Update be-BY and ru-RU

This commit is contained in:
Alex Yashkin 2021-07-10 17:43:21 +03:00
parent dacf2f2f76
commit 229feacb06
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 9B9CA4F0C7E71E49
6 changed files with 109 additions and 109 deletions

View File

@ -697,53 +697,53 @@ END
//
IDD_MUI_SYSFONT_WITHLINK DIALOGEX 13, 54, 243, 234
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Font"
CAPTION "Шрыфт"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Font:", stc1, 7, 7, 98, 9
LTEXT "&Шрыфт:", stc1, 7, 7, 98, 9
COMBOBOX cmb1, 7, 16, 98, 76,
CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS |
CBS_OWNERDRAWFIXED
LTEXT "Font st&yle:", stc2, 114, 7, 74, 9
LTEXT "&Стыль шрыфту:", stc2, 114, 7, 74, 9
COMBOBOX cmb2, 114, 16, 74, 76,
CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS |
CBS_OWNERDRAWFIXED
LTEXT "&Size:", stc3, 198, 7, 36, 9
LTEXT "&Памер:", stc3, 198, 7, 36, 9
COMBOBOX cmb3, 198, 16, 36, 76,
CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS |
CBS_OWNERDRAWFIXED
GROUPBOX "Effects", grp1, 7, 97, 98, 76, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Stri&keout", chx1, 13, 111, 90, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Underline", chx2, 13, 127, 90, 10
GROUPBOX "Эфекты", grp1, 7, 97, 98, 76, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Закрэслены", chx1, 13, 111, 90, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Падкр&эслены", chx2, 13, 127, 90, 10
LTEXT "&Color:", stc4, 13, 144, 89, 9
LTEXT "&Колер:", stc4, 13, 144, 89, 9
COMBOBOX cmb4, 13, 155, 85, 100,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL |
CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Sample", grp2, 114, 97, 120, 43, WS_GROUP
GROUPBOX "Узор", grp2, 114, 97, 120, 43, WS_GROUP
CTEXT "AaBbYyZz", stc5, 116, 106, 117, 33,
SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "", stc6, 7, 178, 227, 20, SS_NOPREFIX | NOT WS_GROUP
LTEXT "Sc&ript:", stc7, 114, 145, 118, 9
LTEXT "&Набор сімвалаў:", stc7, 114, 145, 118, 9
COMBOBOX cmb5, 114, 155, 120, 30, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_HASSTRINGS |
WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "<A>Show more fonts</A>", IDC_MANAGE_LINK, "SysLink",
CONTROL "<A>Паказаць іншыя шрыфты</A>", IDC_MANAGE_LINK, "SysLink",
WS_TABSTOP, 7, 199, 227, 9
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Apply", psh3, 92, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Help", pshHelp, 43, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасаваць", IDCANCEL, 190, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Ужыць", psh3, 92, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Дапамога", pshHelp, 43, 215, 45, 14, WS_GROUP
END
@ -751,60 +751,60 @@ END
// ChooseColor Dialog (copied from Color.dlg).
//
IDD_MUI_SYSCOLOR_DLG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 2, 0, 298, 184
IDD_MUI_SYSCOLOR_DLG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 2, 0, 338, 184
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Choose Color"
CAPTION "Выбар колеру"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Basic colors:", -1, 4, 4, 140, 9
LTEXT "&Асноўныя колеры:", -1, 4, 4, 140, 9
CONTROL "", COLOR_BOX1, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_GROUP,
4, 14, 140, 86
LTEXT "&Custom colors:", -1, 4, 106, 140, 9
LTEXT "Дада&тковыя колеры:", -1, 4, 106, 140, 9
CONTROL "", COLOR_CUSTOM1, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_GROUP,
4, 116, 140, 28
PUSHBUTTON "&Define Custom Colors >>" COLOR_MIX, 4, 150, 138, 14,
PUSHBUTTON "&Вызначыць колер >>" COLOR_MIX, 4, 150, 138, 14,
WS_TABSTOP | WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 4, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Help", pshHelp, 100, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасаваць", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Дапамога", pshHelp, 100, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", COLOR_RAINBOW, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 152, 4, 118, 116
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 152, 4, 158, 116
CONTROL "", COLOR_LUMSCROLL, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 280, 4, 8, 116
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 320, 4, 8, 116
CONTROL "", COLOR_CURRENT, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 152, 124, 40, 26
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 152, 124, 50, 26
PUSHBUTTON "&o", COLOR_SOLID, 300, 200, 4, 14, WS_GROUP
RTEXT "Color", COLOR_SOLID_LEFT, 152, 151, 20, 9
LTEXT "|S&olid", COLOR_SOLID_RIGHT, 172, 151, 20, 9
RTEXT "Колер", COLOR_SOLID_LEFT, 152, 151, 20, 9
LTEXT "|&Заліванне", COLOR_SOLID_RIGHT, 172, 151, 35, 9
RTEXT "Hu&e:", COLOR_HUEACCEL, 194, 126, 20, 9
EDITTEXT, COLOR_HUE, 216, 124, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "Адце&нне:", COLOR_HUEACCEL, 214, 126, 33, 9
EDITTEXT, COLOR_HUE, 249, 124, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Sat:", COLOR_SATACCEL, 194, 140, 20, 9
EDITTEXT, COLOR_SAT, 216, 138, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Кантраст:", COLOR_SATACCEL, 214, 140, 33, 9
EDITTEXT, COLOR_SAT, 249, 138, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Lum:", COLOR_LUMACCEL, 194, 154, 20, 9
EDITTEXT, COLOR_LUM, 216, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Яркасць:", COLOR_LUMACCEL, 214, 154, 33, 9
EDITTEXT, COLOR_LUM, 249, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Red:", COLOR_REDACCEL, 243, 126, 24, 9
EDITTEXT, COLOR_RED, 269, 124, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Чырвоны:", COLOR_REDACCEL, 270, 126, 37, 9
EDITTEXT, COLOR_RED, 309, 124, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Green:", COLOR_GREENACCEL, 243, 140, 24, 9
EDITTEXT, COLOR_GREEN, 269, 138, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "Зял&ёны:", COLOR_GREENACCEL, 270, 140, 37, 9
EDITTEXT, COLOR_GREEN, 309, 138, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "Bl&ue:", COLOR_BLUEACCEL, 243, 154, 24, 9
EDITTEXT, COLOR_BLUE, 269, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Сіні:", COLOR_BLUEACCEL, 270, 154, 37, 9
EDITTEXT, COLOR_BLUE, 309, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Add to Custom Colors", COLOR_ADD, 152, 166, 142, 14,
PUSHBUTTON "Дадац&ь у набор", COLOR_ADD, 152, 166, 182, 14,
WS_GROUP | WS_TABSTOP
END

View File

@ -79,8 +79,8 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Шукаць у файлах\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&New Empty Window\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "&Duplicate Instance\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
MENUITEM "&Новае пустое акно\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "Копія &экзэмпляра\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Пераадкрыць &з павышанымі правамі", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED
MENUITEM SEPARATOR
@ -95,7 +95,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Перазагрузіць файл\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "&Ignore File-Vars", CMD_IGNORE_FILE_VARS
MENUITEM "&Ігнараваць пераменныя ў файлах", CMD_IGNORE_FILE_VARS
POPUP "Кадо&ўка"
BEGIN
POPUP "&Перазагрузіць файл як"
@ -210,12 +210,12 @@ BEGIN
MENUITEM "&Дадаць водступ", IDM_EDIT_INDENT
MENUITEM "&Выдаліць водступ", IDM_EDIT_UNINDENT
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Line &Comment"
POPUP "Аднарадковы &каментарый"
BEGIN
MENUITEM "&Toggle\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "&Add\tCtrl+Alt+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_ADD
MENUITEM "&Remove\tCtrl+Alt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_REMOVE
MENUITEM "&Block Edit\tAlt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_BLOCKEDIT
MENUITEM "&Пераключыць\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "&Дадаць\tCtrl+Alt+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_ADD
MENUITEM "&Выдаліць\tCtrl+Alt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_REMOVE
MENUITEM "&Блокавае рэдагавання\tAlt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_BLOCKEDIT
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Блокавы каментарый\tCtrl+Shift+Q", IDM_EDIT_STREAMCOMMENT
@ -263,9 +263,9 @@ BEGIN
MENUITEM "Т&абуляцыя замест прабелаў у водступах\tCtrl+Alt+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES2
MENUITEM "Пра&белы замест табуляцыі ў водступах\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Base&64 Encode", IDM_EDIT_BASE64ENCODE
MENUITEM "Base6&4 Decode", IDM_EDIT_BASE64DECODE
MENUITEM "Base64 Decode to codepage...", IDM_EDIT_B64DECODESEL
MENUITEM "Кадаваць Base&64", IDM_EDIT_BASE64ENCODE
MENUITEM "Дэкадаваць Base6&4", IDM_EDIT_BASE64DECODE
MENUITEM "Дэкадаваць Base64 у кадоўку...", IDM_EDIT_B64DECODESEL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ка&даваць URL\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE
MENUITEM "Д&экадаваць URL\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE
@ -463,7 +463,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Cамадавяршэнне на аснове &лексемаў", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
MENUITEM "Паскораная навігацыя па слова&х\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Only One Instance per &File", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
MENUITEM "Толькі адзін &экземпляр на файл", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
MENUITEM "Паведамленне а&б змяненні файла...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
MENUITEM "&Заглушыць гук паведамленняў", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
POPUP "&Функцыя клавішы Esc"

View File

@ -196,10 +196,10 @@ BEGIN
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Памылка экспарту наладаў стыляў «%s»."
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Памылка апрацоўкі рэгулярнага выразу. Выраз несапраўдны!"
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Не выйшла атрымаць імя файла. \nКалі перацягваеце з 32-бітнай праграмы,\nперацягніце на паліцу прыладаў Notepad3."
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!"
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!"
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "Азначаная ва URL дырэкторыя існуе!"
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Азначаны ва URL файл існуе!"
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
"URL specified path not found!"
"Азначаны ва URL шлях не знойдзены!"
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click, каб адкрыць файл."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, каб адкрыць спасылку ў браўзеры."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
@ -266,7 +266,7 @@ BEGIN
"Ачысціць гісторыю пошука"
IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY
"Ачысціць гісторыю замен"
IDS_MUI_WRAPSEARCH_FWD "Супадзенне ў пачаткуs"
IDS_MUI_WRAPSEARCH_FWD "Супадзенне ў пачатку"
IDS_MUI_WRAPSEARCH_BCK "Супадзенне ў канцы"
END

View File

@ -697,53 +697,53 @@ END
//
IDD_MUI_SYSFONT_WITHLINK DIALOGEX 13, 54, 243, 234
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Font"
CAPTION "Шрифт"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Font:", stc1, 7, 7, 98, 9
LTEXT "&Шрифт:", stc1, 7, 7, 98, 9
COMBOBOX cmb1, 7, 16, 98, 76,
CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS |
CBS_OWNERDRAWFIXED
LTEXT "Font st&yle:", stc2, 114, 7, 74, 9
LTEXT "&Начертание:", stc2, 114, 7, 74, 9
COMBOBOX cmb2, 114, 16, 74, 76,
CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS |
CBS_OWNERDRAWFIXED
LTEXT "&Size:", stc3, 198, 7, 36, 9
LTEXT "&Размер:", stc3, 198, 7, 36, 9
COMBOBOX cmb3, 198, 16, 36, 76,
CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS |
CBS_OWNERDRAWFIXED
GROUPBOX "Effects", grp1, 7, 97, 98, 76, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Stri&keout", chx1, 13, 111, 90, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Underline", chx2, 13, 127, 90, 10
GROUPBOX "Эффекты", grp1, 7, 97, 98, 76, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Зачеркнутый", chx1, 13, 111, 90, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Под&черкнутый", chx2, 13, 127, 90, 10
LTEXT "&Color:", stc4, 13, 144, 89, 9
LTEXT "Ц&вет:", stc4, 13, 144, 89, 9
COMBOBOX cmb4, 13, 155, 85, 100,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL |
CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Sample", grp2, 114, 97, 120, 43, WS_GROUP
GROUPBOX "Образец", grp2, 114, 97, 120, 43, WS_GROUP
CTEXT "AaBbYyZz", stc5, 116, 106, 117, 33,
SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "", stc6, 7, 178, 227, 20, SS_NOPREFIX | NOT WS_GROUP
LTEXT "Sc&ript:", stc7, 114, 145, 118, 9
LTEXT "На&бор символов:", stc7, 114, 145, 118, 9
COMBOBOX cmb5, 114, 155, 120, 30, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_HASSTRINGS |
WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "<A>Show more fonts</A>", IDC_MANAGE_LINK, "SysLink",
CONTROL "<A>Показать дополнительные шрифты</A>", IDC_MANAGE_LINK, "SysLink",
WS_TABSTOP, 7, 199, 227, 9
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Apply", psh3, 92, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Help", pshHelp, 43, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 190, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Применить", psh3, 92, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "По&мощь", pshHelp, 43, 215, 45, 14, WS_GROUP
END
@ -751,60 +751,60 @@ END
// ChooseColor Dialog (copied from Color.dlg).
//
IDD_MUI_SYSCOLOR_DLG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 2, 0, 298, 184
IDD_MUI_SYSCOLOR_DLG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 2, 0, 338, 184
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Choose Color"
CAPTION "Выбор цвета"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Basic colors:", -1, 4, 4, 140, 9
LTEXT "Ос&новные цвета:", -1, 4, 4, 140, 9
CONTROL "", COLOR_BOX1, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_GROUP,
4, 14, 140, 86
LTEXT "&Custom colors:", -1, 4, 106, 140, 9
LTEXT "До&полнительные цвета:", -1, 4, 106, 140, 9
CONTROL "", COLOR_CUSTOM1, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_GROUP,
4, 116, 140, 28
PUSHBUTTON "&Define Custom Colors >>" COLOR_MIX, 4, 150, 138, 14,
PUSHBUTTON "&Определить цвет >>" COLOR_MIX, 4, 150, 138, 14,
WS_TABSTOP | WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 4, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Help", pshHelp, 100, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "По&мощь", pshHelp, 100, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", COLOR_RAINBOW, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 152, 4, 118, 116
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 152, 4, 158, 116
CONTROL "", COLOR_LUMSCROLL, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 280, 4, 8, 116
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 320, 4, 8, 116
CONTROL "", COLOR_CURRENT, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 152, 124, 40, 26
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 152, 124, 50, 26
PUSHBUTTON "&o", COLOR_SOLID, 300, 200, 4, 14, WS_GROUP
RTEXT "Color", COLOR_SOLID_LEFT, 152, 151, 20, 9
LTEXT "|S&olid", COLOR_SOLID_RIGHT, 172, 151, 20, 9
RTEXT "Цвет", COLOR_SOLID_LEFT, 152, 151, 20, 9
LTEXT "|Зали&вка", COLOR_SOLID_RIGHT, 172, 151, 35, 9
RTEXT "Hu&e:", COLOR_HUEACCEL, 194, 126, 20, 9
EDITTEXT, COLOR_HUE, 216, 124, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "О&ттенок:", COLOR_HUEACCEL, 214, 126, 33, 9
EDITTEXT, COLOR_HUE, 249, 124, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Sat:", COLOR_SATACCEL, 194, 140, 20, 9
EDITTEXT, COLOR_SAT, 216, 138, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Контраст:", COLOR_SATACCEL, 214, 140, 33, 9
EDITTEXT, COLOR_SAT, 249, 138, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Lum:", COLOR_LUMACCEL, 194, 154, 20, 9
EDITTEXT, COLOR_LUM, 216, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Яркость:", COLOR_LUMACCEL, 214, 154, 33, 9
EDITTEXT, COLOR_LUM, 249, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Red:", COLOR_REDACCEL, 243, 126, 24, 9
EDITTEXT, COLOR_RED, 269, 124, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "Кр&асный:", COLOR_REDACCEL, 270, 126, 37, 9
EDITTEXT, COLOR_RED, 309, 124, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Green:", COLOR_GREENACCEL, 243, 140, 24, 9
EDITTEXT, COLOR_GREEN, 269, 138, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Зеленый:", COLOR_GREENACCEL, 270, 140, 37, 9
EDITTEXT, COLOR_GREEN, 309, 138, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "Bl&ue:", COLOR_BLUEACCEL, 243, 154, 24, 9
EDITTEXT, COLOR_BLUE, 269, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "С&иний:", COLOR_BLUEACCEL, 270, 154, 37, 9
EDITTEXT, COLOR_BLUE, 309, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Add to Custom Colors", COLOR_ADD, 152, 166, 142, 14,
PUSHBUTTON "&Добавить в набор", COLOR_ADD, 152, 166, 182, 14,
WS_GROUP | WS_TABSTOP
END

View File

@ -79,8 +79,8 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Искать в файлах\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&New Empty Window\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "&Duplicate Instance\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
MENUITEM "&Новое пустое окно\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "Копия &экземпляра\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Переоткрыть &с повышенными правами", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED
MENUITEM SEPARATOR
@ -95,7 +95,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Перезагрузить файл\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "&Ignore File-Vars", CMD_IGNORE_FILE_VARS
MENUITEM "&Игнорировать переменные в файлах", CMD_IGNORE_FILE_VARS
POPUP "Ко&дировка"
BEGIN
POPUP "&Перезагрузить файл как"
@ -210,12 +210,12 @@ BEGIN
MENUITEM "&Добавить отступ", IDM_EDIT_INDENT
MENUITEM "&Удалить отступ", IDM_EDIT_UNINDENT
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Line &Comment"
POPUP "Однострочный &комментарий"
BEGIN
MENUITEM "&Toggle\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "&Add\tCtrl+Alt+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_ADD
MENUITEM "&Remove\tCtrl+Alt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_REMOVE
MENUITEM "&Block Edit\tAlt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_BLOCKEDIT
MENUITEM "&Переключить\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "&Добавить\tCtrl+Alt+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_ADD
MENUITEM "&Удалить\tCtrl+Alt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_REMOVE
MENUITEM "&Блочное редактирование\tAlt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_BLOCKEDIT
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Блочный комментарий\tCtrl+Shift+Q", IDM_EDIT_STREAMCOMMENT
@ -263,9 +263,9 @@ BEGIN
MENUITEM "Т&абуляции вместо пробелов в отступах\tCtrl+Alt+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES2
MENUITEM "Про&белы вместо табуляции в отступах\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Base&64 Encode", IDM_EDIT_BASE64ENCODE
MENUITEM "Base6&4 Decode", IDM_EDIT_BASE64DECODE
MENUITEM "Base64 Decode to codepage...", IDM_EDIT_B64DECODESEL
MENUITEM "Кодировать Base&64", IDM_EDIT_BASE64ENCODE
MENUITEM "Декодировать Base6&4", IDM_EDIT_BASE64DECODE
MENUITEM "Декодировать Base64 в кодировку...", IDM_EDIT_B64DECODESEL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ко&дировать URL\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE
MENUITEM "Дек&одировать URL\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE
@ -463,7 +463,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Автозавершение на основе &лексем", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
MENUITEM "Ускоренная нави&гация по словам\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Only One Instance per &File", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
MENUITEM "Только один &экземпляр на файл", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
MENUITEM "&Уведомление об изменении файла...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
MENUITEM "Заглу&шить звук уведомлений", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
POPUP "&Функция клавиши Esc"

View File

@ -196,10 +196,10 @@ BEGIN
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Ошибка экспорта настроек стилей в «%s»."
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Ошибка обработки регулярного выражения. Выражение недействительно!"
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Не удается получить имя файла. \nЕсли перетаскиваете из 32-битного приложения,\nперетащите на панели инструментов Notepad3."
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!"
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!"
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "Указанная в URL папка существует!"
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Указанный в URL файл существует!"
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
"URL specified path not found!"
"Указанный в URL путь не найден!"
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click, чтобы открыть файл."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, чтобы открыть ссылку в браузере."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM