mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-14 21:09:05 +08:00
MUI - Update translation for Korean (ko-KR)
This commit is contained in:
parent
1c85964497
commit
244a3f8833
@ -71,7 +71,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "새 창에 열기(&N)\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "빈 창 열기(&E)\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Relaunch Elevated", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED
|
||||
MENUITEM "관리자 권한으로 다시 열기(&R)", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "문서 실행(&D)\tCtrl+L", IDM_FILE_LAUNCH
|
||||
MENUITEM "다른 프로그램으로 열기(&O)...\tAlt+L", IDM_FILE_OPENWITH
|
||||
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@ STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE "Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (관리자)"
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "메모장3 : 클립 보드"
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "Notepad3 : 클립 보드"
|
||||
IDS_MUI_UNTITLED "제목 없음"
|
||||
IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s"""
|
||||
IDS_MUI_READONLY "(읽기 전용)"
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_SAVEFILE "저장 ""%s""..."
|
||||
IDS_MUI_PRINTFILE "인쇄 페이지 %i..."
|
||||
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "설정 저장..."
|
||||
IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "메모장 3으로 편집"
|
||||
IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "Notepad3으로 편집"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -128,12 +128,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "선택한 파일에 접근할 수 없습니다!\n목록에서 제거할까요?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "데스크톱 링크를 만드는 중에 오류가 발생하였습니다."
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"기존 Notepad3 창이 사용 중이거나 대화 상자가 열려 있습니다.\n메모장 3 창을 새로 열겠습니까?"
|
||||
"기존 Notepad3 창이 사용 중이거나 대화 상자가 열려 있습니다.\nNotepad3 창을 새로 열겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "선택한 인코딩에 대한 코드 페이지 변환 테이블을 시스템에서 지원하지 않습니다."
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "이 유니코드 파일을 변환하는 중 오류가 발생하였습니다.\n파일을 저장하면 데이터가 손실됩니다!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP """%s"" 비트맵을 읽는 도중 오류가 발생하였습니다.\n필요한 크기: %i x %i (너비 >= %i x 높이)."
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Error while elevating user rights!"
|
||||
"사용자 권한 상승 중 오류가 발생하였습니다!"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -141,13 +141,13 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "현재 텍스트의 특정 문자를 현재 인코딩에서 지원하지 않기 때문에 저장시에는 기본 문자로 대체될 것입니다. 다른 인코딩을 선택하는게 좋습니다. 계속 할까요?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "한 번에 하나의 파일만 끌어서 놓을 수 있습니다.!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"""%s"" 파일을 저장할 수 없으며 보호되어 있을 수 있습니다. \n\n관리자 권한으로 메모장 3을 시작 하시겠습니까?"
|
||||
"""%s"" 파일을 저장할 수 없으며 보호되어 있을 수 있습니다. \n\n관리자 권한으로 Notepad3을 시작 하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "사용 가능한 관리 도구를 찾을 수 없습니다. https://rizonesoft.com 에서 확인 하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"이 대용량 파일을 열겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT
|
||||
"알 수 없는 확장자 (%s)!\n데이터를 로딩 하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "일관된 들여 쓰기를 가진 파일입니다!"
|
||||
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "들여쓰기가 일관적입니다!"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_CRLF "윈도우 (CR+LF)"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "유닉스/Mac (LF)"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_CR "구형 Mac (CR)"
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"현재 파일은 외부 프로그램에 의해 변경 되었습니다. 다시 로드 하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "현재 파일이 삭제되었습니다. 지금 저장할까요?"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "창 위치 고정 기능이 활성화 되었습니다. 모든 새로운 메모장3 창은 현재 위치 설정을 사용하게 됩니다."
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "창 위치 고정 기능이 활성화 되었습니다. 모든 새로운 Notepad3 창은 현재 위치 설정을 사용하게 됩니다."
|
||||
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "현재 프로그램 설정이 저장되었습니다."
|
||||
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "설정 파일을 만드는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "설정을 저장 하는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "스타일 설정을 ""%s""(으)로 내보내는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "정규 표현식을 평가하는 중 오류가 발생하였습니다. 표현식이 유효하지 않습니다!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "가져온 파일 이름이 올바르지 않습니다.\n32 비트 응용 프로그램에서 끌어 오는 경우\n메모장 3의 도구 모음에 드래그 앤 드롭하십시오."
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "가져온 파일 이름이 올바르지 않습니다.\n32 비트 응용 프로그램에서 끌어 오는 경우\nNotepad3의 도구 모음에 드래그 앤 드롭하십시오."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -205,7 +205,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "위치 재설정(&R)\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "미리 보기 설정(&P)\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "암호가 올바르지 않습니다.\n다른 암호 문구를 다시 입력 하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "해독 취소됨!\n암호화된 원시 데이터 읽기?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "해독 취소됨!\n암호화 된 원시 데이터 읽기?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (기본 스타일):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2nd 기본 스타일):"
|
||||
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - 기본 스타일:"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user