mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-17 21:03:19 +08:00
396 lines
19 KiB
Plaintext
396 lines
19 KiB
Plaintext
// Microsoft Visual C++ generated resource script.
|
|
// encoding: UTF-8
|
|
#pragma code_page(65001) // UTF-8
|
|
#include "resource.h"
|
|
|
|
#define APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
//
|
|
// Generated from the TEXTINCLUDE 2 resource.
|
|
//
|
|
#include "winresrc.h"
|
|
#include "../common_res.h"
|
|
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
#undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
|
|
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
// Polish (Poland) resources
|
|
|
|
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_PLK)
|
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_POLISH_POLAND
|
|
#pragma code_page(65001) // UTF-8
|
|
|
|
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
//
|
|
// TEXTINCLUDE
|
|
//
|
|
|
|
1 TEXTINCLUDE
|
|
BEGIN
|
|
"resource.h\0"
|
|
END
|
|
|
|
2 TEXTINCLUDE
|
|
BEGIN
|
|
"#include ""winresrc.h""\r\n"
|
|
"#include ""../common_res.h""\r\n"
|
|
"\0"
|
|
END
|
|
|
|
3 TEXTINCLUDE
|
|
BEGIN
|
|
"\r\n"
|
|
"\0"
|
|
END
|
|
|
|
#endif // APSTUDIO_INVOKED
|
|
|
|
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
//
|
|
// String Table
|
|
//
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDT_FILE_NEW "Nowy"
|
|
IDT_FILE_OPEN "Otwórz"
|
|
IDT_FILE_BROWSE "Przeglądaj"
|
|
IDT_FILE_SAVE "Zapisz"
|
|
IDT_FILE_RECENT "Historia"
|
|
IDT_EDIT_UNDO "Cofnij"
|
|
IDT_EDIT_REDO "Do przodu"
|
|
IDT_EDIT_CUT "Wytnij"
|
|
IDT_EDIT_COPY "Kopiuj"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDT_EDIT_PASTE "Wklej"
|
|
IDT_EDIT_FIND "Znajdź"
|
|
IDT_EDIT_REPLACE "Zamień"
|
|
IDT_VIEW_WORDWRAP "Zawijanie tekstu"
|
|
IDT_VIEW_ZOOMIN "Powiększ"
|
|
IDT_VIEW_RESETZOOM "Resetuj powiększenie"
|
|
IDT_VIEW_ZOOMOUT "Pomniejsz"
|
|
IDT_VIEW_SCHEME "Wybierz schemat"
|
|
IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "Dostosuj schematy"
|
|
IDT_FILE_EXIT "Zakończ"
|
|
IDT_FILE_SAVEAS "Zapisz jako"
|
|
IDT_FILE_SAVECOPY "Zapisz kopię"
|
|
IDT_EDIT_CLEAR "Usuń"
|
|
IDT_FILE_PRINT "Drukuj"
|
|
IDT_FILE_OPENFAV "Ulubione"
|
|
IDT_FILE_ADDTOFAV "Dodaj do Ulubionych"
|
|
IDT_VIEW_TOGGLEFOLDS "Przełącz bloki kodu"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDT_FILE_LAUNCH "Ten Dokument"
|
|
IDT_VIEW_NEW_WINDOW "Nowe puste okno"
|
|
IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "Widok skupiony"
|
|
IDT_VIEW_CHASING_DOCTAIL "Dziennik monitorowania"
|
|
IDT_VIEW_PIN_ON_TOP "Zawsze na wierzchu"
|
|
IDT_GREP_WIN_TOOL "Szukaj w plikach"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s : Podniesiony"
|
|
IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "%s : Schowek"
|
|
IDS_MUI_UNTITLED "Bez nazwy"
|
|
IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s"""
|
|
IDS_MUI_READONLY "(Tylko do odczytu)"
|
|
IDS_MUI_FILELOCKED "<Wyłączny>"
|
|
IDS_MUI_LOADFILE "Ładowanie ""%s""..."
|
|
IDS_MUI_SAVEFILE "Zapisywanie ""%s""..."
|
|
IDS_MUI_PRINTFILE "Drukowanie strony %i..."
|
|
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "Zapisywanie ustawień..."
|
|
IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "Edytuj za pomocą Notepad3"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_FILTER_ALL "Wszystkie pliki (*.*)|*.*|"
|
|
IDS_MUI_FILTER_EXE "Pliki wykonywalne (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|All files (*.*)|*.*|"
|
|
IDS_MUI_FILTER_INI "Pliki konfiguracyjne (*.ini)|*.ini|Wszystkie pliki (*.*)|*.*|"
|
|
IDS_MUI_FILTER_BITMAP "Pliki bitmap (*.bmp)|*.bmp|Wszystkie pliki (*.*)|*.*|"
|
|
IDS_MUI_OPENWITH "Wybierz katalog ze skrótami do ulubionych aplikacji"
|
|
IDS_MUI_FAVORITES "Wybierz katalog ze skrótami do ulubionych plików"
|
|
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Transformacje ukośnika wstecznego\n\n\\a\tAlert (BEL, Ascii 7)\n\\b\tBackspace (BS, Ascii 8)\n\\f\tFormfeed (FF, Ascii 12)\n\\n\tNewline (LF, Ascii 10)\n\\r\tCarriage return (CR, Ascii 13)\n\\t\tHorizontal Tab (HT, Ascii 9)\n\\v\tVertical Tab (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tOctal Value\n\\u####\tHexadecimal Value\n\\xhh\tHexadecimal Value\n\\\\\tBackslash"
|
|
IDS_MUI_REGEXPHELP "Składnia wyrażenia regularnego (Wiele linii)\n\n.\tPasuje każdy znak\n^\tEmpty string immediately after Newline\n$\tEmpty string immediately before End of Line\n\\<\tStart of a word\n\\>\tEnd of a word\n\\b\tWord boundary\n[...]\tA set of chars ([abc]) or a range ([a-z])\n[^...]\tChars NOT in the set or range\n\\d\tAny decimal digit\n\\D\tAny non-digit char\n\\s\tAny whitespace char\n\\S\tNot a whitespace char\n\\w\tAny ""word"" char\n\\W\tAny ""non-word"" char\n\\x\tEscape character with otherwise special meaning\n\\xHH\tChar with hex code HH\n?\tMatches preceding 0 or 1 times\n*\tMatches preceding 0 or more times\n+\tMatches preceding 1 or more times\n*? or +?\tNon greedy matching of quantifiers ""?"" and ""+""\n(\tStart of a region\n)\tEnd of a region\n\\n\tRefers to a region when replacing (n is 1-9)\n"
|
|
IDS_MUI_WILDCARDHELP "Szukaj wieloznacznika\n\n*\tPasuje zero lub więcej znaków\n?\tPasuje dokładnie jeden znak"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Błąd podczas ładowania ""%s"""
|
|
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Błąd podczas zapisu ""%s"""
|
|
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Błąd '%s', powód:\n%s(ID:%d)\n"
|
|
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Nie znaleziono wtyczki przeglądarki pliku\nWtyczkę przeglądarki pliku do MiniPath można pobrać z https://rizonesoft.com"
|
|
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Nie znaleziono wtyczki wyszukiwania pliku.\Wtyczkę wyszukiwania pliku programu grepWinNP3 można pobrać ze strony https://rizonesoft.com"
|
|
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Brak dostępu do wybranego pliku!\nCzy chcesz usunąć go z listy?"
|
|
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Błąd podczas tworzenia skrótu na Pulpicie"
|
|
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
|
"Istniejące okno Notepad3 jest zajęte lub posiada aktywne okno dialogowe\nCzy chcesz otworzyć kolejne okno Notepad3?"
|
|
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Tablice konwersji strony kodowej dla wybranego kodowania nie są dostępne na tym systemie"
|
|
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Błąd podczas kodowania pliku Unicode\nDane zostaną utracone jeśli plik zapisano!"
|
|
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Nieodpowiedni wymiar mapy bitowej ""%s""\nOdpowiedni wymiar: %i x %i (szer. >= %i x wys.)"
|
|
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
|
"Błąd podczas nadawania praw użytkownika!"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Niektóre znaki w tym tekście nie są obsługiwane przez wybrane kodowanie, i mogą zostanie zamienione na standardowe znaki po zapisaniu. Zaleca się wybrać inne kodowanie pliku. Kontynuować?"
|
|
IDS_MUI_ERR_DROP "Tylko jeden plik może być upuszczony w tym samym czasie!"
|
|
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
|
"Plik ""%s"" nie może zostać zapisany i może być zabezpieczony\n\nCzy chcesz uruchomić %s jako 'Podniesiony'?"
|
|
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Nie znaleziono narzędzia administracyjnego\nSprawdź stronę https://rizonesoft.com?"
|
|
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
|
"Czy na pewno chcesz otworzyć ten duży plik?\n\t(rozmiar: %s >= %s)!\n(Projekt i podświetlenie składni nie będzie zastosowane!)"
|
|
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
|
"Nie można przetworzyć tego pliku, jest zbyt duży (size: %s)!"
|
|
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT
|
|
"Nieznane rozszerzenie nazwy pliku (%s)!\nCzy mimo to załadować?"
|
|
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "Ten plik posiada jednolite wcięcie!"
|
|
IDS_MUI_EOLMODENAME_CRLF "Windows (CR+LF)"
|
|
IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "Unix/Mac (LF)"
|
|
IDS_MUI_EOLMODENAME_CR "Old Mac (CR)"
|
|
IDS_MUI_WARN_NORMALIZE_EOLS
|
|
"Czy chcesz znormalizować wszystkie zakończenia linii '%s'?"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_SELRECT "Ta operacja nie może zostać przeprowadzona w obrębie prostkątnego zaznaczenia"
|
|
IDS_MUI_SELMULTI "Nie można wykonać tej operacji w obrębie multiwyboru"
|
|
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Nie można wykonać tej operacji w obrębie prostokątnego multiwyboru"
|
|
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Ta operacja nie może zostać przeprowadzona (zbyt długie wiersze)"
|
|
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Dotarto do końca dokumentu, ponowne przeszukiwanie od początku"
|
|
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Dotarto do początku dokumentu, ponowne przeszukiwanie do końca"
|
|
IDS_MUI_NOTFOUND "Nie znaleziono dopasowania dla określonego wzorca wyszukiwania"
|
|
IDS_MUI_REPLCOUNT "Zamieniono %s wystąpień określonego wzorca wyszukiwania"
|
|
IDS_MUI_ASK_ENCODING "Przełączanie kodowania pliku z jednego kodowania na drugie może zamienić tekst na domyślne znaki, i przywrócenie historii zostanie wymazane. Kontynuować?"
|
|
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Właśnie chcesz zmienić kodowanie pustego pliku. Spowoduje to wyczyszczenie historii, jak i również nie będzie możliwe zsynchronizowanie nowego kodowania. Kontynuować?"
|
|
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Ta operacja wyczyści historię cofania. Kontynuować?"
|
|
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" tylko do odczytu. Zapisać do innego pliku?"
|
|
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
|
"Bieżący plik został zmodyfikowany przez zewnętrzny program\nWybierz:\n\nIgnore -\t\tIgnoruj dalsze zmiany\nZaładuj ponownie -\tZaładuj ponownie plik\nMonitor -\t\tPrzełącz na monitorowanie pliku"
|
|
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Bieżący plik został usunięty. Zapisać teraz?"
|
|
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Nie można uzyskać wyłącznej blokady plików dla ""%s""!"
|
|
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Zamrożona pozycja okna jest włączona. Jakiekolwiek nowe okno Notepad3 zastosuje ustawienia bieżącego umiejscowienia okna"
|
|
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "Bieżące ustawienia programu zostały zapisane"
|
|
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Błąd podczas tworzenia pliku konfiguracyjnego"
|
|
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Błąd zapisywania ustawień do pliku konfiguracyjnego"
|
|
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
|
"Plik konfiguracyjny tylko do odczytu - zignorować (pominąć) ustawienia?"
|
|
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
|
"Nie znaleziono istniejącego pliku konfiguracyjnego\nAby zachować zmiany stylów, zapisz ustawienia (F7) lub wróć do schematu konfiguracji (Ctrl+F12) i eksportuj style"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_RELOADSETTINGS "Aktywować zapisane ustawienia uruchamiając aplikację ponownie?\n\n%s"
|
|
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Przy kontynuacji bez restartu zapisane ustawienia nie będą używane i zostaną zastąpione przez wewnętrzne ustawienia po wyjściu z programu!"
|
|
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Błąd podczas eksportowania ustawień styu do ""%s"""
|
|
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Błąd podczas oceny regularnego wyrażenia. Wyrażenie jest nieuzasadnione!"
|
|
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nie rozpoznano żadnej sensownej nazwy pliku\nJeśli upuścisz aplikację 32-bitową,\nprzeciągnij i upuść do paska narzędzi Notepad3'a"
|
|
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL określony katalog istnieje!"
|
|
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL określony plik istnieje!"
|
|
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
|
"URL nie znaleziono określonej ścieżki!"
|
|
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Kliknij, aby otworzyć plik"
|
|
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Kliknij, aby otworzyć link w przeglądarce"
|
|
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
|
"Włączono zachowanie znacznika czasu w modyfikacji pliku\nTa opcja pozostanie dla tej sesji!"
|
|
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Kończą się znaczniki występowania (Zakładka/Podświetlenie)!"
|
|
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
|
"Dokument jest zablokowany tylko do przeglądania. Zachowaj blokadę, aby uniemożliwić edycję?"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_ASK_SAVE "Zapisać zmiany w:\n""%s""?"
|
|
IDS_MUI_ASK_REVERT "Przywrócić plik do poprzedniego stanu? Zmiany zostaną utracone!"
|
|
IDS_MUI_ASK_RECODE "Ponowne kodowanie wymaga ponownego załadowania pliku z dysku, niezapisane zmiany zostaną utracone!"
|
|
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nie znaleziono\nCzy chcesz utworzyć ten plik?"
|
|
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Nazwa pliku, bieżąca data i czas|Nazwa pliku, bieżąca data|Nazwa pliku|Zostaw czysty"
|
|
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Numer strony|Pozostaw czysty"
|
|
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normalny|Odwróć jasne (ciemne tło)|Czarny na biały|Kolorowy na biały|Kolorowy na biały (z wyjątkiem numerów wierszy)|Kolory ekranu"
|
|
IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "Strona %i"
|
|
IDS_MUI_WARN_STYLE_RESET
|
|
"Ta czynność zresetuje styl do domyślnych ustawień fabrycznych żądanego trybu kolorów i przełączy aktywny plik motywu do standardowego config.ini!"
|
|
IDS_MUI_ASK_INSTANCE_EXISTS
|
|
"Tryb pojedynczej instancji pliku:\n\nUstaw fokus na już załadowanej instancji pliku?"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Ten dokument nie zawiera żadnego tekstu do wydrukowania"
|
|
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Błąd drukowania ""%s""!"
|
|
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Skrót do bieżącego pliku utworzono w katalogu Ulubione"
|
|
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Nie można utworzyć skrótu do bieżącego pliku\nUpewnij się, czy nie ma innego pliku o tej samej nazwie"
|
|
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Nie można zmienić atrybutów ""%s"""
|
|
IDS_MUI_SAVEPOS "&Zapisz pozycję\tCtrl+S"
|
|
IDS_MUI_RESETPOS "&Resetuj pozycję\tCtrl+R"
|
|
IDS_MUI_PREVIEW "&Zobacz ustawienia\tCtrl+P"
|
|
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Hasło nieprawidłowe\nWprowadzić ponownie hasło?"
|
|
IDS_MUI_NOPASS "Odkodowywanie anulowane!\nCzy odczytać zakodowane pierwotne dane?"
|
|
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Styl domyślny):"
|
|
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (drugi styl domyślny):"
|
|
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - Styl domyślny:"
|
|
IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s's Style:"
|
|
IDS_MUI_TITLE_RELBASE "+++ BASE (%s) +++"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(pl-PL) Polskie tłumaczenie: Crane70"
|
|
IDS_MUI_TITLE_FIXBASE "BASE (%s)"
|
|
IDS_MUI_TITLE_RELCUR "+++ %s: %s Style +++"
|
|
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR "%s: %s Style"
|
|
IDS_MUI_TITLE_RELARB "+++ Style '%s' (%s) +++"
|
|
IDS_MUI_TITLE_FIXARB "Style '%s' (%s)"
|
|
IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "Skojarzone rozszerzenia nazwy plików:"
|
|
IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ Zero-Length Match"
|
|
IDS_MUI_GOTO_LINE "Linia (1 - %lli):"
|
|
IDS_MUI_GOTO_COLUMN "Kolumna (1 - %lli):"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_MENU_LANGUAGE "&Język"
|
|
IDS_USE_LOCALE_DATEFMT "Język definiuje Format &Daty"
|
|
IDS_MUI_MENU_THEMES "Wybór &schematów"
|
|
IDM_THEMES_FACTORY_RESET "&Factory Reset"
|
|
IDM_THEMES_STD_CFG "&Standardowa konfiguracja"
|
|
IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "Ln ,kol ,Sel ,Sb ,SLn ,Occ ,,,,,,,Ch ,Repl ,Podn ,U+,"
|
|
IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,,"
|
|
IDS_CLEAR_ALL "Wyczyść wszystko"
|
|
IDS_MUI_CLEAR_FIND_HISTORY
|
|
"Wyczyść Znajdź Historię"
|
|
IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY
|
|
"Wyczyść Zamień Historię"
|
|
IDS_MUI_SEARCHCLIPIFEMPTY
|
|
"Szukaj według schowka, jeśli wybór jest pusty"
|
|
IDS_MUI_REPLCLIPTAG "Zastąp skrótem przez schowek [^c]"
|
|
IDS_MUI_WRAPSEARCH_FWD "Zawijaj pasujące od góry"
|
|
IDS_MUI_WRAPSEARCH_BCK "Zawijaj pasujące od spodu"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_SB_MARK_ALL_OCC "Zaznacz wszystkie przykłady..."
|
|
IDS_MUI_SB_TOGGLE_VIEW "Przełącz widok..."
|
|
IDS_MUI_SB_REPLACE_ALL "Zamień wszystko..."
|
|
IDS_MUI_SB_WRAP_LINES "Zawiń linie..."
|
|
IDS_MUI_SB_SORTING_LINES "Sortowanie Linii..."
|
|
IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "Konwertuj podziały wierszy..."
|
|
IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "Ponowne kodowanie dokumentu..."
|
|
IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "Zastosuj stylizację Lexera..."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_CMDLINEHELP "\
|
|
Użycie:\r\n\
|
|
Notepad3 [/?] [...[Kodowanie]] [...[Tryb końca wiersza]] [/e] [/g] [/m] [/l]\r\n\
|
|
\t[/q] [/s] [/d] [/h] [/x] [/c] [/b] [/n] [/r| [/p] [/t] [/i] [/o]\r\n\
|
|
\t[/f] [/u] [/v] [/vd] [/y] [/z] [[napęd:][ścieżka]nazwa pliku[...]]\r\n\r\n\
|
|
file\tMust be the last argument, no quoted spaces by default\r\n\
|
|
+\tAccept multiple file arguments (with quoted spaces)\r\n\
|
|
-\tAccept single file argument (without quoted spaces)\r\n\r\n\
|
|
Opcje:\r\n\
|
|
/?\tDisplay this help message\r\n\
|
|
...\tEncoding (/ansi, /unicode, /unicodebe, /utf8, /utf8sig)\r\n\
|
|
...\tLine ending mode (/crlf, /cr, /lf)\r\n\
|
|
/e\tFile source encoding\r\n\
|
|
/g\tJump to specified position (/g -1 end of file)\r\n\
|
|
/m\tMatch specified text (/m- last, /mr regex, /mb backslash)\r\n\
|
|
/l\tAuto-reload modified files\r\n\
|
|
/q\tForce creation of new files without prompt\r\n\
|
|
/s\tSelect specified syntax scheme\r\n\
|
|
/d\tSelect default text scheme\r\n\
|
|
/h\tSelect Web Source Code scheme\r\n\
|
|
/x\tSelect XML Document scheme\r\n\
|
|
/c\tOpen new window and paste clipboard contents\r\n\
|
|
/b\tOpen new paste board to collect clipboard entries\r\n\
|
|
/n\tAlways open a new window (/ns single file instance)\r\n\
|
|
/r\tReuse window (/rs single file instance)\r\n\
|
|
/p\tSet window position and size (/p0,/ps,/pd,f,l,t,r,b,m)\r\n\
|
|
\tor /p <lewy>,<góra>,<szer.>,<wys.>[,<dpi>[,<maks>]] (wszystkie liczby)\r\n\
|
|
/t\tSet window title\r\n\
|
|
/i\tStart as tray icon\r\n\
|
|
/o\tKeep window on top\r\n\
|
|
/f\tSpecify ini-file (/f0 no ini-file)\r\n\
|
|
/u\tLaunch with elevated privileges\r\n\
|
|
/v\tPrint file immediately and quit\r\n\
|
|
/vd\tPrint file (open printer dialog)\r\n\
|
|
/y\tSearch environment PATH in case of relative filename\r\n\
|
|
/z\tSkip next (usable for registry-based Notepad replacement)\r\n\r\n\
|
|
Examples:\r\n\
|
|
Notepad3 /utf8sig /crlf d:\\temp\\Test.txt\r\n\
|
|
\t... Open a new file: ""Test.txt"" Encoding=UTF-8-BOM, EoL=CRLF\r\n\
|
|
Notepad3 /v d:\\temp\\Test.txt\r\n\
|
|
\t... Print the file: ""Test.txt"" immediately\
|
|
"
|
|
|
|
IDS_MUI_STYLEEDIT_HELP "\
|
|
Rozszerzenia plików należy oddzielić ';'\r\n\
|
|
zastosuj \\<regex>; aby zdefiniować nazwę pliku pasującą do wzoru:\r\n\
|
|
\\xyz$; => filenames(basename+ext) with 'xyz' as last chars\r\n\r\n\
|
|
Style format:\r\n\
|
|
font:Name; size:[+/-]nn.mm; bold; italic; underline;\r\n\
|
|
fore:#ffffff; back:#bbbbbb; eolfilled; indic_gradient\r\n\r\n\
|
|
Właściwości stylu można kopiować używjąc Kopiuj i Wklej lub Przeciągnij i Upuść\
|
|
"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
|
|
IDS_MUI_ABOUT_RTF_0 "{\
|
|
\\rtf1\\ansi\\ansicpg1252\\deff0\\deflang1033{\\fonttbl{\\f0\\fswiss\\fcharset0 Segoe UI;}{\\f1\\fswiss\\fcharset238 Segoe UI;}}\
|
|
{\\colortbl ;\\red80\\green160\\blue80;}\
|
|
\\tx3500\\tx7000\\fs18\
|
|
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 \\f1Rozw\\'f3j\\f0 :\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
|
"
|
|
IDS_MUI_ABOUT_RTF_1 "\
|
|
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 \\f1Wsp\\'f3\\'b3pracownicy\\f0 :\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
|
"
|
|
IDS_MUI_ABOUT_RTF_2 "\
|
|
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Open Source / Biblioteki:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
|
"
|
|
IDS_MUI_ABOUT_RTF_3 "\
|
|
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 \\f1Podzi\\'eakowania\\f0 :\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
|
"
|
|
IDS_MUI_ABOUT_RTF_4 "\
|
|
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Zasoby:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
|
"
|
|
IDS_MUI_ABOUT_RTF_5 "\
|
|
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Licencje:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
|
"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
#endif // Polish (Poland) resources
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
|
|
|
|
|
|
#ifndef APSTUDIO_INVOKED
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
//
|
|
// Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
|
|
//
|
|
|
|
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
#endif // not APSTUDIO_INVOKED
|
|
|