除全部書籤(&C)\tAlt+F2", BME_EDIT_BOOKMARKCLEAR
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "查詢(&R)"
POPUP "尋找(&R)"
BEGIN
MENUITEM "查詢(&F)...\tCtrl+F", IDM_EDIT_FIND
MENUITEM "儲存查詢內容(&A)\tAlt+F3", IDM_EDIT_SAVEFIND
MENUITEM "查詢下一個(&N)\tF3", IDM_EDIT_FINDNEXT
MENUITEM "查詢上一個(&P)\tShift+F3", IDM_EDIT_FINDPREV
MENUITEM "向下查詢選取區域(&X)\tCtrl+F3", CMD_FINDNEXTSEL
MENUITEM "向上查詢選取區域(&V)\tCtrl+Shift+F3", CMD_FINDPREVSEL
MENUITEM "尋找(&F)...\tCtrl+F", IDM_EDIT_FIND
MENUITEM "儲存尋找內容(&A)\tAlt+F3", IDM_EDIT_SAVEFIND
MENUITEM "尋找下一個(&N)\tF3", IDM_EDIT_FINDNEXT
MENUITEM "尋找上一個(&P)\tShift+F3", IDM_EDIT_FINDPREV
MENUITEM "向下尋找選取區域(&X)\tCtrl+F3", CMD_FINDNEXTSEL
MENUITEM "向上尋找選取區域(&V)\tCtrl+Shift+F3", CMD_FINDPREVSEL
MENUITEM "替換(&R)...\tCtrl+H", IDM_EDIT_REPLACE
MENUITEM "替換下一個(&E)\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
MENUITEM "跳到(&G)...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
MENUITEM "移至(&G)...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "在檔案中查詢(&S)...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
MENUITEM "在檔案中搜尋(&S)...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
END
END
POPUP "檢視(&V)"
@ -348,7 +348,7 @@ BEGIN
MENUITEM "顯示空格(&W)\tCtrl+Shift+8", IDM_VIEW_SHOWBLANKS
MENUITEM "顯示換行符號(&E)\tCtrl+Shift+9", IDM_VIEW_SHOWEOLS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "檢測超鏈接(&Y)\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS
MENUITEM "檢測超連結(&Y)\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS
POPUP "檢測 #RRGGBB 顏色(&C)"
BEGIN
MENUITEM "關閉(&O)", IDM_VIEW_COLORDEFHOTSPOTS
@ -356,7 +356,7 @@ BEGIN
MENUITEM "A+RGB(&A)" IDM_VIEW_COLOR_ARGB
MENUITEM "BGRA(&B)" IDM_VIEW_COLOR_BGRA
END
MENUITEM "Highlight &Unicode-Points", IDM_VIEW_UNICODE_POINTS
MENUITEM "高亮 Unicode 碼點(&U)", IDM_VIEW_UNICODE_POINTS
MENUITEM "提示符合括號(&V)\tCtrl+Shift+V", IDM_VIEW_MATCHBRACES
POPUP "高亮目前行(&G)\tCtrl+Shift+I"
BEGIN
@ -364,24 +364,24 @@ BEGIN
MENUITEM "背景顏色(&C)", IDM_VIEW_HILITCURLN_BACK
MENUITEM "邊框(&F)", IDM_VIEW_HILITCURLN_FRAME
END
POPUP "標記匹配(&K)"
POPUP "標記相符(&K)"
BEGIN
MENUITEM "啟用(&A)\tAlt+A", IDM_VIEW_MARKOCCUR_ONOFF
MENUITEM "Use Bookmarks too(&B)", IDM_VIEW_MARKOCCUR_BOOKMARKS
MENUITEM "使用書籤列(&B)", IDM_VIEW_MARKOCCUR_BOOKMARKS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "僅標記可見內容(&V)", IDM_VIEW_MARKOCCUR_VISIBLE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "大小寫匹配(&C)", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CASE
POPUP "全詞匹配(&W)"
MENUITEM "大小寫相符(&C)", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CASE
POPUP "全詞相符(&W)"
BEGIN
MENUITEM "關閉(&O)", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WNONE
MENUITEM "匹配選定單詞(&S)", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WORD
MENUITEM "匹配目前單詞(&C)", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CURRENT
MENUITEM "符合選定單詞(&S)", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WORD
MENUITEM "符合目前單詞(&C)", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CURRENT
END
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "行號(&N)\tCtrl+Shift+N", IDM_VIEW_LINENUMBERS
MENUITEM "Bookmark Margin(&M)\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
MENUITEM "書籤邊界(&M)\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "摺疊(&F)"
BEGIN
@ -397,30 +397,30 @@ BEGIN
POPUP "顯示(&D)"
BEGIN
MENUITEM "切換聚焦(&F)\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
POPUP "View Mode"
POPUP "檢視模式"
BEGIN
MENUITEM "Fold", IDM_VIEW_FV_FOLD
MENUITEM "Bookmark", IDM_VIEW_FV_BOOKMARK
MENUITEM "Highlight", IDM_VIEW_FV_HIGHLIGHT
MENUITEM "Bookmark && Fold", IDM_VIEW_FV_BKMRKFOLD
MENUITEM "Highlight && Fold", IDM_VIEW_FV_HIGHLGFOLD
MENUITEM "摺疊", IDM_VIEW_FV_FOLD
MENUITEM "書籤", IDM_VIEW_FV_BOOKMARK
MENUITEM "高亮", IDM_VIEW_FV_HIGHLIGHT
MENUITEM "書籤和摺疊", IDM_VIEW_FV_BKMRKFOLD
MENUITEM "高亮和摺疊", IDM_VIEW_FV_HIGHLGFOLD
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "日誌監控(&M)", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "允許動超過檔案尾(&S)", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "顯示超鏈接提示(&H)", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP
MENUITEM "記錄監控(&M)", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "允許動超過檔案尾(&S)", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "顯示超連結提示(&H)", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "面板(&A)"
BEGIN
MENUITEM "顯示選單欄(&M)", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "顯示工具(&T)", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "顯示功能表列(&M)", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "顯示工具(&T)", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "顯示狀態列(&S)", IDM_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "載入工具主題(&L)...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
MENUITEM "自訂工具(&C)...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
MENUITEM "切換工具(&G)", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "DPI 自適應(&D)", IDM_VIEW_DPISCALETB
MENUITEM "載入工具主題(&L)...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
MENUITEM "自訂工具(&C)...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
MENUITEM "切換工具(&G)", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "DPI 自動調整(&D)", IDM_VIEW_DPISCALETB
END
POPUP "縮放(&Z)"
BEGIN
@ -436,44 +436,44 @@ BEGIN
MENUITEM "清除已儲存的預設視窗位置(&C)", CMD_CLEARSAVEDWINPOS
MENUITEM "移動視窗至初始位置(&I)\tCtrl+F11", CMD_INITIALWINPOS
MENUITEM "切換視窗至螢幕大小(&F)\tF11", CMD_FULLSCRWINPOS
MENUITEM "住視窗位置(&T)", IDM_VIEW_STICKYWINPOS
MENUITEM "住視窗位置(&T)", IDM_VIEW_STICKYWINPOS
END
END
POPUP "外觀(&P)"
BEGIN
MENUITEM "自訂語法高亮方案(&C)...\tCtrl+F12", IDM_VIEW_SCHEMECONFIG
MENUITEM "自訂語法高亮配置(&C)...\tCtrl+F12", IDM_VIEW_SCHEMECONFIG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "選擇語法高亮方案(&X)...\tF12", IDM_VIEW_SCHEME
MENUITEM "使用備選基本方案(&2)\tShift+F12", IDM_VIEW_USE2NDDEFAULT
MENUITEM "選擇語法高亮配置(&X)...\tF12", IDM_VIEW_SCHEME
MENUITEM "使用備選基本配置(&2)\tShift+F12", IDM_VIEW_USE2NDDEFAULT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "全域性預設字型(&D)...\tAlt+F12", IDM_VIEW_FONT
MENUITEM "目前方案預設字型(&H)...\tCtrl+Alt+F12", IDM_VIEW_CURRENTSCHEME
MENUITEM "目前配置預設字型(&H)...\tCtrl+Alt+F12", IDM_VIEW_CURRENTSCHEME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Windows Dark Mode", IDM_VIEW_WIN_DARK_MODE
MENUITEM "Windows 深色模式", IDM_VIEW_WIN_DARK_MODE
END
POPUP "設定(&S)"
BEGIN
MENUITEM "將TAB替換為空格(&S)", IDM_VIEW_TABSASSPACES
MENUITEM "TAB設定(&T)...\tCtrl+T", IDM_VIEW_TABSETTINGS
MENUITEM "將 TAB 替換為空格(&S)", IDM_VIEW_TABSASSPACES
MENUITEM "TAB 設定(&T)...\tCtrl+T", IDM_VIEW_TABSETTINGS
MENUITEM "自動換行設定(&W)...", IDM_VIEW_WORDWRAPSETTINGS
MENUITEM "長行標記設定(&O)...", IDM_VIEW_LONGLINESETTINGS
MENUITEM "自動縮排(&D)", IDM_VIEW_AUTOINDENTTEXT
MENUITEM "自動關閉 &HTML/XML 標記\tCtrl+Shift+H", IDM_VIEW_AUTOCLOSETAGS
MENUITEM "自動關閉 HTML/XML 標記(&H)\tCtrl+Shift+H", IDM_VIEW_AUTOCLOSETAGS
MENUITEM "自動完成單詞(&U)", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
MENUITEM "自動完成語法關鍵字(&K)", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
MENUITEM "加速單詞導覽(&G)\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Only One Instance per &File", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
MENUITEM "每個檔案只有一個執行個體(&F)", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
MENUITEM "檔案修改通知(&C)...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
MENUITEM "關閉訊息提示音(&M)", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
POPUP "Esc 鍵功能(&E)"
BEGIN
MENUITEM "無(&N)", IDM_VIEW_NOESCFUNC
MENUITEM "最小化 Notepad3(&M)", IDM_VIEW_ESCMINIMIZE
MENUITEM "退出 Notepad3(&X)", IDM_VIEW_ESCEXIT
MENUITEM "結束 Notepad3(&X)", IDM_VIEW_ESCEXIT
END
MENUITEM "執行工具前先儲存(&B)", IDM_VIEW_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS
MENUITEM "Calculate Tiny-E&xpressions", IDM_VIEW_EVALTINYEXPRONSEL
MENUITEM "計算微小表達式(&x)", IDM_VIEW_EVALTINYEXPRONSEL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "記憶(&R)"
BEGIN
@ -483,17 +483,17 @@ BEGIN
END
POPUP "視窗(&I)"
BEGIN
POPUP "標題顯示(&Y)"
POPUP "標題顯示(&Y)"
BEGIN
MENUITEM "僅檔名(&F)", IDM_VIEW_SHOWFILENAMEONLY
MENUITEM "檔名和資料夾(&D)", IDM_VIEW_SHOWFILENAMEFIRST
MENUITEM "完整檔案路徑(&P)", IDM_VIEW_SHOWFULLPATH
MENUITEM "摘錄選中內容(&T)\tCtrl+9", IDM_VIEW_SHOWEXCERPT
END
MENUITEM "重用視窗(&R)\tCtrl+Shift+L", IDM_VIEW_REUSEWINDOW
MENUITEM "總是置頂(&A)\tAlt+T", IDM_VIEW_ALWAYSONTOP
MENUITEM "最小化到托盤(&Z)", IDM_VIEW_MINTOTRAY
MENUITEM "透明模式(&M)\tAlt+G", IDM_VIEW_TRANSPARENT
MENUITEM "重複使用視窗(&R)\tCtrl+Shift+L", IDM_VIEW_REUSEWINDOW
MENUITEM "最上層顯示(&A)\tAlt+T", IDM_VIEW_ALWAYSONTOP
MENUITEM "最小化到系統匣(&M)", IDM_VIEW_MINTOTRAY
MENUITEM "透明模式(&T)\tAlt+G", IDM_VIEW_TRANSPARENT
END
POPUP "處理技術(&N)"
BEGIN
@ -504,33 +504,33 @@ BEGIN
MENUITEM "DirectWrite GDI DC(&W)", IDM_SET_RENDER_TECH_D2DDC
MENUITEM "GDI無連字(&G)", IDM_SET_RENDER_TECH_GDI
END
POPUP "RTL Layout (GDI)(&T)"
POPUP "從右至左配置(GDI)(&T)"
BEGIN
MENUITEM "Edit Area(&E)", IDM_SET_RTL_LAYOUT_EDIT
MENUITEM "Other Dialogs(&O)", IDM_SET_RTL_LAYOUT_DLG
MENUITEM "編輯區域(&E)", IDM_SET_RTL_LAYOUT_EDIT
MENUITEM "其他對話方塊(&O)", IDM_SET_RTL_LAYOUT_DLG
END
POPUP "雙向(&B)"
BEGIN
MENUITEM "用(&N)", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_NONE
MENUITEM "預設從左右(&L)", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_L2R
MENUITEM "預設從右左(&R)", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_R2L
MENUITEM "用(&N)", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_NONE
MENUITEM "預設從左右(&L)", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_L2R
MENUITEM "預設從右左(&R)", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_R2L
END
END
POPUP "進階設(&A)"
POPUP "進階設(&A)"
BEGIN
MENUITEM "退出時儲存設定(&X)", IDM_VIEW_SAVESETTINGS
MENUITEM "結束時儲存設定(&X)", IDM_VIEW_SAVESETTINGS
MENUITEM "立即儲存設定(&N)\tF7", IDM_VIEW_SAVESETTINGSNOW
MENUITEM "打開設置檔案(&O)\tCtrl+F7", CMD_OPENINIFILE
MENUITEM "開啟設定檔案(&O)\tCtrl+F7", CMD_OPENINIFILE
END
END
POPUP "幫助(&H)"
POPUP "說明(&H)"
BEGIN
MENUITEM "線上說明(&O)\tF1", IDM_HELP_ONLINEDOCUMENTATION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "執行管理工具(&T)...", IDM_HELP_ADMINEXE
MENUITEM "訪網站檢查更新(&W)", IDM_HELP_UPDATEWEBSITE
MENUITEM "訪網站檢查更新(&W)", IDM_HELP_UPDATEWEBSITE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "令列說明(&C)...", IDM_HELP_CMD
MENUITEM "令列說明(&C)...", IDM_HELP_CMD
MENUITEM "關於(&A)...\tShift+F1", IDM_HELP_ABOUT
END
END
@ -540,10 +540,10 @@ IDR_MUI_POPUPMENU MENU
BEGIN
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "打開超鏈接(&H)", CMD_OPEN_HYPERLINK
MENUITEM "打開超連結", CMD_OPEN_HYPERLINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "撤銷", IDM_EDIT_UNDO
MENUITEM "重做", IDM_EDIT_REDO
MENUITEM "復原", IDM_EDIT_UNDO
MENUITEM "取消復原", IDM_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "剪下", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "複製", IDM_EDIT_COPY
@ -554,31 +554,31 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "摺疊/展開", IDM_VIEW_TOGGLE_CURRENT_FOLD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "用超鏈接模板 1 打開", CMD_WEBACTION1
MENUITEM "用超鏈接模板 2 打開", CMD_WEBACTION2
MENUITEM "用超連結模板 1 打開", CMD_WEBACTION1
MENUITEM "用超連結模板 2 打開", CMD_WEBACTION2
MENUITEM "打開檔案總管", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
END
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "顯示選單", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "顯示工具", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "顯示選單", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "顯示工具", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "顯示狀態列", IDM_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "載入工具主題...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
MENUITEM "自訂工具...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
MENUITEM "切換工具", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "載入工具主題...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
MENUITEM "自訂工具...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
MENUITEM "切換工具", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "DPI 自動調整", IDM_VIEW_DPISCALETB
END
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "Clear Marker", IDM_EDIT_CLEAR_MARKER
MENUITEM "Cut Lines of Marker-Type", IDM_EDIT_CUT_MARKED
MENUITEM "Copy Lines of Marker-Type", IDM_EDIT_COPY_MARKED
MENUITEM "Delete Lines of Marker-Type", IDM_EDIT_DELETE_MARKED
MENUITEM "清除標記", IDM_EDIT_CLEAR_MARKER
MENUITEM "剪下標記的行", IDM_EDIT_CUT_MARKED
MENUITEM "複製標記的行", IDM_EDIT_COPY_MARKED
MENUITEM "刪除標記的行", IDM_EDIT_DELETE_MARKED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "啟用摺疊", IDM_VIEW_FOLDING
MENUITEM "行號", IDM_VIEW_LINENUMBERS
MENUITEM "Bookmark Margin", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
MENUITEM "書籤邊界", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
END
POPUP "+"
BEGIN

View File

@ -59,7 +59,7 @@ BEGIN
IDT_FILE_OPEN "開啟"
IDT_FILE_BROWSE "瀏覽"
IDT_FILE_SAVE "儲存"
IDT_FILE_RECENT "歷史"
IDT_FILE_RECENT "最近"
IDT_EDIT_UNDO "取消"
IDT_EDIT_REDO "重做"
IDT_EDIT_CUT "剪下"
@ -69,20 +69,20 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDT_EDIT_PASTE "貼上"
IDT_EDIT_FIND "查詢"
IDT_EDIT_FIND "尋找"
IDT_EDIT_REPLACE "替換"
IDT_VIEW_WORDWRAP "自動換行"
IDT_VIEW_ZOOMIN "放大"
IDT_VIEW_ZOOMOUT "縮小"
IDT_VIEW_SCHEME "選擇語法高亮方案"
IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "自定義語法高亮方案"
IDT_FILE_EXIT "離開"
IDT_FILE_SAVEAS "另存"
IDT_FILE_SAVECOPY "另存拷貝"
IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "自語法高亮方案"
IDT_FILE_EXIT "結束"
IDT_FILE_SAVEAS "另存新檔"
IDT_FILE_SAVECOPY "儲存副本"
IDT_EDIT_CLEAR "刪除"
IDT_FILE_PRINT "列印"
IDT_FILE_OPENFAV "我的最愛"
IDT_FILE_ADDTOFAV "新增到我的最愛"
IDT_FILE_OPENFAV "常用"
IDT_FILE_ADDTOFAV "新增到常用"
IDT_VIEW_TOGGLEFOLDS "摺疊/展開"
END
@ -90,9 +90,9 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDT_FILE_LAUNCH "執行目前文件"
IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "僅顯示符合行"
IDT_VIEW_CHASING_DOCTAIL "日誌監控"
IDT_VIEW_CHASING_DOCTAIL "記錄監控"
IDT_VIEW_PIN_ON_TOP "總是置頂"
IDT_GREP_WIN_TOOL "在檔案中查詢"
IDT_GREP_WIN_TOOL "在檔案中尋找"
END
STRINGTABLE
@ -100,11 +100,11 @@ BEGIN
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s : 管理員權限"
IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "%s : 剪貼簿收集模式"
IDS_MUI_UNTITLED "未命名"
IDS_MUI_TITLEEXCERPT "「%s」"
IDS_MUI_READONLY "(唯讀)"
IDS_MUI_FILELOCKED "<Exclusive>"
IDS_MUI_LOADFILE "正在載入「%s」..."
IDS_MUI_SAVEFILE "正在儲存「%s」..."
IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s"""
IDS_MUI_READONLY "(唯讀)"
IDS_MUI_FILELOCKED "<排除>"
IDS_MUI_LOADFILE "正在載入 ""%s""..."
IDS_MUI_SAVEFILE "正在儲存 ""%s""..."
IDS_MUI_PRINTFILE "正在列印第 %i 頁..."
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "正在儲存設定..."
IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "用 Notepad3 編輯"
@ -114,29 +114,29 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_FILTER_ALL "所有檔案(*.*)|*.*|"
IDS_MUI_FILTER_EXE "可執行檔案(*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|所有檔案(*.*)|*.*|"
IDS_MUI_FILTER_INI "配置檔案(*.ini)|*.ini|所有檔案(*.*)|*.*|"
IDS_MUI_FILTER_INI "設定檔案(*.ini)|*.ini|所有檔案(*.*)|*.*|"
IDS_MUI_FILTER_BITMAP "點陣圖檔案(*.bmp)|*.bmp|所有檔案(*.*)|*.*|"
IDS_MUI_OPENWITH "請選擇用於收藏應用程式的資料夾。"
IDS_MUI_FAVORITES "請選擇用於收藏檔案的資料夾。"
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "反斜槓轉義序列:\n\n\\a\t響鈴符 (BEL, ASCII 7)\n\\b\t退格符 (BS, ASCII 8)\n\\f\t跳頁符 (FF, ASCII 12)\n\\n\t換行符 (LF, ASCII 10)\n\\r\t回車符 (CR, ASCII 13)\n\\t\t水平製表符 (HT, ASCII 9)\n\\v\t垂直製表符 (VT, ASCII 11)\n\\ooo\t八進制數值 ooo 對應的字元\n\\uHHHH\t十六進制數值 HHHH 對應的字元\n\\xHH\t十六進制數值 HH 對應的字元\n\\\\\t反斜槓"
IDS_MUI_REGEXPHELP "正規表示式語法(支援多行符合):\n\n.\t任意字元\n^\t行首\n$\t行尾\n\\<\t詞首\n\\>\t詞尾\n\\b\t詞首或詞尾\n[...]\t集合[abc])或範圍([a-z])中的任一字元\n[^...]\t除集合或範圍以外的任一字元\n\\d\t單個十進制數字\n\\D\t單個除十進制數字以外的任意字元\n\\s\t單個空格字元\n\\S\t單個除空格字元以外的任意字元\n\\w\t任一可出現于識別符號中的字元\n\\W\t任一不可出現于識別符號中的字元\n\\\\\t反斜槓\n\\xHH\t十六進制數值 HH 對應的字元\n?\t符合它前面的單元至多 1 次\n*\t符合它前面的單元 0 次或任意次\n+\t符合它前面的單元至少 1 次\n*? 和 +?\t非貪婪符合的? 和 +\n(\t分組開始\n)\t分組結束\n\\1 - \\9\t引用指定序號的已符合分組\n"
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "反斜槓逸出序列:\n\n\\a\t響鈴符 (BEL, ASCII 7)\n\\b\t退格符 (BS, ASCII 8)\n\\f\t跳頁符 (FF, ASCII 12)\n\\n\t換行符 (LF, ASCII 10)\n\\r\t回車符 (CR, ASCII 13)\n\\t\t水平製表符 (HT, ASCII 9)\n\\v\t垂直製表符 (VT, ASCII 11)\n\\ooo\t八進制數值 ooo 對應的字元\n\\uHHHH\t十六進制數值 HHHH 對應的字元\n\\xHH\t十六進制數值 HH 對應的字元\n\\\\\t反斜槓"
IDS_MUI_REGEXPHELP "正規表示式語法(支援多行符合):\n\n.\t任意字元\n^\t行首\n$\t行尾\n\\<\t詞首\n\\>\t詞尾\n\\b\t詞首或詞尾\n[...]\t集合[abc])或範圍([a-z])中的任一字元\n[^...]\t除集合或範圍以外的任一字元\n\\d\t單個十進制數字\n\\D\t單個除十進制數字以外的任意字元\n\\s\t單個空格字元\n\\S\t單個除空格字元以外的任意字元\n\\w\t任一可出現於識別符號中的字元\n\\W\t任一不可出現於識別符號中的字元\n\\\\\t反斜槓\n\\xHH\t十六進制數值 HH 對應的字元\n?\t符合它前面的單元至多 1 次\n*\t符合它前面的單元 0 次或任意次\n+\t符合它前面的單元至少 1 次\n*? 和 +?\t非貪婪符合的? 和 +\n(\t分組開始\n)\t分組結束\n\\1 - \\9\t引用指定序號的已符合分組\n"
IDS_MUI_WILDCARDHELP "萬用字元:\n\n*\t符合 0 或任意個字元\n?\t符合恰好一個字元"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "載入「%s」時遇到錯誤。"
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "儲存「%s」時遇到錯誤。"
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "錯誤「%s」,原因:\n%s(ID:%d)\n"
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "載入 ""%s"" 時遇到錯誤。"
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "儲存 ""%"" 時遇到錯誤。"
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "錯誤 ""%s"" ,原因:\n%s(ID:%d)\n"
IDS_MUI_ERR_BROWSE "無可用檔案瀏覽器外掛。\nMiniPath 外掛可由 https://rizonesoft.com/ 下載。"
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "無可用檔案查詢外掛。\ngrepWinNP3 外掛可由 https://rizonesoft.com 下載。"
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "指定的檔案無法訪問。它可能已被改名、刪除或移動。\n\n從列表中刪除它嗎?"
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "建立桌面快捷方式時遇到錯誤。"
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "無可用檔案尋找外掛。\ngrepWinNP3 外掛可由 https://rizonesoft.com 下載。"
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "指定的檔案無法存取。它可能已被改名、刪除或移動。\n\n從清單中刪除它嗎?"
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "建立桌面捷徑時遇到錯誤。"
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
"目前已存在的 Notepad3 視窗忙碌中,或有一個已打開的對話方塊正在阻止它回應。\n\n開一個新的 Notepad3 視窗嗎?"
"目前已存在的 Notepad3 視窗忙碌中,或有一個已打開的對話方塊正在阻止它回應。\n\n開一個新的 Notepad3 視窗嗎?"
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "用於選定的編碼轉換的內碼表表在目前系統上不可用。"
IDS_MUI_ERR_UNICODE "轉換該 Unicode 檔案時遇到錯誤。\n\n警告儲存該檔案會導致資料遺失。"
IDS_MUI_ERR_BITMAP "載入點陣圖檔案「%s」失敗。\n需求尺寸%i×%i寬度 ≥ %i × 高度)"
IDS_MUI_ERR_BITMAP "載入點陣圖檔案 ""%s"" 失敗。\n需求大小%i×%i寬度 ≥ %i × 高度)"
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
"提升使用者權限時出錯。"
END
@ -146,20 +146,20 @@ BEGIN
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "在目前文件中的某些字元不能使用選定的編碼表示。在儲存檔案時,它們可能被替換為其它字元。因此,建議選擇其它編碼。\n\n是否繼續"
IDS_MUI_ERR_DROP "一次只能拖放一個檔案。"
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
"檔案「%s」不能被儲存,它可能是受保護的。\n\n是否希望提升 %s 的權限?"
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "無管理工具可用。\n\n訪問 https://rizonesoft.com/ 看看?"
"檔案 ""%s"" 不能被儲存,它可能是受保護的。\n\n是否希望提升 %s 的權限?"
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "無管理工具可用。\n\n存取 https://rizonesoft.com/ 看看?"
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
"是否確實要打開一個如此龐大的檔案?\n\t大小 %s >= %s\n樣式和語法高亮將被禁用。"
"是否確定要開啟一個如此龐大的檔案?\n\t大小 %s >= %s\n樣式和語法高亮將被停用。"
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
"無法處理如此龐大的檔案(大小 %s"
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT
"副檔名「%s」不是已知的文字檔案。仍然要嘗試打開嗎?"
"副檔名 ""%s"" 不是已知的文字檔案。仍然要嘗試開啟嗎?"
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "該檔案的縮排全部一樣。"
IDS_MUI_EOLMODENAME_CRLF "Windows (CR+LF)"
IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "Unix/Mac (LF)"
IDS_MUI_EOLMODENAME_CR "Old Mac (CR)"
IDS_MUI_WARN_NORMALIZE_EOLS
"Do you want to normalise all line endings to be '%s'?"
"是否要將所有行結尾標準化為 '%s'?"
END
STRINGTABLE
@ -168,51 +168,51 @@ BEGIN
IDS_MUI_SELMULTI "該操作不能在多個選區上執行。"
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "該操作不能在矩形或多個選區上執行。"
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "該操作不能執行,因為有些行太長了。"
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "已到達檔案結尾,將從開頭開始重新查詢。"
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "已到達檔案開頭,將從結尾開始重新查詢。"
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "已到達檔案結尾,將從開頭開始重新尋找。"
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "已到達檔案開頭,將從結尾開始重新尋找。"
IDS_MUI_NOTFOUND "沒有找到指定的文字。"
IDS_MUI_REPLCOUNT "已完成 %i 處替換。"
IDS_MUI_ASK_ENCODING "切換檔案編碼可能導致部分無法表示的字元被替換為其它字元,並且該操作會清空取消歷。是否繼續?"
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "切換檔案編碼會清空取消歷。是否繼續?"
IDS_MUI_READONLY_SAVE "「%s」是唯讀的。是否嘗試使用其它名字儲存?"
IDS_MUI_ASK_ENCODING "切換檔案編碼可能導致部分無法表示的字元被替換為其它字元,並且該操作會清空取消歷程記錄。是否繼續?"
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "切換檔案編碼會清空取消歷程記錄。是否繼續?"
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" 是唯讀。是否嘗試使用其它名字儲存?"
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
"目前檔案已被其它程式修改。是否重新載入?"
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "目前檔案已被刪除。是否儲存?"
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Can not acquire exclusive file lock for ""%s""!"
IDS_MUI_STICKYWINPOS "性視窗位置已啟用。新的 Notepad3 視窗將使用和目前視窗一樣的位置設定。"
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "無法以獨佔模式鎖定檔案 ""%s""!"
IDS_MUI_STICKYWINPOS "性視窗位置已啟用。新的 Notepad3 視窗將使用和目前視窗一樣的位置設定。"
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "目前設定已儲存。"
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "建立配置檔案失敗。"
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "將設定寫入配置檔案失敗。"
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "建立設定檔案失敗。"
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "將設定寫入設定檔案失敗。"
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
"Configuration file is readonly - ignore and override settings?"
"設定檔為唯讀 - 忽略並覆寫設定?"
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
"目前無配置檔案可用。\n\n若要儲存已修改的樣式請按 F7 儲存設定,或按 Ctrl+F12 匯出樣式。"
"目前無設定檔案可用。\n\n若要儲存已修改的樣式請按 F7 儲存設定,或按 Ctrl+F12 匯出樣式。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_RELOADSETTINGS "重新啟動應用程式以載入已儲存的設定嗎?\n\n%s"
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "如果繼續而不重啟應用程式,已儲存的設定將不會生效,並且當退出時會被內部設定覆蓋。"
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "匯出樣式設定到檔案「%s」時遇到錯誤。"
IDS_MUI_RELOADSETTINGS "將應用程式重新啟動以載入已儲存的設定嗎?\n\n%s"
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "如果繼續而不重應用程式,已儲存的設定將不會生效,並且當結束時會被內部設定覆寫。"
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "匯出樣式設定到檔案 ""%s"" 時遇到錯誤。"
IDS_MUI_REGEX_INVALID "正規表示式無效。"
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "未能獲取檔名。\n\n如果從 32 位應用程式拖放檔案,請拖放到 Notepad3 的工具上。"
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!"
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!"
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "未能獲取檔名。\n\n如果從 32 位應用程式拖放檔案,請拖放到 Notepad3 的工具上。"
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL 指定目錄存在!"
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL 指定檔案存在!"
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
"URL specified path not found!"
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\n按住 Alt 同時點選以開檔案。"
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\n按住 Ctrl 同時點選以在瀏覽器中打開鏈接。"
"找不到 URL 指定路徑!"
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\n按住 Alt 同時點選以開檔案。"
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\n按住 Ctrl 同時點選以在瀏覽器中開啟連結。"
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"已啟用維持檔案最後修改時間功能。\n\n本選項將在目前會話期間生效。"
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Running out of Occurrence Markers (Bookmark/Highlight)!"
"已啟用維持檔案最後修改時間功能。\n\n本選項將在目前工作階段期間生效。"
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "書籤/高亮標記已用完!"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_ASK_SAVE "將修改儲存到「%s」"
IDS_MUI_ASK_SAVE "將修改儲存到 ""%s"""
IDS_MUI_ASK_REVERT "還原檔案到上次儲存的狀態嗎?"
IDS_MUI_ASK_RECODE "更改編碼並重新載入嗎?\n\n警告所有未儲存的修改將遺失。"
IDS_MUI_ASK_CREATE "檔案「%s」未找到。是否建立一個新的檔案?"
IDS_MUI_ASK_CREATE "檔案 ""%s"" 未找到。是否建立一個新的檔案?"
IDS_MUI_PRINT_HEADER "檔名,目前日期和時間|檔名,目前日期|檔名|留空"
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "頁碼|留空"
IDS_MUI_PRINT_COLOR "標準|反色(暗色背景)|白底黑字|白底彩字|白底彩字(除行號以外)|和螢幕顏色相同"
@ -222,25 +222,25 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "該檔案不包含任何可列印文字。"
IDS_MUI_PRINT_ERROR "列印檔案「%s」時遇到錯誤。"
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "已成功在收藏夾中建立了當前檔案的快捷方式。"
IDS_MUI_FAV_FAILURE "無法在收藏夾中建立目前檔案的快捷方式。請先從收藏夾中刪除同名檔案。"
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "檔案「%s」的屬性無法被修改。"
IDS_MUI_PRINT_ERROR "列印檔案 ""%s"" 時遇到錯誤。"
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "已成功在常用中建立了目前檔案的捷徑。"
IDS_MUI_FAV_FAILURE "無法在常用中建立目前檔案的捷徑。請先從常用中刪除同名檔案。"
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "檔案 ""%s"" 的屬性無法被修改。"
IDS_MUI_SAVEPOS "儲存位置(&S)\tCtrl+S"
IDS_MUI_RESETPOS "重置位置(&R)\tCtrl+R"
IDS_MUI_PREVIEW "預覽設定(&P)\tCtrl+P"
IDS_MUI_PASS_FAILURE "加密密碼不正確。換一個試試?"
IDS_MUI_NOPASS "已放棄解密。是否載入加密的資料?"
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Default Style):"
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2nd Default Style):"
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - Default Style:"
IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s's Style:"
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (預設樣式):"
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (第二預設樣式):"
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - 預設樣式:"
IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s's 樣式:"
IDS_MUI_TITLE_RELBASE "+++ BASE (%s) +++"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(zh-TW) 繁體中文翻譯 by danfong"
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(zh-TW) 正體中文翻譯 by 謝慶憲 danfong"
IDS_MUI_TITLE_FIXBASE "BASE (%s)"
IDS_MUI_TITLE_RELCUR "+++ %s: %s Style +++"
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR "%s: %s Style"
@ -255,75 +255,75 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_MENU_LANGUAGE "語言(&L)"
IDS_USE_LOCALE_DATEFMT "Language defines &Date Format"
IDS_USE_LOCALE_DATEFMT "使用本地化的日期格式(&D)"
IDS_MUI_MENU_THEMES "語法高亮方案(&S)"
IDM_THEMES_DEFAULT "工廠預設(&F)"
IDM_THEMES_FILE_ITEM "標準 (&S)" // Keep blank space before (&S)
IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "行 ,列 ,選定 ,位元組 ,選行 ,符合 ,,,,,,,字元 ,改寫 ,求值 ,"
IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,"
IDS_CLEAR_ALL "Clear All"
IDS_CLEAR_ALL "全部清除"
IDS_MUI_CLEAR_FIND_HISTORY
"Clear Find History"
"清除尋找歷程記錄"
IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY
"Clear Replace History"
IDS_MUI_WRAPSEARCH_FWD "Wrap-Around match from top"
IDS_MUI_WRAPSEARCH_BCK "Wrap-Around match from bottom"
"清除替換歷程記錄"
IDS_MUI_WRAPSEARCH_FWD "從頂部循環比對"
IDS_MUI_WRAPSEARCH_BCK "從底部循環比對"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_SB_MARK_ALL_OCC "Mark All Occurrences..."
IDS_MUI_SB_TOGGLE_VIEW "Toggle View..."
IDS_MUI_SB_REPLACE_ALL "Replace all..."
IDS_MUI_SB_WRAP_LINES "Wrap Lines..."
IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "Convert Line Breaks..."
IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "Recoding Document..."
IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "Apply Lexer Styling..."
IDS_MUI_SB_MARK_ALL_OCC "標記所有發生次數..."
IDS_MUI_SB_TOGGLE_VIEW "切換檢視..."
IDS_MUI_SB_REPLACE_ALL "替換全部..."
IDS_MUI_SB_WRAP_LINES "換行..."
IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "轉換分行符號..."
IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "文件重新編碼..."
IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "套用語彙分析器樣式..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_CMDLINEHELP "\
用法:\r\n\
Notepad3 \t[/?] [...[編碼]] [...[換行符模式]] [/e] [/g] [/m] [/l]\r\n\
Notepad3 \t[/?] [...[編碼]] [...[分行符號模式]] [/e] [/g] [/m] [/l]\r\n\
\t[/q] [/s] [/d] [/h] [/x] [/c] [/b] [/n] [/r| [/p] [/t] [/i] [/o]\r\n\
\t[/f] [/u] [/v] [/vd] [/y] [/z] [[碟符:][路徑]檔名[...]]\r\n\r\n\
\t[/f] [/u] [/v] [/vd] [/y] [/z] [[磁碟代號:][路徑]檔名[...]]\r\n\r\n\
檔案\t必須是最後一個參數不需要雙引號。\r\n\
+\t接收多個檔案參數對於有空格的參數需要用雙引號括起來。\r\n\
-\t接收單個檔案參數對於有空格的參數不需要雙引號。\r\n\r\n\
選項:\r\n\
/?\t顯示這個幫助訊息。\r\n\
/?\t顯示這個說明訊息。\r\n\
...\t編碼/ansi, /unicode, /unicodebe, /utf8, /utf8sig。\r\n\
...\t換行符模式(/crlf, /cr, /lf。\r\n\
...\t分行符號模式(/crlf, /cr, /lf。\r\n\
/e\t選擇檔案編碼。\r\n\
/g\t跳轉到指定位置(/g -1 跳轉到檔案末尾)\r\n\
/m\t符合指定字串/m- 上次符合的, /mr 正規表示式, /mb 轉義反斜槓)。\r\n\
/g\t移至指定位置(/g -1 移至檔案末尾)\r\n\
/m\t符合指定字串/m- 上次符合的, /mr 正規表示式, /mb 逸出反斜槓)。\r\n\
/l\t自動重新載入被修改的檔案。\r\n\
/q\t如果檔案不存在就建立而不提示。\r\n\
/q\t如果檔案不存在就建立而不提示。\r\n\
/s\t選擇語法高亮方案。\r\n\
/d\t選擇「預設文字」方案。\r\n\
/h\t選擇「Web 原始碼」方案。\r\n\
/x\t選擇「XML 檔案」方案。\r\n\
/c\t開新視窗並貼上剪貼簿內容。\r\n\
/b\t開剪貼簿收集視窗(自動貼上加入到剪貼簿中的內容)。\r\n\
/n\t總是開新視窗(/ns 對於每個檔案只允許開一個實例)。\r\n\
/r\t重用已存在的視窗/rs 對於每個檔案只允許開一個實例)。\r\n\
/c\t開新視窗並貼上剪貼簿內容。\r\n\
/b\t開剪貼簿收集視窗(自動貼上加入到剪貼簿中的內容)。\r\n\
/n\t總是開新視窗(/ns 對於每個檔案只允許開一個實例)。\r\n\
/r\t重新使用已存在的視窗(/rs 對於每個檔案只允許開一個實例)。\r\n\
/p\t設定視窗位置和大小/p0, /ps, /pf,左,上,寬,高,最大化)\r\n\
\t或 /p <左>,<上>,<寬>,<高>,<最大化> [均為整數]。\r\n\
/t\t設定視窗標題。\r\n\
/i\t以托盤圖示狀態啟動。\r\n\
/i\t以系統匣圖示狀態啟動。\r\n\
/o\t視窗置頂。\r\n\
/f\t指定配置檔案(/f0 不使用配置檔案)。\r\n\
/f\t指定設定檔案(/f0 不使用設定檔案)。\r\n\
/u\t以管理員權限啟動。\r\n\
/v\t列印檔案並退出。\r\n\
/v\t列印檔案並結束。\r\n\
/vd\t列印檔案打開印表機對話方塊。\r\n\
/y\t在環境變數 PATH 中查詢相對路徑。\r\n\
/z\t忽略下一個參數過註冊表替換系統記事本時這可能有用)。\r\n\r\n\
/z\t忽略下一個參數過註冊表替換系統記事本時這可能有用)。\r\n\r\n\
示例:\r\n\
Notepad3 /utf8sig /crlf d:\\temp\\Test.txt\r\n\
\t... 使用 UTF-8-BOM 編碼、CRLF 換行符模式打開檔案「Test.txt」。\r\n\
\t... 使用 UTF-8-BOM 編碼、CRLF 分行符號模式開啟檔案 ""Test.txt""。\r\n\
Notepad3 /v d:\\temp\\Test.txt\r\n\
\t... 列印檔案「Test.txt」。\
\t... 列印檔案 ""Test.txt""。\
"
IDS_MUI_STYLEEDIT_HELP "\
@ -333,7 +333,7 @@ IDS_MUI_STYLEEDIT_HELP "\
樣式格式:\r\n\
font:Name; size:[+/-]nn.mm; bold; italic; underline;\r\n\
fore:#ffffff; back:#bbbbbb; eolfilled; indic_gradient\r\n\r\n\
樣式屬性可以複製貼上或拖放。\r\n\r\n「預覽」按鈕不會應用修改。\
樣式屬性可以複製貼上或拖放。\r\n\r\n[預覽] 按鈕不會套用修改。\
"
END

View File

@ -132,7 +132,7 @@ BEGIN
IDS_COPYMOVE "選擇目的地目錄。"
IDS_CREATELINK "為新連結選擇目的地目錄。"
IDS_SAVESETTINGS "儲存設定\n目前程式設定已儲存。"
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(zh-TW) 繁體中文翻譯 by danfong"
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(zh-TW) 正體中文翻譯 by 謝慶憲 danfong"
END