mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-11 21:03:05 +08:00
Update translation for be-BY and ru-RU
This commit is contained in:
parent
1950601bdf
commit
1e88cb691d
@ -89,7 +89,7 @@ CAPTION "Знайсці тэкст"
|
||||
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Шукаць:",IDC_STATIC,7,7,46,8
|
||||
CONTROL "<a>Esc Ctrl Chr</a>", IDC_FINDESCCTRLCHR, "SysLink", 0x0, 70, 7, 60, 10
|
||||
CONTROL "<a>Экранаванне</a>", IDC_FINDESCCTRLCHR, "SysLink", 0x0, 70, 7, 60, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_FINDTEXT,7,17,221,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Улічваць &рэгістр",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,37,71,10
|
||||
CONTROL "Толькі &цэлыя словы",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,49,83,10
|
||||
@ -121,10 +121,10 @@ CAPTION "Замяніць тэкст"
|
||||
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Шукаць:",IDC_STATIC,7,7,46,8
|
||||
CONTROL "<a>Esc Ctrl Chr</a>", IDC_FINDESCCTRLCHR, "SysLink", 0x0, 70, 7, 60, 10
|
||||
CONTROL "<a>Экранаванне</a>", IDC_FINDESCCTRLCHR, "SysLink", 0x0, 70, 7, 60, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_FINDTEXT,7,17,221,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Замяніц&ь на:",IDC_STATIC,7,36,46,8
|
||||
CONTROL "<a>Esc Ctrl Chr</a>", IDC_REPLESCCTRLCHR, "SysLink", 0x0, 70, 36, 60, 10
|
||||
CONTROL "<a>Экранаванне</a>", IDC_REPLESCCTRLCHR, "SysLink", 0x0, 70, 36, 60, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_REPLACETEXT,7,47,221,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Улічваць &рэгістр",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,66,71,10
|
||||
CONTROL "Толькі &цэлыя словы",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,78,83,10
|
||||
|
||||
@ -93,23 +93,23 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Адкрыць Права&днік", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Re&vert from File\tF5", IDM_FILE_REVERT
|
||||
MENUITEM "Перазагрузіць файл\tF5", IDM_FILE_REVERT
|
||||
POPUP "Кадо&ўка"
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Revert from File as"
|
||||
POPUP "&Перазагрузіць файл як"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Default (Setting)", CMD_RECODEDEFAULT
|
||||
MENUITEM "&Прадвызначаны (з наладаў)", CMD_RECODEDEFAULT
|
||||
MENUITEM "A&NSI\tCtrl+Shift+A", CMD_RECODEANSI
|
||||
MENUITEM "&OEM\tCtrl+Shift+O", CMD_RECODEOEM
|
||||
MENUITEM "&GB18030\tCtrl+Shift+F10", CMD_RECODEGB18030
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Пераадкрыць у ASCII я&к UTF-8\tCtrl+Shift+F8", CMD_RELOADASCIIASUTF8
|
||||
MENUITEM "Force U&CHARDET Analysis", CMD_RELOADFORCEDETECTION
|
||||
MENUITEM "Прымусіць U&CHARDET аналіз", CMD_RELOADFORCEDETECTION
|
||||
MENUITEM "Ігнараваць &тэгі кадоўкі\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&More Encodings...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE
|
||||
MENUITEM "&Больш кадовак...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Set Document as"
|
||||
POPUP "&Вызначыць дакумент як"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&ANSI", IDM_ENCODING_ANSI
|
||||
MENUITEM "&Unicode", IDM_ENCODING_UNICODE
|
||||
@ -117,10 +117,10 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "UTF-&8\tShift+F8", IDM_ENCODING_UTF8
|
||||
MENUITEM "UTF-8 з BO&M", IDM_ENCODING_UTF8SIGN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&More Encodings...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
|
||||
MENUITEM "&Больш кадовак...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Set Encoding &Defaults...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
|
||||
MENUITEM "Прадв&ызначыць кадоўку...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
|
||||
END
|
||||
POPUP "Кан&чаткі радкоў"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -267,7 +267,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Час/дата (кароткая форма)\tCtrl+F5", IDM_EDIT_INSERT_SHORTDATE
|
||||
MENUITEM "Час/&дата (доўгая форма)\tCtrl+Shift+F5", IDM_EDIT_INSERT_LONGDATE
|
||||
MENUITEM "&Current Timestamp", CMD_INSERT_TIMESTAMP
|
||||
MENUITEM "&Цяперашняя метка часу", CMD_INSERT_TIMESTAMP
|
||||
MENUITEM "&Аднавіць меткі часу\tShift+F5", CMD_UPDATE_TIMESTAMPS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Каментарыі (пераключыць)\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
@ -327,18 +327,18 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Нак&іравальнікі водступаў\tCtrl+Shift+G", IDM_VIEW_SHOWINDENTGUIDES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Паказваць &сімвалы пераносаў\tCtrl+Shift+7", IDM_VIEW_WORDWRAPSYMBOLS
|
||||
MENUITEM "Паказваць пра&бельныя сімвалы\tCtrl+Shift+8", IDM_VIEW_SHOWBLANKS
|
||||
MENUITEM "Паказваць прабельныя сімва&лы\tCtrl+Shift+8", IDM_VIEW_SHOWBLANKS
|
||||
MENUITEM "Паказваць &канчаткі радкоў\tCtrl+Shift+9", IDM_VIEW_SHOWEOLS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Адзначаць &гіперспасылкі\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS
|
||||
POPUP "Адзначаць рэгі&ёны вылучэння колера"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Адключыць", IDM_VIEW_COLORDEFHOTSPOTS
|
||||
MENUITEM "&RGB+A" IDM_VIEW_COLOR_RGBA
|
||||
MENUITEM "&A+RGB" IDM_VIEW_COLOR_ARGB
|
||||
MENUITEM "&BGRA" IDM_VIEW_COLOR_BGRA
|
||||
MENUITEM "&RGB+A", IDM_VIEW_COLOR_RGBA
|
||||
MENUITEM "&A+RGB", IDM_VIEW_COLOR_ARGB
|
||||
MENUITEM "&BGRA", IDM_VIEW_COLOR_BGRA
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Highlight &Unicode-Points", IDM_VIEW_UNICODE_POINTS
|
||||
MENUITEM "Адзначаць кодав&ыя кропкі", IDM_VIEW_UNICODE_POINTS
|
||||
MENUITEM "Адзначаць парныя ду&жкі\tCtrl+Shift+V", IDM_VIEW_MATCHBRACES
|
||||
POPUP "Па&дсвечванне ак&тыўнага радка\tCtrl+Shift+I"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@ BEGIN
|
||||
POPUP "Падсвечванне супадзення&ў"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Задзейнічаць\tAlt+A", IDM_VIEW_MARKOCCUR_ONOFF
|
||||
MENUITEM "Use &Bookmarks too", IDM_VIEW_MARKOCCUR_BOOKMARKS
|
||||
MENUITEM "Таксама &выкарыстоўваць закладкі", IDM_VIEW_MARKOCCUR_BOOKMARKS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Толькі бачныя", IDM_VIEW_MARKOCCUR_VISIBLE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
@ -363,7 +363,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Нумары радкоў\tCtrl+Shift+N", IDM_VIEW_LINENUMBERS
|
||||
MENUITEM "Bookmark &Margin\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
|
||||
MENUITEM "В&одступ для закладак\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Блокі коду"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -379,13 +379,13 @@ BEGIN
|
||||
POPUP "Пра&цоўная прастора"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Факусаваны прагляд\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
|
||||
POPUP "View Mode"
|
||||
POPUP "Стан прагляду"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Fold", IDM_VIEW_FV_FOLD
|
||||
MENUITEM "Bookmark", IDM_VIEW_FV_BOOKMARK
|
||||
MENUITEM "Highlight", IDM_VIEW_FV_HIGHLIGHT
|
||||
MENUITEM "Bookmark && Fold", IDM_VIEW_FV_BKMRKFOLD
|
||||
MENUITEM "Highlight && Fold", IDM_VIEW_FV_HIGHLGFOLD
|
||||
MENUITEM "Згортванне", IDM_VIEW_FV_FOLD
|
||||
MENUITEM "Закладка", IDM_VIEW_FV_BOOKMARK
|
||||
MENUITEM "Падсвечванне", IDM_VIEW_FV_HIGHLIGHT
|
||||
MENUITEM "Закладка і згортванне", IDM_VIEW_FV_BKMRKFOLD
|
||||
MENUITEM "Падсвечванне і згортванне", IDM_VIEW_FV_HIGHLGFOLD
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Назіранне за фа&йлам", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
|
||||
@ -446,7 +446,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Адзін &экзэмпляр файла", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
|
||||
MENUITEM "Паведамленне а&б змяненні файла...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
|
||||
MENUITEM "Заглуш&ыць гук паведамленняў", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
|
||||
MENUITEM "&Заглушыць гук паведамленняў", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
|
||||
POPUP "&Функцыя клавішы Esc"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Няма", IDM_VIEW_NOESCFUNC
|
||||
@ -454,7 +454,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Закрыць Notepad3", IDM_VIEW_ESCEXIT
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Захоўваць перад запускам прыладаў", IDM_VIEW_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS
|
||||
MENUITEM "Calculate Tiny-E&xpressions", IDM_VIEW_EVALTINYEXPRONSEL
|
||||
MENUITEM "Вылічваць простыя в&ыразы", IDM_VIEW_EVALTINYEXPRONSEL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Гісторыя"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -476,7 +476,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "З&гортваць у абшар інфармаванняў", IDM_VIEW_MINTOTRAY
|
||||
MENUITEM "Празрысты &рэжым\tAlt+G", IDM_VIEW_TRANSPARENT
|
||||
END
|
||||
POPUP "Тэх&налогіі"
|
||||
POPUP "Тэхналог&іі"
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Адлюстраванне"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -485,10 +485,10 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Direct&Write GDI DC", IDM_SET_RENDER_TECH_D2DDC
|
||||
MENUITEM "&GDI (без лігатураў)", IDM_SET_RENDER_TECH_GDI
|
||||
END
|
||||
POPUP "R&TL Layout (GDI)"
|
||||
POPUP "R&TL макет (GDI)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Edit Area", IDM_SET_RTL_LAYOUT_EDIT
|
||||
MENUITEM "&Other Dialogs", IDM_SET_RTL_LAYOUT_DLG
|
||||
MENUITEM "&Зона рэдагавання", IDM_SET_RTL_LAYOUT_EDIT
|
||||
MENUITEM "&Іншыя дыялогі", IDM_SET_RTL_LAYOUT_DLG
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Накіраванне пісьма"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -551,14 +551,14 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Clear Marker", IDM_EDIT_CLEAR_MARKER
|
||||
MENUITEM "Cut Lines of Marker-Type", IDM_EDIT_CUT_MARKED
|
||||
MENUITEM "Copy Lines of Marker-Type", IDM_EDIT_COPY_MARKED
|
||||
MENUITEM "Delete Lines of Marker-Type", IDM_EDIT_DELETE_MARKED
|
||||
MENUITEM "Выдаліць маркер", IDM_EDIT_CLEAR_MARKER
|
||||
MENUITEM "Выразаць радкі з маркерам", IDM_EDIT_CUT_MARKED
|
||||
MENUITEM "Капіяваць радкі з маркерам", IDM_EDIT_COPY_MARKED
|
||||
MENUITEM "Выдаліць радкі з маркерам", IDM_EDIT_DELETE_MARKED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Згортванне блокаў коду", IDM_VIEW_FOLDING
|
||||
MENUITEM "Нумары радкоў", IDM_VIEW_LINENUMBERS
|
||||
MENUITEM "Bookmark Margin", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
|
||||
MENUITEM "Водступ для закладак", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "Unix/Mac (LF)"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_CR "Old Mac (CR)"
|
||||
IDS_MUI_WARN_NORMALIZE_EOLS
|
||||
"Do you want to normalise all line endings to be '%s'?"
|
||||
"Жадаеце нармалізаваць усе канчаткі радкоў у '%s'?"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -199,7 +199,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, каб адкрыць спасылку ў браўзеры."
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Захоўванне зыходняй часаадзнакі змянення файла ўключана.\nГэта опцыя застанецца ўключанай для гэтай сесіі!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Running out of Occurrence Markers (Bookmark/Highligt)!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Маркеры ўваходжанняў (закладка/падсвечванне) на зыходзе!"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -256,11 +256,11 @@ BEGIN
|
||||
IDM_THEMES_FILE_ITEM "&Стандартныя налады"
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "Ln ,Col ,Sel ,Sb ,SLn ,Occ ,,,,,,,Ch ,Repl ,Eval ,"
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,"
|
||||
IDS_CLEAR_ALL "Clear All"
|
||||
IDS_CLEAR_ALL "Ачысціць усё"
|
||||
IDS_MUI_CLEAR_FIND_HISTORY
|
||||
"Clear Find History"
|
||||
"Ачысціць гісторыю пошука"
|
||||
IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY
|
||||
"Clear Replace History"
|
||||
"Ачысціць гісторыю замен"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ CAPTION "Найти текст"
|
||||
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "На&йти:",IDC_STATIC,7,7,46,8
|
||||
CONTROL "<a>Esc Ctrl Chr</a>", IDC_FINDESCCTRLCHR, "SysLink", 0x0, 70, 7, 60, 10
|
||||
CONTROL "<a>Экранирование</a>", IDC_FINDESCCTRLCHR, "SysLink", 0x0, 70, 7, 60, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_FINDTEXT,7,17,221,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Учитывать &регистр",IDC_FINDCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,37,83,10
|
||||
CONTROL "Только &целые слова",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,49,85,10
|
||||
@ -121,10 +121,10 @@ CAPTION "Заменить тест"
|
||||
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "На&йти:",IDC_STATIC,7,7,46,8
|
||||
CONTROL "<a>Esc Ctrl Chr</a>", IDC_FINDESCCTRLCHR, "SysLink", 0x0, 70, 7, 60, 10
|
||||
CONTROL "<a>Экранирование</a>", IDC_FINDESCCTRLCHR, "SysLink", 0x0, 70, 7, 60, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_FINDTEXT,7,17,221,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Заменит&ь на:",IDC_STATIC,7,36,46,8
|
||||
CONTROL "<a>Esc Ctrl Chr</a>", IDC_REPLESCCTRLCHR, "SysLink", 0x0, 70, 36, 60, 10
|
||||
CONTROL "<a>Экранирование</a>", IDC_REPLESCCTRLCHR, "SysLink", 0x0, 70, 36, 60, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_REPLACETEXT,7,47,221,116,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Только &целые слова",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,78,85,10
|
||||
CONTROL "Только &начало слов",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,83,10
|
||||
|
||||
@ -93,23 +93,23 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Открыть Прово&дник", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Re&vert from File\tF5", IDM_FILE_REVERT
|
||||
MENUITEM "Перезагрузить файл\tF5", IDM_FILE_REVERT
|
||||
POPUP "Ко&дировка"
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Revert from File as"
|
||||
POPUP "&Перезагрузить файл как"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Default (Setting)", CMD_RECODEDEFAULT
|
||||
MENUITEM "&По умолчанию (из настроек)", CMD_RECODEDEFAULT
|
||||
MENUITEM "A&NSI\tCtrl+Shift+A", CMD_RECODEANSI
|
||||
MENUITEM "&OEM\tCtrl+Shift+O", CMD_RECODEOEM
|
||||
MENUITEM "&GB18030\tCtrl+Shift+F10", CMD_RECODEGB18030
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Переоткрыть в ASCII &как UTF-8\tCtrl+Shift+F8", CMD_RELOADASCIIASUTF8
|
||||
MENUITEM "Force U&CHARDET Analysis", CMD_RELOADFORCEDETECTION
|
||||
MENUITEM "Форсировать U&CHARDET анализ", CMD_RELOADFORCEDETECTION
|
||||
MENUITEM "Игнорировать &теги кодировки\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&More Encodings...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE
|
||||
MENUITEM "&Еще кодировки...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Set Document as"
|
||||
POPUP "&Установить документ как"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&ANSI", IDM_ENCODING_ANSI
|
||||
MENUITEM "&Unicode", IDM_ENCODING_UNICODE
|
||||
@ -117,10 +117,10 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "UTF-&8\tShift+F8", IDM_ENCODING_UTF8
|
||||
MENUITEM "UTF-8 с BO&M", IDM_ENCODING_UTF8SIGN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&More Encodings...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
|
||||
MENUITEM "&Еще кодировки...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Set Encoding &Defaults...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
|
||||
MENUITEM "Установить &кодировку по умолчанию...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
|
||||
END
|
||||
POPUP "Окончани&я строк"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -267,7 +267,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Время/дата (короткая форма)\tCtrl+F5", IDM_EDIT_INSERT_SHORTDATE
|
||||
MENUITEM "Время/&дата (длинная форма)\tCtrl+Shift+F5", IDM_EDIT_INSERT_LONGDATE
|
||||
MENUITEM "&Current Timestamp", CMD_INSERT_TIMESTAMP
|
||||
MENUITEM "&Текущая метка времени", CMD_INSERT_TIMESTAMP
|
||||
MENUITEM "&Обновить метки времени\tShift+F5", CMD_UPDATE_TIMESTAMPS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Комментарий (вкл./выкл.)\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
@ -333,12 +333,12 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Отмечать &гиперссылки\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS
|
||||
POPUP "Отмечать области выбора &цвета"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Выключена", IDM_VIEW_COLORDEFHOTSPOTS
|
||||
MENUITEM "&RGB+A" IDM_VIEW_COLOR_RGBA
|
||||
MENUITEM "&A+RGB" IDM_VIEW_COLOR_ARGB
|
||||
MENUITEM "&BGRA" IDM_VIEW_COLOR_BGRA
|
||||
MENUITEM "&Выключено", IDM_VIEW_COLORDEFHOTSPOTS
|
||||
MENUITEM "&RGB+A", IDM_VIEW_COLOR_RGBA
|
||||
MENUITEM "&A+RGB", IDM_VIEW_COLOR_ARGB
|
||||
MENUITEM "&BGRA", IDM_VIEW_COLOR_BGRA
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Highlight &Unicode-Points", IDM_VIEW_UNICODE_POINTS
|
||||
MENUITEM "Отмечать кодов&ые точки", IDM_VIEW_UNICODE_POINTS
|
||||
MENUITEM "О&тмечать парные скобки\tCtrl+Shift+V", IDM_VIEW_MATCHBRACES
|
||||
POPUP "Подсветка т&екущей строки\tCtrl+Shift+I"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@ BEGIN
|
||||
POPUP "По&дсветка совпадений"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Активна\tAlt+A", IDM_VIEW_MARKOCCUR_ONOFF
|
||||
MENUITEM "Use &Bookmarks too", IDM_VIEW_MARKOCCUR_BOOKMARKS
|
||||
MENUITEM "Также использовать &закладки", IDM_VIEW_MARKOCCUR_BOOKMARKS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Только видимые", IDM_VIEW_MARKOCCUR_VISIBLE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
@ -363,7 +363,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Номера строк\tCtrl+Shift+N", IDM_VIEW_LINENUMBERS
|
||||
MENUITEM "Bookmark &Margin\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
|
||||
MENUITEM "Отст&уп для закладок\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Блоки &кода"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -376,16 +376,16 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Свернуть блок\tAlt+ ←", CMD_FOLDCOLLAPSE
|
||||
MENUITEM "&Развернуть блок\tAlt+ →", CMD_FOLDEXPAND
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Рабо&чая область"
|
||||
POPUP "Рабо&чая область"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Фокусировка просмотра\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
|
||||
POPUP "View Mode"
|
||||
POPUP "Режим просмотра"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Fold", IDM_VIEW_FV_FOLD
|
||||
MENUITEM "Bookmark", IDM_VIEW_FV_BOOKMARK
|
||||
MENUITEM "Highlight", IDM_VIEW_FV_HIGHLIGHT
|
||||
MENUITEM "Bookmark && Fold", IDM_VIEW_FV_BKMRKFOLD
|
||||
MENUITEM "Highlight && Fold", IDM_VIEW_FV_HIGHLGFOLD
|
||||
MENUITEM "Сворачивание", IDM_VIEW_FV_FOLD
|
||||
MENUITEM "Закладка", IDM_VIEW_FV_BOOKMARK
|
||||
MENUITEM "Подсветка", IDM_VIEW_FV_HIGHLIGHT
|
||||
MENUITEM "Закладка и сворачивание", IDM_VIEW_FV_BKMRKFOLD
|
||||
MENUITEM "Подсветка и сворачивание", IDM_VIEW_FV_HIGHLGFOLD
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Слежение за фа&йлом", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
|
||||
@ -434,7 +434,7 @@ BEGIN
|
||||
POPUP "&Настройки"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Заменять табуляцию &пробелами", IDM_VIEW_TABSASSPACES
|
||||
MENUITEM "&Настройка табуляции...\tCtrl+T", IDM_VIEW_TABSETTINGS
|
||||
MENUITEM "Настройка &табуляции...\tCtrl+T", IDM_VIEW_TABSETTINGS
|
||||
MENUITEM "Настройка переноса &строк...", IDM_VIEW_WORDWRAPSETTINGS
|
||||
MENUITEM "Настро&йка длинных строк...", IDM_VIEW_LONGLINESETTINGS
|
||||
MENUITEM "Авто&матический отступ текста", IDM_VIEW_AUTOINDENTTEXT
|
||||
@ -454,7 +454,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Закрыть Notepad3", IDM_VIEW_ESCEXIT
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Сохранять перед запуском инструментов", IDM_VIEW_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS
|
||||
MENUITEM "Calculate Tiny-E&xpressions", IDM_VIEW_EVALTINYEXPRONSEL
|
||||
MENUITEM "Вычислять простые в&ыражения", IDM_VIEW_EVALTINYEXPRONSEL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&История"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -485,10 +485,10 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Direct&Write GDI DC", IDM_SET_RENDER_TECH_D2DDC
|
||||
MENUITEM "&GDI (без лигатур)", IDM_SET_RENDER_TECH_GDI
|
||||
END
|
||||
POPUP "R&TL Layout (GDI)"
|
||||
POPUP "R&TL макет (GDI)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Edit Area", IDM_SET_RTL_LAYOUT_EDIT
|
||||
MENUITEM "&Other Dialogs", IDM_SET_RTL_LAYOUT_DLG
|
||||
MENUITEM "&Область редактирования", IDM_SET_RTL_LAYOUT_EDIT
|
||||
MENUITEM "&Другие диалоги", IDM_SET_RTL_LAYOUT_DLG
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Направление письма"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -551,14 +551,14 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Clear Marker", IDM_EDIT_CLEAR_MARKER
|
||||
MENUITEM "Cut Lines of Marker-Type", IDM_EDIT_CUT_MARKED
|
||||
MENUITEM "Copy Lines of Marker-Type", IDM_EDIT_COPY_MARKED
|
||||
MENUITEM "Delete Lines of Marker-Type", IDM_EDIT_DELETE_MARKED
|
||||
MENUITEM "Удалить маркер", IDM_EDIT_CLEAR_MARKER
|
||||
MENUITEM "Вырезать строки с маркером", IDM_EDIT_CUT_MARKED
|
||||
MENUITEM "Копировать строки с маркером", IDM_EDIT_COPY_MARKED
|
||||
MENUITEM "Удалить строки с маркером", IDM_EDIT_DELETE_MARKED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Сворачивание блоков кода", IDM_VIEW_FOLDING
|
||||
MENUITEM "Номера строк", IDM_VIEW_LINENUMBERS
|
||||
MENUITEM "Bookmark Margin", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
|
||||
MENUITEM "Отступ для закладок", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "Unix/Mac (LF)"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_CR "Old Mac (CR)"
|
||||
IDS_MUI_WARN_NORMALIZE_EOLS
|
||||
"Do you want to normalise all line endings to be '%s'?"
|
||||
"Хотите нормализовать все окончания строк в '%s'?"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -177,7 +177,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE "«%s» только для чтения. Сохранить в другой файл?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"Этот файл был изменен внешней программой. Переоткрыть его?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Этот файл был удален. Сохранить заново?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Этот файл был удален. Пересохранить?"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Фиксированное положение окна включено. Любое новое окно Notepad3 будет запущено с текущими настройками положения."
|
||||
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "Текущие настройки приложения были сохранены."
|
||||
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Ошибка создания конфигурационного файла."
|
||||
@ -199,7 +199,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, чтобы открыть ссылку в браузере."
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Сохранение исходной метки времени изменения файла включено.\nЭта опция останется включенной для текущей сессии!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Running out of Occurrence Markers (Bookmark/Highligt)!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Маркеры вхождения (закладка/отметка) на исходе!"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -256,11 +256,11 @@ BEGIN
|
||||
IDM_THEMES_FILE_ITEM "&Стандартные настройки"
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "Ln ,Col ,Sel ,Sb ,SLn ,Occ ,,,,,,,Ch ,Repl ,Eval ,"
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,"
|
||||
IDS_CLEAR_ALL "Clear All"
|
||||
IDS_CLEAR_ALL "Очистить всё"
|
||||
IDS_MUI_CLEAR_FIND_HISTORY
|
||||
"Clear Find History"
|
||||
"Очистить историю поиска"
|
||||
IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY
|
||||
"Clear Replace History"
|
||||
"Очистить историю замен"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user