diff --git a/src/gui/res/lang/gui_sk-SK.ts b/src/gui/res/lang/gui_sk-SK.ts index aa3fe7a228..b7196264c0 100644 --- a/src/gui/res/lang/gui_sk-SK.ts +++ b/src/gui/res/lang/gui_sk-SK.ts @@ -1,12 +1,14 @@ - + + + AboutDialogBase About Synergy - + O Synergy - + <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> @@ -26,22 +28,30 @@ Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (symless.com). </p> - + <p> +Aplikácia na zdieľanie klávesnice a myši. Podporuje viacero platforiem a má otvorený zdrojový kód.<br /><br /> +Autorské práva © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> +Autorské práva © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> +Synergy je vydané pod licenciou GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Základom pre Synergy je CosmoSynergy od Richarda Lee-a a Adama Federa.<br /> +Synergy GUI je postavené na QSynergy od Volkera Lanza.<br /><br /> +Pre pomoc a ďalšie informácie navštívte našu webovú stránku (symless.com). +</p> Unknown - + Neznáme Version: - + Verzia: &Ok - + &Ok @@ -49,97 +59,97 @@ Visit our website for help and info (symless.com). Configure Action - + Nastaviť akciu Choose the action to perform - + Vyberte akciu, ktorá sa má vykonať Press a hotkey - + Stlačte klávesovú skratku Release a hotkey - + Uvoľnite klávesovú skratku Press and release a hotkey - + Stlačte a uvoľnite klávesovú skratku only on these screens - + iba na týchto obrazovkách Switch to screen - + Prepnúť na obrazovku Switch in direction - + Prepnúť v smere left - + doľava right - + doprava up - + hore down - + dole Lock cursor to screen - + Zamknúť kurzor na obrazovke toggle - + prepnúť on - + zap off - + vyp This action is performed when - + Táto akcia sa vykonaná pri the hotkey is pressed - + stlačení klávesovej skratky the hotkey is released - + uvoľnení klávesovej skratky @@ -147,17 +157,17 @@ Visit our website for help and info (symless.com). Dialog - + Dialógové okno TextLabel - + TextovýPopis Ignore auto connect clients - + Ignorovať automatické pripojenia klientov @@ -165,12 +175,12 @@ Visit our website for help and info (symless.com). Hotkey - + Klávesová skratka Enter the specification for the hotkey: - + Vložte popis klávesovej skratky: @@ -178,189 +188,193 @@ Visit our website for help and info (symless.com). &Start - + S&pustiť &File - + &Súbor &Edit - + &Upraviť &Window - + &Okno &Help - + &Pomocník <p>Your version of Synergy is out of date. Version <b>%1</b> is now available to <a href="%2">download</a>.</p> <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> - + <p>Vaša verzia Synergy nie je aktuálna. Na <a href="%2">stiahnutie</a> je k dispozícii verzia <b>%1</b>.</p> Program can not be started - + Program sa nepodarilo spustiť The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. - + Súbor <br><br>%1<br><br>sa nepodarilo spustiť aj napriek tomu, že existuje. Prosím, skontrolujte, či máte dostatočné práva na spustenie tohto programu. Synergy client not found - + Nepodarilo sa nájsť klienta Synergy The executable for the synergy client does not exist. - + Spustiteľný súbor klienta synergy neexistuje. Hostname is empty - + Názov hostiteľa je prázdny Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. - + Prosím, vyplňte názov hostiteľa, ku ktorému sa klient synergy má pripojiť. Cannot write configuration file - + Nepodarilo sa zapísať súbor s konfiguráciou The temporary configuration file required to start synergy can not be written. - + Nepodarilo sa zapísať do dočasného súboru, ktorý je potrebný pre spustenie synergy. Configuration filename invalid - + Neplatný názov konfiguračného súboru You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? - + Nezadali ste platný konfiguračný súbor pre server synergy. Želáte si teraz vybrať súbor s konfiguráciou? Synergy server not found - + Server synergy nebol nájdený The executable for the synergy server does not exist. - + Spustiteľný súbor servera synergy neexistuje. Synergy terminated with an error - + Synergy skončilo s chybou Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. - + Synergy bolo neočakávane ukončené s chybovým kódom %1.<br><br>Podrobnosti nájdete v súbore s protokolom. &Stop - + &Zastaviť Please add the server (%1) to the grid. - + Pridajte, prosím, server (%1) do mriežky. Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid. - + Ťahaním presuňte obrazovku nového klienta (%1) na požadovanú pozíciu v mriežke. Failed to detect system architecture. - + Nepodarilo sa zistiť systémovú architektúru. Cancel - + Zrušiť Failed to download Bonjour installer to location: %1 - + Nepodarilo sa stiahnuť inštalátor Bonjour do umiestnenia: %1 Do you want to enable auto config and install Bonjour? This feature helps you establish the connection. - + Želáte si povoliť autokonfiguráciu a nainštalovať Bonjour? + +Táto funkcia vám pomôže s nadväzovaním spojenia. Auto config feature requires Bonjour. Do you want to install Bonjour? - + Funkcia autokonfigurácie vyžaduje Bonjour. + +Želáte si nainštalovať Bonjour? Synergy is starting. - + Synergy sa spúšťa. Synergy is running. - + Synergy je spustené. Synergy is not running. - + Synergy nie je spustené. Unknown - + Neznáme Synergy - + Synergy Browse for a synergys config file - + Vybrať súbor s konfiguráciou synergy Synergy is now connected, You can close the config window. Synergy will remain connected in the background. - + Synergy je pripojené, môžete zavrieť okno s nastaveniami. Synergy zostane bežať na pozadí. Security question - + Bezpečnostná otázka @@ -368,25 +382,31 @@ Do you want to install Bonjour? %1 -This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user). +This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user). To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No. - + Dôverujete tomuto otlačku? + +%1 + +Toto je digitálny otlačok servera. Mali by ste ho porovnať s otlačkom na jednej z obrazoviek vášho servera. Ak nie sú rovnaké, potom sa pravdepodobne nepripájate na server, na ktorý chcete (môže sa jednať o zlomyselného používateľa). + +Ak chcete automaticky dôverovať tomuto otlačku pri ďalších spojeniach, kliknite na Áno. Pre odmietnutie tohto otlačku a odpojenie od servera kliknite na Nie. Save configuration as... - + Uložiť konfiguráciu ako... Save failed - + Chyba pri ukladaní Could not save configuration to file. - + Nepodarilo sa uložiť súbor s konfiguráciou do súboru. @@ -394,168 +414,168 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Synergy - + Synergy - Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard): - + Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard): + Ser&ver (zdieľať klávesnicu a myš tohto počítača): Screen name: - + Názov obrazovky: &Server IP: - + &IP servera: &Start - + S&pustiť Use existing configuration: - + Použiť existujúcu konfiguráciu: &Configuration file: - + Sú&bor s konfiguráciou: &Browse... - + &Prechádzať... Configure interactively: - + Interaktívna konfigurácia: &Configure Server... - + &Konfigurovať server... Ready - + Pripravené Log - + Protokol &Apply - + &Použiť IP addresses: - + IP adresy: Fingerprint: - + Otlačok: - &Client (use another computer's mouse and keyboard): - + &Client (use another computer's mouse and keyboard): + &Klient (používa klávesnicu a myš iného počítača): Auto config - + Automatická konfigurácia &About Synergy... - + &O Synergy... &Quit - + &Ukončiť Quit - + Ukončiť Run - + Spustiť S&top - + Za&staviť Stop - + Zastaviť S&how Status - + Zo&braziť stav &Hide - + &Skryť Hide - + Skryť &Show - + Z&obraziť Show - + Zobraziť Save configuration &as... - + Uložiť konfiguráciu &ako... Save the interactively generated server configuration to a file. - + Uložiť interaktívne vygenerovanú konfiguráciu serveru do súboru. Settings - + Nastavenia Edit settings - + Upraviť nastavenia Run Wizard - + Spustiť sprievodcu @@ -563,7 +583,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Unnamed - + Bezmena @@ -571,28 +591,29 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Failed to get plugin directory. - + Nepodarilo sa získať adresár s pluginmi. Failed to get profile directory. - + Nepodarilo sa získať adresár s profilom. - Failed to download plugin '%1' to: %2 + Failed to download plugin '%1' to: %2 %3 - + Nepodarilo sa stiahnuť plugin '%1' do: %2 +%3 Could not get Windows architecture type. - + Nepodarilo sa zistiť typ architektúry Windows. Could not get Linux architecture type. - + Nepodarilo sa zistiť typ architektúry Linuxu. @@ -600,48 +621,48 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Setup Synergy - + Nastaviť Synergy Please wait... - + Čakajte prosím... Error: %1 - + Chyba: %1 Setup complete. - + Nastavovanie dokončené. - Downloading '%1' plugin (%2/%3)... - + Downloading '%1' plugin (%2/%3)... + Sťahujem plugin '%1' (%2/%3)... Plugins installed successfully. - + Pluginy úspešne nainštalované. Generating SSL certificate... - + Generujem SSL certifikát... Downloading plugin: %1 (1/%2) - + Sťahujem plugin: %1 (1/%2) Getting plugin list... - + Získavam zoznam pluginov... @@ -649,17 +670,17 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) - + Konfiguračné súbory Synergy (*.sgc);;Všetky súbory (*.*) Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) - + Konfiguračné súbory Synergy (*.conf);;Všetky súbory (*.*) System tray is unavailable, quitting. - + Systémová oblasť nie je dostupná, končím. @@ -667,22 +688,22 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Screen name is empty - + Názov obrazovky je prázdny The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog. - + Názov obrazovky nemôže byť prázdny. Zadajte, prosím, názov alebo zrušte toto dialógové okno. Screen name matches alias - + Názov obrazovky koliduje s jej alternatívnym názvom The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name. - + Názov obrazovky nemôže byť rovnaký ako jej alternatívny názov. Prosím, odstráňte alternatívny názov alebo zmeňte názov obrazovky. @@ -690,37 +711,37 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Screen Settings - + Nastavenia obrazovky Screen &name: - + &Názov obrazovky: A&liases - + &Alternatívne názvy &Add - + &Pridať &Remove - + &Odstrániť &Modifier keys - + &Modifikátory klávesov &Shift: - + &Shift: @@ -729,7 +750,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Shift - + Shift @@ -738,7 +759,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Ctrl - + Ctrl @@ -747,7 +768,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Alt - + Alt @@ -756,7 +777,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Meta - + Meta @@ -765,7 +786,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Super - + Super @@ -774,82 +795,82 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re None - + Žiadny &Ctrl: - + &Ctrl: Al&t: - + Al&t: M&eta: - + M&eta: S&uper: - + S&uper: &Dead corners - + &Mŕtve rohy Top-left - + Vľavo hore Top-right - + Vpravo hore Bottom-left - + Vľavo dole Bottom-right - + Vpravo dole Corner Si&ze: - + Veľ&kosť rohov: &Fixes - + &Opravy Fix CAPS LOCK key - + Opraviť správanie klávesu CAPS LOCK Fix NUM LOCK key - + Opraviť správanie klávesu NUM LOCK Fix SCROLL LOCK key - + Opraviť správanie klávesu SCROLL LOCK Fix XTest for Xinerama - + Opravit XTest pre Xinerama @@ -857,7 +878,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it - + <center>Obrazovka: <b>%1</b></center><br>Dvojitým kliknutím upravíte nastavenia<br>Pre odstránenie obrazovky ju myšou presuňte do koša @@ -865,7 +886,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Configure server - + Konfigurovať server @@ -873,166 +894,168 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Server Configuration - + Konfigurácia servera Screens and links - + Obrazovky a prepojenia Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. - + Pre odstránenie obrazovky ju chyťte a presuňte z mriežky do koša. Configure the layout of your synergy server configuration. - + Nastaviť rozloženie konfigurácie vášho servera synergy. Drag this button to the grid to add a new screen. - + Pre vytvorenie novej obrazovky presuňte toto tlačidlo do mriežky. Drag new screens to the grid or move existing ones around. Drag a screen to the trashcan to delete it. Double click on a screen to edit its settings. - + Ťahaním pridajte nové obrazovky do mriežky alebo presuňte existujúce. +Presuňte obrazovku do koša, ak ju chcete odstrániť. +Dvojitým kliknutím na obrazovku upravíte jej nastavenia. Hotkeys - + Klávesové skratky &Hotkeys - + &Klávesové skratky &New - + &Nový &Edit - + &Upraviť &Remove - + O&dstrániť A&ctions - + &Akcie Ne&w - + No&vý E&dit - + U&praviť Re&move - + Ods&trániť Advanced server settings - + Pokročilé nastavenia serveru &Switch - + &Prepnúť Switch &after waiting - + Prepnúť &po prestávke ms - + ms Switch on double &tap within - + Prepnúť po &dvojitom ťuknutí počas &Options - + &Možnosti &Check clients every - + K&ontrolovať klientov každých Use &relative mouse moves - + Používať &relatívne pohyby myši S&ynchronize screen savers - + &Synchronizovať šetriče obrazovky - Don't take &foreground window on Windows servers - + Don't take &foreground window on Windows servers + Na serveroch s &Windows sa neprepínať do popredia Ignore auto config clients - + Ignorovať klientov s autokonfiguráciou &Dead corners - + &Mŕtve rohy To&p-left - + &Vľavo hore Top-rig&ht - + Vpravo &dole &Bottom-left - + &Vľavo dole Bottom-ri&ght - + V&pravo dole Cor&ner Size: - + &Veľkost rohov: @@ -1040,19 +1063,21 @@ Double click on a screen to edit its settings. Save log file to... - + Uložiť súbor s protokolom do... Elevate Synergy - + Zvýšiť stupeň oprávnení pre Synergy Are you sure you want to elevate Synergy? This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. - + Naozaj chcete zvýšiť stupeň oprávnení pre Synergy? + +Toto umožní Synergy pracovať s procesmi, ktoré majú takisto vyšší stupeň oprávnení a s oknom riadenia používateľských účtov (UAC), ale môže to tiež spôsobiť problémy aplikáciam s bežnými oprávneniami. Túto možnosť by ste mali použiť iba, ak ju skutočne potrebujete. @@ -1060,107 +1085,107 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but Settings - + Nastavenia Sc&reen name: - + &Názov obrazovky: P&ort: - + P&ort: &Interface: - + &Používateľské rozhranie: Elevate mode - + Režim oprávnení &Hide on startup - + &Skryť pri spustení &Network Security - + Sieťová &bezpečnosť Use &SSL encryption (unique certificate) - + Používať šifrovanie &SSL (jedinečný certifikát) Logging - + Protokolovanie &Logging level: - + Ú&roveň protokolu: Log to file: - + Protokol ukladať do súboru: Browse... - + Prechádzať... Error - + Chyba &Language: - + &Jazyk: &Miscellaneous - + &Rôzne Warning - + Varovanie Note - + Poznámka Info - Informácie + Informácie Debug - + Ladenie Debug1 - + Ladenie1 Debug2 - + Ladenie2 @@ -1168,17 +1193,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but Setup Synergy - + Nastaviť Synergy Please select an option. - + Prosím, vyberte si jednu z možností. Please enter your email address and password. - + Zadajte, prosím, vašu emailovú adresu a heslo. @@ -1186,85 +1211,93 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but Setup Synergy - + Nastaviť Synergy Welcome - + Vitajte Thanks for installing Synergy! - + Ďakujeme, že ste sa rozhodli nainštalovať Synergy! - Synergy lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Synergy is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux). - Synergy vám umožní ľahko zdieľať myš a klávesnicu medzi viacerými počítačmi na stole, je to zadarmo a Open Source. Len presunúť kurzor myši mimo okraj jedného počítača na obrazovke na ďalšie. Môžete dokonca zdieľať všetky vaše schránok. Všetko, čo potrebujete, je pripojenie k sieti. Synergy je cross-platformové (práca na Windows, Mac OS X a Linux). + Synergy lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Synergy is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux). + Synergy vám umožní ľahko zdieľať myš a klávesnicu medzi viacerými počítačmi, je zadarmo a má otvorený zdrojový kód. Stačí len presunúť kurzor myši mimo okraj obrazovky jedného počítača a presuniete sa na druhý počítač. Môžete dokonca zdieľať všetky vaše schránky. Všetko, čo potrebujete, je pripojenie k sieti. Synergy podporuje viaceré platformy (funguje vo Windowse, Mac OS X a Linuxe). Activate - + Aktivovať &Activate now... - + &Aktivovať teraz... Email: - + Email: Password: - + Heslo: <a href="https://symless.com/account/reset/">Forgot password</a> - + <a href="https://symless.com/account/reset/">Zabudnuté heslo</a> &Skip activation - + &Preskočiť aktiváciu - &Server (share this computer's mouse and keyboard) - + &Server (share this computer's mouse and keyboard) + &Server (zdieľať klávesnicu a myš tohto počítača) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</span></p></body></html> - +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">K tomuto počítaču je pripojená moja hlavná klávesnica a myš. Toto vám umožní presunúť kurzor myši na obrazovku iného počítača. V úlohe servera môže byť len jeden počítač.</span></p></body></html> - &Client (use another computer's mouse and keyboard) - + &Client (use another computer's mouse and keyboard) + &Klient (použiť klávesnicu a myš iného počítača) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</span></p></body></html> - +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Server už ste nastavili. Tento počítač bude ovládaný klávesnicou a myšou pripojenou k serveru. V roli klienta môže byť viacero počítačov.</span></p></body></html> Server or Client? - + Server alebo klient? @@ -1272,22 +1305,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to get profile directory. - + Nepodarilo sa získať adresár s profilom. SSL certificate generated. - + SSL certifikát bol vygenerovaný. SSL fingerprint generated. - + SSL otlačok bol vygenerovaný. Failed to find SSL fingerprint. - + Nepodarilo sa nájsť otlačok SSL. @@ -1295,7 +1328,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unknown - + Neznáma @@ -1305,19 +1338,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details. %1 - + Počas pokusu o prihlásenie došlo k chybe. Prosím, kontaktujte zákaznickú podporu a poskytnite im nasledujúce údaje. + +%1 Login failed, invalid email or password. - + Prihlásenie nebolo úspešné, neplatná emailová adresa alebo heslo. Login failed, an error occurred. %1 - + Prihlásenie nebolo úspešné, nastala chyba. + +%1 @@ -1326,26 +1363,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Server response: %1 - + Prihlásenie nebolo úspešné, nastala chyba. + +Odpoveď servera: +%1 An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details. %1 - + Počas získavania zoznamu pluginov došlo k chybe. Prosím, kontaktujte zákaznickú podporu a poskytnite im nasledujúce údaje. + +%1 Get plugin list failed, invalid user email or password. - + Zlyhalo získavanie zoznamu pluginov, neplatná emailová adresa alebo heslo. Get plugin list failed, an error occurred. %1 - + Zlyhalo získavanie zoznamu pluginov, nastala chyba. + +%1 @@ -1354,7 +1398,10 @@ Server response: Server response: %1 - + Zlyhalo získavanie zoznamu pluginov, nastala chyba. + +Odpoveď servera: +%1 @@ -1362,44 +1409,44 @@ Server response: zeroconf server detected: %1 - + detegovaný zeroconf server: %1 zeroconf client detected: %1 - + detegovaný zeroconf klient: %1 Zero configuration service - + Služba Zero configuration Error code: %1. - + Kód chyby: %1. Unable to start the zeroconf: %1. - + Nepodarilo sa spustiť zeroconf: %1. Synergy - + Synergy Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients - + Nepodarilo sa získať miestnu IP adresu. Zadajte, prosím, adresu servera ručne v nastaveniach vašich klientov %1 - + %1 - \ No newline at end of file +