Merge remote-tracking branch 'rizonesoft/master' into mui

This commit is contained in:
Pairi Daiza 2019-11-06 04:08:10 +01:00
commit 0752b8558f
6 changed files with 96 additions and 96 deletions

View File

@ -92,7 +92,7 @@ BEGIN
CONTROL "Толькі па&чаткі слоў",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,82,10
CONTROL "С&імвалы кіравання",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,79,10
CONTROL "Рэгулярныя &выразы",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,84,10
CONTROL "Кропка азначае &ўсё",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,83,10
CONTROL "Кр&опка — любы сімвал",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,93,10
CONTROL "Не з&ацыкліваць",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,37,69,10
CONTROL "&Закрыць пасля пошуку",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,49,94,10
CONTROL "Адзначыць ува&ходжанні",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,61,99,10
@ -126,7 +126,7 @@ BEGIN
CONTROL "Толькі па&чаткі слоў",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,82,10
CONTROL "С&імвалы кіравання",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,79,10
CONTROL "Рэгулярныя &выразы",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,84,10
CONTROL "Кропка азначае &ўсё",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,83,10
CONTROL "Кр&опка — любы сімвал",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,93,10
CONTROL "Не з&ацыкліваць",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,66,69,10
CONTROL "&Закрыць пасля замены",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,78,93,10
CONTROL "Адзначыць ува&ходжанні",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,90,99,10
@ -539,7 +539,7 @@ BEGIN
LTEXT "&Зачыняльны тэг (можна рэдагаваць):",IDC_STATIC,7,37,134,8
EDITTEXT 101,7,48,126,14,ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 102,125,48,20,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "X Times",IDC_STATIC,148,50,24,8
LTEXT "X разоў",IDC_STATIC,148,50,28,8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,153,7,50,14
PUSHBUTTON "Скасаваць",IDCANCEL,153,24,50,14
END
@ -602,11 +602,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,126,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX
DEFPUSHBUTTON "&Yes",IDOK,7,70,50,14
PUSHBUTTON "&No",IDNO,61,70,50,14
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,115,70,50,14
CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,54,122,10
DEFPUSHBUTTON "&Так",IDOK,7,70,50,14
PUSHBUTTON "&Не",IDNO,61,70,50,14
PUSHBUTTON "&Скасаваць",IDCANCEL,115,70,50,14
CONTROL "Н&е паказваць зноў",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,54,79,10
END
IDD_MUI_INFOBOX5 DIALOGEX 0, 0, 244, 71
@ -616,10 +616,10 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX
DEFPUSHBUTTON "Retry",IDRETRY,131,50,50,14
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,187,50,50,14
CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10
DEFPUSHBUTTON "Паўтор",IDRETRY,131,50,50,14
PUSHBUTTON "&Скасаваць",IDCANCEL,187,50,50,14
CONTROL "Н&е паказваць зноў",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,79,10
END
IDD_MUI_SORT DIALOGEX 0, 0, 185, 188
@ -627,19 +627,19 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
CAPTION "Сартаваць радкі"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "У &прамым парадку.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,104,10
CONTROL "У &адваротным парадку.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,104,10
CONTROL "Перамя&шаць радкі.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,104,10
CONTROL "А&б'яднаць дублікаты радкоў.",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,104,10
CONTROL "Вы&даліць дублікаты радкоў.",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10
CONTROL "Выдаліць &унікальныя радкі.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
CONTROL "Выдал&іць пустыя радкі.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
CONTROL "Выдаліць радкі толькі &з прабеламі.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,120,10
CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
CONTROL "&Не ўлічваць рэгістр.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
CONTROL "&Лагічнае параўнанне радкоў.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10
CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
CONTROL "У &слупку (прамавугольнае вылучэнне).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,140,10
CONTROL "У &прамым парадку",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,79,10
CONTROL "У &адваротным парадку",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,95,10
CONTROL "Перамя&шаць радкі",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,78,10
CONTROL "А&б'яднаць дублікаты радкоў",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,115,10
CONTROL "Вы&даліць дублікаты радкоў",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,111,10
CONTROL "Выдаліць &унікальныя радкі",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,108,10
CONTROL "Выдал&іць пустыя радкі",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,94,10
CONTROL "Выдаліць радкі толькі &з прабеламі",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,131,10
CONTROL "З уліка&м рэгістру",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,73,10
CONTROL "&Не ўлічваць рэгістр",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,81,10
CONTROL "&Лагічнае параўнанне радкоў",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,114,10
CONTROL "Лексіка&графічнае параўнанне",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,117,10
CONTROL "У &слупку (прамавугольнае вылучэнне)",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,147,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,128,7,50,14
PUSHBUTTON "Скасаваць",IDCANCEL,128,24,50,14
END

View File

@ -63,21 +63,21 @@ BEGIN
MENUITEM "За&хаваць\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
MENUITEM "Захаваць &як...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Захаваць копі&ю...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "Save with Original File &Date/Time\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
MENUITEM "Захоўвац&ь зыходнюю дату/час файла\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Толькі чытанне", IDM_FILE_READONLY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Задаць парольны сказ...", IDM_SETPASS
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Path to Clipboard"
POPUP "Шлях у буфер абмену"
BEGIN
MENUITEM "Copy &Filename only\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
MENUITEM "Copy &Directory-Path only", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
MENUITEM "Copy &Full-Path\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
MENUITEM "Капіяваць толькі імя &файла\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
MENUITEM "Капіяваць толькі шлях да &папкі", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
MENUITEM "Капіяваць &шлях цалкам\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
END
POPUP "&Запусціць"
BEGIN
MENUITEM "Open File &Explorer", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
MENUITEM "Адкрыць Права&днік", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Копі&ю акна\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "&Пустое акно\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
@ -105,7 +105,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Пераадкрыць у A&NSI\tCtrl+Shift+A", CMD_RECODEANSI
MENUITEM "Пераадкрыць у &OEM\tCtrl+Shift+O", CMD_RECODEOEM
MENUITEM "Пераадкрыць у &GB18030\tCtrl+Shift+F10", CMD_RECODEGB18030
MENUITEM "Пераадкрыць з &UCHARDET аналізам", CMD_RELOADFORCEDETECTION
MENUITEM "Пераадкрыць з UCHARDET &аналізам", CMD_RELOADFORCEDETECTION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Пераадкрыць у ASCII я&к UTF-8\tCtrl+Shift+F8", CMD_RELOADASCIIASUTF8
MENUITEM "Ігнараваць &тэгі кадоўкі\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS
@ -170,10 +170,10 @@ BEGIN
MENUITEM "Перайсці &вышэй\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
MENUITEM "Перайсці &ніжэй\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cut Select&ion or Current Line\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "Cut Selection Whole &Line(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
MENUITEM "&Copy Selection or Current Line\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "Cop&y Selection Whole Line(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
MENUITEM "Выразаць вылучэнне &альбо радок\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "Выразаць радкі &з вылучэннем\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
MENUITEM "&Капіяваць вылучэнне альбо радок\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "Капіява&ць радкі з вылучэннем\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Дубляваць радок/вылучэнне\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
MENUITEM "&Памяняць радкі\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
@ -240,7 +240,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Пра&белы замест табуляцыі ў водступах\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ка&даваць URL\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE
MENUITEM "Дэк&адаваць URL\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE
MENUITEM "Д&экадаваць URL\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Сімвал у шаснаццатковы код\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX
MENUITEM "&Шаснаццатковы код у сімвал\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR
@ -262,7 +262,7 @@ BEGIN
END
POPUP "Рознае"
BEGIN
MENUITEM "Copy &GUID to Clipboard\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
MENUITEM "Капіяваць &GUID у буфер абмену\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Экранаваць сімвалы C\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
MENUITEM "В&ыдаліць экранаванне сімвалаў C\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
@ -279,7 +279,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Вылучыць с&лова альбо радок\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
MENUITEM "&Мультывылучэнне ўсіх уваходжанняў\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Split Undo &Transaction at Line-Breaks", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
MENUITEM "Падзяліць &транзакцыю адмены па канчаткам радкоў", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Закладкі"
@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Паказваць &канчаткі радкоў\tCtrl+Shift+9", IDM_VIEW_SHOWEOLS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Адзначаць &гіперспасылкі\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS
MENUITEM "Адзначаць рэгіёны вылучэння &колера", IDM_VIEW_COLORDEFHOTSPOTS
MENUITEM "Адзначаць рэгі&ёны вылучэння колера", IDM_VIEW_COLORDEFHOTSPOTS
MENUITEM "Адзначаць парныя ду&жкі\tCtrl+Shift+V", IDM_VIEW_MATCHBRACES
POPUP "Па&дсвечванне ак&тыўнага радка\tCtrl+Shift+I"
BEGIN
@ -324,7 +324,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Фонавы колер", IDM_VIEW_HILITCURLN_BACK
MENUITEM "&Контур", IDM_VIEW_HILITCURLN_FRAME
END
POPUP "Па&дсвечванне супадзенняў"
POPUP "Падсвечванне супадзення&ў"
BEGIN
MENUITEM "&Задзейнічаць\tAlt+A", IDM_VIEW_MARKOCCUR_ONOFF
MENUITEM SEPARATOR
@ -353,9 +353,9 @@ BEGIN
END
POPUP "Паліца пры&ладаў"
BEGIN
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "Паказаць паліцу &меню", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "Паказаць &паліцу прыладаў", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "Пе&раключыць паліцы прыладаў", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "Пераключ&ыць паліцы прыладаў", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "&Наладзіць паліцу прыладаў...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
MENUITEM "&Вызначыць тэму паліцы...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
MENUITEM "Паказаць &радок стану", IDM_VIEW_STATUSBAR
@ -398,11 +398,11 @@ BEGIN
MENUITEM "Cамадавяр&шэнне слоў", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
MENUITEM "Cамадавяршэнне на аснове &лексемаў", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
MENUITEM "Паскораная навігацыя па слова&х\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
MENUITEM "Enable Line &Comment Block Edit", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "Уключыць блокавае рэдагаванне радкоў каментарыяў", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Адзін &экзэмпляр файла", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
MENUITEM "Паведамленне а&б змяненні файла...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
MENUITEM "Заглу&шыць гук паведамленняў", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
MENUITEM "Заглуш&ыць гук паведамленняў", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
POPUP "&Функцыя клавішы Esc"
BEGIN
MENUITEM "&Няма", IDM_VIEW_NOESCFUNC
@ -488,9 +488,9 @@ BEGIN
END
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "Паказаць паліцу &меню", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "Паказаць &паліцу прыладаў", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "Пе&раключыць паліцы прыладаў", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "Пераключ&ыць паліцы прыладаў", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "&Наладзіць паліцу прыладаў...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
MENUITEM "&Вызначыць тэму паліцы...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
MENUITEM "Паказаць &радок стану", IDM_VIEW_STATUSBAR

View File

@ -158,8 +158,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_SELRECT "Дзеянне не можа быць выкананым з прамавугольным вылучэннем."
IDS_MUI_SELMULTI "This operation can't be performed within a multi-selection."
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "This operation can't be performed within a rectangular or multi-selection."
IDS_MUI_SELMULTI "Дзеянне не можа быць выкананым з мульцівылучэннем."
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Дзеянне не можа быць выкананым з прамавугольным вылучэннем альбо мульцівылучэннем."
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Дзеянне не можа быць выкананым (вельмі доўгія радкі)."
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Дасягнуты канец дакумента, пошук будзе працягнуты з пачатку."
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Дасягнуты пачатак дакумента, пошук будзе працягнуты з канцу."
@ -187,7 +187,7 @@ BEGIN
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click, каб адкрыць файл."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, каб адкрыць спасылку ў браўзеры."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
"Захоўванне зыходняй часаадзнакі змянення файла ўключана.\nГэта опцыя застанецца ўключанай для гэтай сесіі!"
END
STRINGTABLE

View File

@ -92,7 +92,7 @@ BEGIN
CONTROL "Только &начало слов",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,83,10
CONTROL "&Управляющие символы",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,95,10
CONTROL "Регулярные &выражения",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,97,10
CONTROL "Точка &означает всё",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,83,10
CONTROL "Т&очка — любой символ",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,94,10
CONTROL "Не з&ацикливать",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,37,70,10
CONTROL "&Закрыть после поиска",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,49,92,10
CONTROL "Отметить в&хождения",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,61,89,10
@ -126,7 +126,7 @@ BEGIN
CONTROL "Только &начало слов",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,83,10
CONTROL "&Управляющие символы",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,95,10
CONTROL "Регулярные &выражения",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,97,10
CONTROL "Точка &означает всё",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,83,10
CONTROL "Т&очка — любой символ",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,94,10
CONTROL "Не з&ацикливать",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,66,70,10
CONTROL "&Закрыть после замены",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,78,93,10
CONTROL "Отметить в&хождения",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,90,89,10
@ -539,7 +539,7 @@ BEGIN
LTEXT "&Закрывающий тег (редактируемый):",IDC_STATIC,7,37,128,8
EDITTEXT 101,7,48,126,14,ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 102,125,48,20,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "X Times",IDC_STATIC,148,50,24,8
LTEXT "X раз",IDC_STATIC,148,50,24,8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,153,7,50,14
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,153,24,50,14
END
@ -602,11 +602,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,126,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX
DEFPUSHBUTTON "&Yes",IDOK,7,70,50,14
PUSHBUTTON "&No",IDNO,61,70,50,14
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,115,70,50,14
CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,54,122,10
DEFPUSHBUTTON "&Да",IDOK,7,70,50,14
PUSHBUTTON "&Нет",IDNO,61,70,50,14
PUSHBUTTON "&Отмена",IDCANCEL,115,70,50,14
CONTROL "Н&е показывать снова.",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,54,89,10
END
IDD_MUI_INFOBOX5 DIALOGEX 0, 0, 244, 71
@ -616,10 +616,10 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20
LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX
DEFPUSHBUTTON "Retry",IDRETRY,131,50,50,14
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,187,50,50,14
CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10
DEFPUSHBUTTON "Повтор",IDRETRY,131,50,50,14
PUSHBUTTON "&Отмена",IDCANCEL,187,50,50,14
CONTROL "Н&е показывать снова",IDC_INFOBOXCHECK,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,89,10
END
IDD_MUI_SORT DIALOGEX 0, 0, 185, 188
@ -627,19 +627,19 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
CAPTION "Сортировать строки"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "По &возрастанию.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,104,10
CONTROL "По &убыванию.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,104,10
CONTROL "Переме&шать строки.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,104,10
CONTROL "&Объединить дублирующиеся строки.",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,131,10
CONTROL "У&далить дублирующиеся строки.",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,120,10
CONTROL "Удалить у&никальные строки.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10
CONTROL "Удалить &пустые строки.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10
CONTROL "Удалить строки только с п&робелами.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,131,10
CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10
CONTROL "&Без учета регистра.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10
CONTROL "&Логическое сравнение строк.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10
CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10
CONTROL "В колонк&е (прямоугольное выделение).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,140,10
CONTROL "По &возрастанию",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,71,10
CONTROL "По &убыванию",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,62,10
CONTROL "Переме&шать строки",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,83,10
CONTROL "&Объединить дублирующиеся строки",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,142,10
CONTROL "У&далить дублирующиеся строки",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,129,10
CONTROL "Удалить у&никальные строки",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,114,10
CONTROL "Удалить &пустые строки",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,97,10
CONTROL "Удалить строки только с п&робелами",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,140,10
CONTROL "С учето&м регистра",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,79,10
CONTROL "&Без учета регистра",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,82,10
CONTROL "&Логическое сравнение строк",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,114,10
CONTROL "Лексико&графическое сравнение",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,125,10
CONTROL "В колонк&е (прямоугольное выделение)",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,149,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,128,7,50,14
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,128,24,50,14
END

View File

@ -63,21 +63,21 @@ BEGIN
MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
MENUITEM "Сохранить &как...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Со&хранить копию...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "Save with Original File &Date/Time\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
MENUITEM "Сохранять исходну&ю дату/время файла\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Только чтение", IDM_FILE_READONLY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Задать парольную фразу...", IDM_SETPASS
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Path to Clipboard"
POPUP "Путь в буфер обмена"
BEGIN
MENUITEM "Copy &Filename only\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
MENUITEM "Copy &Directory-Path only", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
MENUITEM "Copy &Full-Path\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
MENUITEM "Копировать только имя &файла\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
MENUITEM "Копировать только путь к &папке", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
MENUITEM "Копировать п&олный путь\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
END
POPUP "&Запустить"
BEGIN
MENUITEM "Open File &Explorer", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
MENUITEM "Открыть Прово&дник", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Копи&ю окна\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "&Пустое окно\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
@ -105,7 +105,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Переоткрыть в A&NSI\tCtrl+Shift+A", CMD_RECODEANSI
MENUITEM "Переоткрыть в &OEM\tCtrl+Shift+O", CMD_RECODEOEM
MENUITEM "Переоткрыть в &GB18030\tCtrl+Shift+F10", CMD_RECODEGB18030
MENUITEM "Переоткрыть с &UCHARDET анализом", CMD_RELOADFORCEDETECTION
MENUITEM "Переоткрыть с UCHARDET &анализом", CMD_RELOADFORCEDETECTION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Переоткрыть в ASCII &как UTF-8\tCtrl+Shift+F8", CMD_RELOADASCIIASUTF8
MENUITEM "Игнорировать &теги кодировки\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS
@ -170,10 +170,10 @@ BEGIN
MENUITEM "Перейти &выше\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
MENUITEM "Перейти &ниже\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cut Select&ion or Current Line\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "Cut Selection Whole &Line(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
MENUITEM "&Copy Selection or Current Line\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "Cop&y Selection Whole Line(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
MENUITEM "Вырезать в&ыделение или строку\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "Вырезать &строки с выделением\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
MENUITEM "&Копировать выделение или строку\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "Копирова&ть строки с выделением\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Дублировать строку/выделение\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
MENUITEM "&Поменять строки\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
@ -234,7 +234,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Пе&рвое слово с заглавной\tCtrl+Alt+O", IDM_EDIT_SENTENCECASE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Табуляции вместо пробелов в выделении\tCtrl+Shift+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES
MENUITEM "Пр&обелы вместо табуляции в выделении\tCtrl+Shift+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS
MENUITEM "Пробелы вместо табуляции в в&ыделении\tCtrl+Shift+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Т&абуляции вместо пробелов в отступах\tCtrl+Alt+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES2
MENUITEM "Про&белы вместо табуляции в отступах\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2
@ -242,7 +242,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Ко&дировать URL\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE
MENUITEM "Дек&одировать URL\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Символ в шестнадцатеричный код\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX
MENUITEM "Символ &в шестнадцатеричный код\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX
MENUITEM "&Шестнадцатеричный код в символ\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR
END
POPUP "Вставка"
@ -262,7 +262,7 @@ BEGIN
END
POPUP "Разное"
BEGIN
MENUITEM "Copy &GUID to Clipboard\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
MENUITEM "Копировать &GUID в буфер обмена\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Экранировать символы C\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
MENUITEM "&Убрать экранирование символов C\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
@ -279,7 +279,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Выбрать с&лово или строку\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
MENUITEM "&Мультивыбор всех совпадений\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Split Undo &Transaction at Line-Breaks", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
MENUITEM "Разделить &транзакцию отмены по окончаниям строк", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Закладки"
@ -353,7 +353,7 @@ BEGIN
END
POPUP "Панель инстр&ументов"
BEGIN
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "Показать панель &меню", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "Показать &панель инструментов", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "Пе&реключить панели инструментов", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "&Настроить панель инструментов...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
@ -398,7 +398,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Авто&завершение слов", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
MENUITEM "Автозавершение на основе &лексем", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
MENUITEM "Ускоренная нави&гация по словам\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
MENUITEM "Enable Line &Comment Block Edit", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "Включить блочное редактирование строк &комментариев", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Один &экземпляр файла", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
MENUITEM "&Уведомление об изменении файла...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
@ -488,7 +488,7 @@ BEGIN
END
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "Показать панель &меню", IDM_VIEW_MENUBAR
MENUITEM "Показать &панель инструментов", IDM_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "Пе&реключить панели инструментов", IDM_VIEW_TOGGLETB
MENUITEM "&Настроить панель инструментов...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB

View File

@ -158,8 +158,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_SELRECT "Эта операция не может быть выполнена с прямоугольным выделением."
IDS_MUI_SELMULTI "This operation can't be performed within a multi-selection."
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "This operation can't be performed within a rectangular or multi-selection."
IDS_MUI_SELMULTI "Эта операция не может быть выполнена с мультивыделением."
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Эта операция не может быть выполнена с прямоугольным выделением или мультивыделением."
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Эта операция не может быть выполнена (слишком длинные строки)."
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Достигнут конец документа, поиск будет продолжен с начала."
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Достигнуто начало документа, поиск будет продолжен с конца."
@ -187,7 +187,7 @@ BEGIN
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click, чтобы открыть файл."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, чтобы открыть ссылку в браузере."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
"Сохранение исходной метки времени изменения файла включено.\nЭта опция останется включенной для текущей сессии!"
END
STRINGTABLE