From aafd4ccbf75c32193f2032050421cac0fd674c43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Yashkin Date: Tue, 5 Nov 2019 23:49:45 +0300 Subject: [PATCH 1/4] be-BY, ru-RU: translated dialogs --- language/np3_be_by/dialogs_be_by.rc | 50 ++++++++++++++--------------- language/np3_ru_ru/dialogs_ru_ru.rc | 50 ++++++++++++++--------------- 2 files changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/language/np3_be_by/dialogs_be_by.rc b/language/np3_be_by/dialogs_be_by.rc index 45d3f2475..91fa216e0 100644 --- a/language/np3_be_by/dialogs_be_by.rc +++ b/language/np3_be_by/dialogs_be_by.rc @@ -92,7 +92,7 @@ BEGIN CONTROL "Толькі па&чаткі слоў",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,82,10 CONTROL "С&імвалы кіравання",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,79,10 CONTROL "Рэгулярныя &выразы",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,84,10 - CONTROL "Кропка азначае &ўсё",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,83,10 + CONTROL "Кр&опка — любы сімвал",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,93,10 CONTROL "Не з&ацыкліваць",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,37,69,10 CONTROL "&Закрыць пасля пошуку",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,49,94,10 CONTROL "Адзначыць ува&ходжанні",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,61,99,10 @@ -126,7 +126,7 @@ BEGIN CONTROL "Толькі па&чаткі слоў",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,82,10 CONTROL "С&імвалы кіравання",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,79,10 CONTROL "Рэгулярныя &выразы",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,84,10 - CONTROL "Кропка азначае &ўсё",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,83,10 + CONTROL "Кр&опка — любы сімвал",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,93,10 CONTROL "Не з&ацыкліваць",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,66,69,10 CONTROL "&Закрыць пасля замены",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,78,93,10 CONTROL "Адзначыць ува&ходжанні",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,90,99,10 @@ -539,7 +539,7 @@ BEGIN LTEXT "&Зачыняльны тэг (можна рэдагаваць):",IDC_STATIC,7,37,134,8 EDITTEXT 101,7,48,126,14,ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 102,125,48,20,14,ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "X Times",IDC_STATIC,148,50,24,8 + LTEXT "X разоў",IDC_STATIC,148,50,28,8 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,153,7,50,14 PUSHBUTTON "Скасаваць",IDCANCEL,153,24,50,14 END @@ -602,11 +602,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20 LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,126,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX - DEFPUSHBUTTON "&Yes",IDOK,7,70,50,14 - PUSHBUTTON "&No",IDNO,61,70,50,14 - PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,115,70,50,14 - CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK, - "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,54,122,10 + DEFPUSHBUTTON "&Так",IDOK,7,70,50,14 + PUSHBUTTON "&Не",IDNO,61,70,50,14 + PUSHBUTTON "&Скасаваць",IDCANCEL,115,70,50,14 + CONTROL "Н&е паказваць зноў",IDC_INFOBOXCHECK, + "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,54,79,10 END IDD_MUI_INFOBOX5 DIALOGEX 0, 0, 244, 71 @@ -616,10 +616,10 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20 LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX - DEFPUSHBUTTON "Retry",IDRETRY,131,50,50,14 - PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,187,50,50,14 - CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK, - "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10 + DEFPUSHBUTTON "Паўтор",IDRETRY,131,50,50,14 + PUSHBUTTON "&Скасаваць",IDCANCEL,187,50,50,14 + CONTROL "Н&е паказваць зноў",IDC_INFOBOXCHECK, + "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,79,10 END IDD_MUI_SORT DIALOGEX 0, 0, 185, 188 @@ -627,19 +627,19 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM CAPTION "Сартаваць радкі" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - CONTROL "У &прамым парадку.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,104,10 - CONTROL "У &адваротным парадку.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,104,10 - CONTROL "Перамя&шаць радкі.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,104,10 - CONTROL "А&б'яднаць дублікаты радкоў.",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,104,10 - CONTROL "Вы&даліць дублікаты радкоў.",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,104,10 - CONTROL "Выдаліць &унікальныя радкі.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10 - CONTROL "Выдал&іць пустыя радкі.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10 - CONTROL "Выдаліць радкі толькі &з прабеламі.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,120,10 - CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10 - CONTROL "&Не ўлічваць рэгістр.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10 - CONTROL "&Лагічнае параўнанне радкоў.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10 - CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10 - CONTROL "У &слупку (прамавугольнае вылучэнне).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,140,10 + CONTROL "У &прамым парадку",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,79,10 + CONTROL "У &адваротным парадку",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,95,10 + CONTROL "Перамя&шаць радкі",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,78,10 + CONTROL "А&б'яднаць дублікаты радкоў",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,115,10 + CONTROL "Вы&даліць дублікаты радкоў",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,111,10 + CONTROL "Выдаліць &унікальныя радкі",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,108,10 + CONTROL "Выдал&іць пустыя радкі",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,94,10 + CONTROL "Выдаліць радкі толькі &з прабеламі",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,131,10 + CONTROL "З уліка&м рэгістру",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,73,10 + CONTROL "&Не ўлічваць рэгістр",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,81,10 + CONTROL "&Лагічнае параўнанне радкоў",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,114,10 + CONTROL "Лексіка&графічнае параўнанне",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,117,10 + CONTROL "У &слупку (прамавугольнае вылучэнне)",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,147,10 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,128,7,50,14 PUSHBUTTON "Скасаваць",IDCANCEL,128,24,50,14 END diff --git a/language/np3_ru_ru/dialogs_ru_ru.rc b/language/np3_ru_ru/dialogs_ru_ru.rc index d473b9af6..c2ac24301 100644 --- a/language/np3_ru_ru/dialogs_ru_ru.rc +++ b/language/np3_ru_ru/dialogs_ru_ru.rc @@ -92,7 +92,7 @@ BEGIN CONTROL "Только &начало слов",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,83,10 CONTROL "&Управляющие символы",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,95,10 CONTROL "Регулярные &выражения",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,97,10 - CONTROL "Точка &означает всё",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,83,10 + CONTROL "Т&очка — любой символ",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,94,10 CONTROL "Не з&ацикливать",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,37,70,10 CONTROL "&Закрыть после поиска",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,49,92,10 CONTROL "Отметить в&хождения",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,61,89,10 @@ -126,7 +126,7 @@ BEGIN CONTROL "Только &начало слов",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,83,10 CONTROL "&Управляющие символы",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,95,10 CONTROL "Регулярные &выражения",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,97,10 - CONTROL "Точка &означает всё",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,83,10 + CONTROL "Т&очка — любой символ",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,94,10 CONTROL "Не з&ацикливать",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,66,70,10 CONTROL "&Закрыть после замены",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,78,93,10 CONTROL "Отметить в&хождения",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,90,89,10 @@ -539,7 +539,7 @@ BEGIN LTEXT "&Закрывающий тег (редактируемый):",IDC_STATIC,7,37,128,8 EDITTEXT 101,7,48,126,14,ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 102,125,48,20,14,ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "X Times",IDC_STATIC,148,50,24,8 + LTEXT "X раз",IDC_STATIC,148,50,24,8 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,153,7,50,14 PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,153,24,50,14 END @@ -602,11 +602,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20 LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,126,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX - DEFPUSHBUTTON "&Yes",IDOK,7,70,50,14 - PUSHBUTTON "&No",IDNO,61,70,50,14 - PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,115,70,50,14 - CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK, - "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,54,122,10 + DEFPUSHBUTTON "&Да",IDOK,7,70,50,14 + PUSHBUTTON "&Нет",IDNO,61,70,50,14 + PUSHBUTTON "&Отмена",IDCANCEL,115,70,50,14 + CONTROL "Н&е показывать снова.",IDC_INFOBOXCHECK, + "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,54,89,10 END IDD_MUI_INFOBOX5 DIALOGEX 0, 0, 244, 71 @@ -616,10 +616,10 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN ICON IDR_MAINWND48,IDC_INFOBOXICON,7,7,21,20 LTEXT "",IDC_INFOBOXTEXT,35,7,202,41,SS_EDITCONTROL | SS_NOPREFIX - DEFPUSHBUTTON "Retry",IDRETRY,131,50,50,14 - PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,187,50,50,14 - CONTROL "&Don't display this message again.",IDC_INFOBOXCHECK, - "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,122,10 + DEFPUSHBUTTON "Повтор",IDRETRY,131,50,50,14 + PUSHBUTTON "&Отмена",IDCANCEL,187,50,50,14 + CONTROL "Н&е показывать снова",IDC_INFOBOXCHECK, + "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,54,89,10 END IDD_MUI_SORT DIALOGEX 0, 0, 185, 188 @@ -627,19 +627,19 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM CAPTION "Сортировать строки" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - CONTROL "По &возрастанию.",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,104,10 - CONTROL "По &убыванию.",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,104,10 - CONTROL "Переме&шать строки.",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,104,10 - CONTROL "&Объединить дублирующиеся строки.",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,131,10 - CONTROL "У&далить дублирующиеся строки.",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,120,10 - CONTROL "Удалить у&никальные строки.",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,104,10 - CONTROL "Удалить &пустые строки.",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,104,10 - CONTROL "Удалить строки только с п&робелами.",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,131,10 - CONTROL "Case &sensitive.",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,104,10 - CONTROL "&Без учета регистра.",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,104,10 - CONTROL "&Логическое сравнение строк.",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,104,10 - CONTROL "&Lexicographical comparison.",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,104,10 - CONTROL "В колонк&е (прямоугольное выделение).",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,140,10 + CONTROL "По &возрастанию",100,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,71,10 + CONTROL "По &убыванию",101,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,62,10 + CONTROL "Переме&шать строки",102,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,83,10 + CONTROL "&Объединить дублирующиеся строки",103,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,142,10 + CONTROL "У&далить дублирующиеся строки",104,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,62,129,10 + CONTROL "Удалить у&никальные строки",105,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,114,10 + CONTROL "Удалить &пустые строки",106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,86,97,10 + CONTROL "Удалить строки только с п&робелами",107,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,98,140,10 + CONTROL "С учето&м регистра",108,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,115,79,10 + CONTROL "&Без учета регистра",109,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,127,82,10 + CONTROL "&Логическое сравнение строк",110,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,139,114,10 + CONTROL "Лексико&графическое сравнение",111,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,151,125,10 + CONTROL "В колонк&е (прямоугольное выделение)",112,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,168,149,10 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,128,7,50,14 PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,128,24,50,14 END From 46ab6ae180a9a53a2e80cba1513f7fffeb310f1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Yashkin Date: Wed, 6 Nov 2019 00:49:44 +0300 Subject: [PATCH 2/4] be-BY, ru-RU: translated menu --- language/np3_be_by/menu_be_by.rc | 30 +++++++++++++++--------------- language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc | 30 +++++++++++++++--------------- 2 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/language/np3_be_by/menu_be_by.rc b/language/np3_be_by/menu_be_by.rc index e408effe3..094912f77 100644 --- a/language/np3_be_by/menu_be_by.rc +++ b/language/np3_be_by/menu_be_by.rc @@ -63,21 +63,21 @@ BEGIN MENUITEM "За&хаваць\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE MENUITEM "Захаваць &як...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS MENUITEM "Захаваць копі&ю...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY - MENUITEM "Save with Original File &Date/Time\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME + MENUITEM "Захоўваць зыходнюю &дату/час файла\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Толькі чытанне", IDM_FILE_READONLY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Задаць парольны сказ...", IDM_SETPASS MENUITEM SEPARATOR - POPUP "Path to Clipboard" + POPUP "Шлях у буфер абмену" BEGIN - MENUITEM "Copy &Filename only\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME - MENUITEM "Copy &Directory-Path only", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME - MENUITEM "Copy &Full-Path\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME + MENUITEM "Капіяваць толькі імя &файла\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME + MENUITEM "Капіяваць толькі шлях да &папкі", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME + MENUITEM "Капіяваць &шлях цалкам\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME END POPUP "&Запусціць" BEGIN - MENUITEM "Open File &Explorer", IDM_FILE_EXPLORE_DIR + MENUITEM "Адкрыць Права&днік", IDM_FILE_EXPLORE_DIR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Копі&ю акна\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW MENUITEM "&Пустое акно\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2 @@ -170,10 +170,10 @@ BEGIN MENUITEM "Перайсці &вышэй\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP MENUITEM "Перайсці &ніжэй\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Cut Select&ion or Current Line\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT - MENUITEM "Cut Selection Whole &Line(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE - MENUITEM "&Copy Selection or Current Line\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY - MENUITEM "Cop&y Selection Whole Line(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE + MENUITEM "Выразаць вылучэнне &альбо радок\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT + MENUITEM "Выразаць радкі &з вылучэннем\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE + MENUITEM "&Капіяваць вылучэнне альбо радок\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY + MENUITEM "Капіява&ць радкі з вылучэннем\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Дубляваць радок/вылучэнне\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION MENUITEM "&Памяняць радкі\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE @@ -262,7 +262,7 @@ BEGIN END POPUP "Рознае" BEGIN - MENUITEM "Copy &GUID to Clipboard\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID + MENUITEM "Капіяваць &GUID у буфер абмену\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Экранаваць сімвалы C\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS MENUITEM "В&ыдаліць экранаванне сімвалаў C\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS @@ -279,7 +279,7 @@ BEGIN MENUITEM "Вылучыць с&лова альбо радок\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD MENUITEM "&Мультывылучэнне ўсіх уваходжанняў\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Split Undo &Transaction at Line-Breaks", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK + MENUITEM "Падзяліць &транзакцыю адмены па канчаткам радкоў", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK END MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Закладкі" @@ -353,7 +353,7 @@ BEGIN END POPUP "Паліца пры&ладаў" BEGIN - MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR + MENUITEM "Паказаць паліцу &меню", IDM_VIEW_MENUBAR MENUITEM "Паказаць &паліцу прыладаў", IDM_VIEW_TOOLBAR MENUITEM "Пе&раключыць паліцы прыладаў", IDM_VIEW_TOGGLETB MENUITEM "&Наладзіць паліцу прыладаў...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB @@ -398,7 +398,7 @@ BEGIN MENUITEM "Cамадавяр&шэнне слоў", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS MENUITEM "Cамадавяршэнне на аснове &лексемаў", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS MENUITEM "Паскораная навігацыя па слова&х\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV - MENUITEM "Enable Line &Comment Block Edit", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT + MENUITEM "Уключыць блокавае рэдагаванне радкоў каментарыяў", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Адзін &экзэмпляр файла", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE MENUITEM "Паведамленне а&б змяненні файла...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY @@ -488,7 +488,7 @@ BEGIN END POPUP "+" BEGIN - MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR + MENUITEM "Паказаць паліцу &меню", IDM_VIEW_MENUBAR MENUITEM "Паказаць &паліцу прыладаў", IDM_VIEW_TOOLBAR MENUITEM "Пе&раключыць паліцы прыладаў", IDM_VIEW_TOGGLETB MENUITEM "&Наладзіць паліцу прыладаў...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB diff --git a/language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc b/language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc index 577a85fb2..ae2194ff8 100644 --- a/language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc +++ b/language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc @@ -63,21 +63,21 @@ BEGIN MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE MENUITEM "Сохранить &как...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS MENUITEM "Со&хранить копию...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY - MENUITEM "Save with Original File &Date/Time\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME + MENUITEM "Сохранять исходную &дату/время файла\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Только чтение", IDM_FILE_READONLY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Задать парольную фразу...", IDM_SETPASS MENUITEM SEPARATOR - POPUP "Path to Clipboard" + POPUP "Путь в буфер обмена" BEGIN - MENUITEM "Copy &Filename only\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME - MENUITEM "Copy &Directory-Path only", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME - MENUITEM "Copy &Full-Path\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME + MENUITEM "Копировать только имя &файла\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME + MENUITEM "Копировать только путь к &папке", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME + MENUITEM "Копировать п&олный путь\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME END POPUP "&Запустить" BEGIN - MENUITEM "Open File &Explorer", IDM_FILE_EXPLORE_DIR + MENUITEM "Открыть Прово&дник", IDM_FILE_EXPLORE_DIR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Копи&ю окна\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW MENUITEM "&Пустое окно\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2 @@ -170,10 +170,10 @@ BEGIN MENUITEM "Перейти &выше\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP MENUITEM "Перейти &ниже\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Cut Select&ion or Current Line\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT - MENUITEM "Cut Selection Whole &Line(s)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE - MENUITEM "&Copy Selection or Current Line\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY - MENUITEM "Cop&y Selection Whole Line(s)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE + MENUITEM "Вырезать в&ыделение или строку\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT + MENUITEM "Вырезать &строки с выделением\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE + MENUITEM "&Копировать выделение или строку\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY + MENUITEM "Копирова&ть строки с выделением\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Дублировать строку/выделение\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION MENUITEM "&Поменять строки\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE @@ -262,7 +262,7 @@ BEGIN END POPUP "Разное" BEGIN - MENUITEM "Copy &GUID to Clipboard\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID + MENUITEM "Копировать &GUID в буфер обмена\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Экранировать символы C\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS MENUITEM "&Убрать экранирование символов C\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS @@ -279,7 +279,7 @@ BEGIN MENUITEM "Выбрать с&лово или строку\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD MENUITEM "&Мультивыбор всех совпадений\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Split Undo &Transaction at Line-Breaks", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK + MENUITEM "Разделить &транзакцию отмены по окончаниям строк", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK END MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Закладки" @@ -353,7 +353,7 @@ BEGIN END POPUP "Панель инстр&ументов" BEGIN - MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR + MENUITEM "Показать панель &меню", IDM_VIEW_MENUBAR MENUITEM "Показать &панель инструментов", IDM_VIEW_TOOLBAR MENUITEM "Пе&реключить панели инструментов", IDM_VIEW_TOGGLETB MENUITEM "&Настроить панель инструментов...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB @@ -398,7 +398,7 @@ BEGIN MENUITEM "Авто&завершение слов", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS MENUITEM "Автозавершение на основе &лексем", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS MENUITEM "Ускоренная нави&гация по словам\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV - MENUITEM "Enable Line &Comment Block Edit", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT + MENUITEM "Включить блочное редактирование строк &комментариев", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Один &экземпляр файла", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE MENUITEM "&Уведомление об изменении файла...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY @@ -488,7 +488,7 @@ BEGIN END POPUP "+" BEGIN - MENUITEM "Show &Menubar", IDM_VIEW_MENUBAR + MENUITEM "Показать панель &меню", IDM_VIEW_MENUBAR MENUITEM "Показать &панель инструментов", IDM_VIEW_TOOLBAR MENUITEM "Пе&реключить панели инструментов", IDM_VIEW_TOGGLETB MENUITEM "&Настроить панель инструментов...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB From 86649511bd39270000ab254769958a305c045694 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Yashkin Date: Wed, 6 Nov 2019 01:13:20 +0300 Subject: [PATCH 3/4] be-BY, ru-RU: fixed menu mnemonics --- language/np3_be_by/menu_be_by.rc | 16 ++++++++-------- language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc | 8 ++++---- 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/language/np3_be_by/menu_be_by.rc b/language/np3_be_by/menu_be_by.rc index 094912f77..6b611e04a 100644 --- a/language/np3_be_by/menu_be_by.rc +++ b/language/np3_be_by/menu_be_by.rc @@ -63,7 +63,7 @@ BEGIN MENUITEM "За&хаваць\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE MENUITEM "Захаваць &як...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS MENUITEM "Захаваць копі&ю...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY - MENUITEM "Захоўваць зыходнюю &дату/час файла\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME + MENUITEM "Захоўвац&ь зыходнюю дату/час файла\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Толькі чытанне", IDM_FILE_READONLY MENUITEM SEPARATOR @@ -105,7 +105,7 @@ BEGIN MENUITEM "Пераадкрыць у A&NSI\tCtrl+Shift+A", CMD_RECODEANSI MENUITEM "Пераадкрыць у &OEM\tCtrl+Shift+O", CMD_RECODEOEM MENUITEM "Пераадкрыць у &GB18030\tCtrl+Shift+F10", CMD_RECODEGB18030 - MENUITEM "Пераадкрыць з &UCHARDET аналізам", CMD_RELOADFORCEDETECTION + MENUITEM "Пераадкрыць з UCHARDET &аналізам", CMD_RELOADFORCEDETECTION MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Пераадкрыць у ASCII я&к UTF-8\tCtrl+Shift+F8", CMD_RELOADASCIIASUTF8 MENUITEM "Ігнараваць &тэгі кадоўкі\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS @@ -240,7 +240,7 @@ BEGIN MENUITEM "Пра&белы замест табуляцыі ў водступах\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ка&даваць URL\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE - MENUITEM "Дэк&адаваць URL\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE + MENUITEM "Д&экадаваць URL\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Сімвал у шаснаццатковы код\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX MENUITEM "&Шаснаццатковы код у сімвал\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR @@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN MENUITEM "Паказваць &канчаткі радкоў\tCtrl+Shift+9", IDM_VIEW_SHOWEOLS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Адзначаць &гіперспасылкі\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS - MENUITEM "Адзначаць рэгіёны вылучэння &колера", IDM_VIEW_COLORDEFHOTSPOTS + MENUITEM "Адзначаць рэгі&ёны вылучэння колера", IDM_VIEW_COLORDEFHOTSPOTS MENUITEM "Адзначаць парныя ду&жкі\tCtrl+Shift+V", IDM_VIEW_MATCHBRACES POPUP "Па&дсвечванне ак&тыўнага радка\tCtrl+Shift+I" BEGIN @@ -324,7 +324,7 @@ BEGIN MENUITEM "&Фонавы колер", IDM_VIEW_HILITCURLN_BACK MENUITEM "&Контур", IDM_VIEW_HILITCURLN_FRAME END - POPUP "Па&дсвечванне супадзенняў" + POPUP "Падсвечванне супадзення&ў" BEGIN MENUITEM "&Задзейнічаць\tAlt+A", IDM_VIEW_MARKOCCUR_ONOFF MENUITEM SEPARATOR @@ -355,7 +355,7 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "Паказаць паліцу &меню", IDM_VIEW_MENUBAR MENUITEM "Паказаць &паліцу прыладаў", IDM_VIEW_TOOLBAR - MENUITEM "Пе&раключыць паліцы прыладаў", IDM_VIEW_TOGGLETB + MENUITEM "Пераключ&ыць паліцы прыладаў", IDM_VIEW_TOGGLETB MENUITEM "&Наладзіць паліцу прыладаў...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB MENUITEM "&Вызначыць тэму паліцы...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB MENUITEM "Паказаць &радок стану", IDM_VIEW_STATUSBAR @@ -402,7 +402,7 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Адзін &экзэмпляр файла", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE MENUITEM "Паведамленне а&б змяненні файла...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY - MENUITEM "Заглу&шыць гук паведамленняў", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP + MENUITEM "Заглуш&ыць гук паведамленняў", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP POPUP "&Функцыя клавішы Esc" BEGIN MENUITEM "&Няма", IDM_VIEW_NOESCFUNC @@ -490,7 +490,7 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "Паказаць паліцу &меню", IDM_VIEW_MENUBAR MENUITEM "Паказаць &паліцу прыладаў", IDM_VIEW_TOOLBAR - MENUITEM "Пе&раключыць паліцы прыладаў", IDM_VIEW_TOGGLETB + MENUITEM "Пераключ&ыць паліцы прыладаў", IDM_VIEW_TOGGLETB MENUITEM "&Наладзіць паліцу прыладаў...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB MENUITEM "&Вызначыць тэму паліцы...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB MENUITEM "Паказаць &радок стану", IDM_VIEW_STATUSBAR diff --git a/language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc b/language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc index ae2194ff8..d3e3aaec1 100644 --- a/language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc +++ b/language/np3_ru_ru/menu_ru_ru.rc @@ -63,7 +63,7 @@ BEGIN MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE MENUITEM "Сохранить &как...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS MENUITEM "Со&хранить копию...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY - MENUITEM "Сохранять исходную &дату/время файла\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME + MENUITEM "Сохранять исходну&ю дату/время файла\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Только чтение", IDM_FILE_READONLY MENUITEM SEPARATOR @@ -105,7 +105,7 @@ BEGIN MENUITEM "Переоткрыть в A&NSI\tCtrl+Shift+A", CMD_RECODEANSI MENUITEM "Переоткрыть в &OEM\tCtrl+Shift+O", CMD_RECODEOEM MENUITEM "Переоткрыть в &GB18030\tCtrl+Shift+F10", CMD_RECODEGB18030 - MENUITEM "Переоткрыть с &UCHARDET анализом", CMD_RELOADFORCEDETECTION + MENUITEM "Переоткрыть с UCHARDET &анализом", CMD_RELOADFORCEDETECTION MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Переоткрыть в ASCII &как UTF-8\tCtrl+Shift+F8", CMD_RELOADASCIIASUTF8 MENUITEM "Игнорировать &теги кодировки\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS @@ -234,7 +234,7 @@ BEGIN MENUITEM "Пе&рвое слово с заглавной\tCtrl+Alt+O", IDM_EDIT_SENTENCECASE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Табуляции вместо пробелов в выделении\tCtrl+Shift+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES - MENUITEM "Пр&обелы вместо табуляции в выделении\tCtrl+Shift+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS + MENUITEM "Пробелы вместо табуляции в в&ыделении\tCtrl+Shift+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Т&абуляции вместо пробелов в отступах\tCtrl+Alt+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES2 MENUITEM "Про&белы вместо табуляции в отступах\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2 @@ -242,7 +242,7 @@ BEGIN MENUITEM "Ко&дировать URL\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE MENUITEM "Дек&одировать URL\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Символ в шестнадцатеричный код\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX + MENUITEM "Символ &в шестнадцатеричный код\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX MENUITEM "&Шестнадцатеричный код в символ\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR END POPUP "Вставка" From b626fd0fd56955c6d40be4e09c672840888666dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Yashkin Date: Wed, 6 Nov 2019 01:28:29 +0300 Subject: [PATCH 4/4] be-BY, ru-RU: translated strings --- language/np3_be_by/strings_be_by.rc | 6 +++--- language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc | 6 +++--- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/language/np3_be_by/strings_be_by.rc b/language/np3_be_by/strings_be_by.rc index 1b36a6a83..257dba258 100644 --- a/language/np3_be_by/strings_be_by.rc +++ b/language/np3_be_by/strings_be_by.rc @@ -158,8 +158,8 @@ END STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_SELRECT "Дзеянне не можа быць выкананым з прамавугольным вылучэннем." - IDS_MUI_SELMULTI "This operation can't be performed within a multi-selection." - IDS_MUI_SELRECTORMULTI "This operation can't be performed within a rectangular or multi-selection." + IDS_MUI_SELMULTI "Дзеянне не можа быць выкананым з мульцівылучэннем." + IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Дзеянне не можа быць выкананым з прамавугольным вылучэннем альбо мульцівылучэннем." IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Дзеянне не можа быць выкананым (вельмі доўгія радкі)." IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Дасягнуты канец дакумента, пошук будзе працягнуты з пачатку." IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Дасягнуты пачатак дакумента, пошук будзе працягнуты з канцу." @@ -187,7 +187,7 @@ BEGIN IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click, каб адкрыць файл." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, каб адкрыць спасылку ў браўзеры." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM - "Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!" + "Захоўванне зыходняй часаадзнакі змянення файла ўключана.\nГэта опцыя застанецца ўключанай для гэтай сесіі!" END STRINGTABLE diff --git a/language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc b/language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc index 01f911613..132a94fd8 100644 --- a/language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc +++ b/language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc @@ -158,8 +158,8 @@ END STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_SELRECT "Эта операция не может быть выполнена с прямоугольным выделением." - IDS_MUI_SELMULTI "This operation can't be performed within a multi-selection." - IDS_MUI_SELRECTORMULTI "This operation can't be performed within a rectangular or multi-selection." + IDS_MUI_SELMULTI "Эта операция не может быть выполнена с мультивыделением." + IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Эта операция не может быть выполнена с прямоугольным выделением или мультивыделением." IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Эта операция не может быть выполнена (слишком длинные строки)." IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Достигнут конец документа, поиск будет продолжен с начала." IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Достигнуто начало документа, поиск будет продолжен с конца." @@ -187,7 +187,7 @@ BEGIN IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click, чтобы открыть файл." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, чтобы открыть ссылку в браузере." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM - "Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!" + "Сохранение исходной метки времени изменения файла включено.\nЭта опция останется включенной для текущей сессии!" END STRINGTABLE