mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-14 21:09:05 +08:00
365 lines
18 KiB
Plaintext
365 lines
18 KiB
Plaintext
// Microsoft Visual C++ generated resource script.
|
|
// encoding: UTF-8
|
|
#pragma code_page(65001) // UTF-8
|
|
#include "resource.h"
|
|
|
|
#define APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
//
|
|
// Generated from the TEXTINCLUDE 2 resource.
|
|
//
|
|
#include "winresrc.h"
|
|
#include "../common_res.h"
|
|
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
#undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
|
|
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
// Portuguese (Portugal) resources
|
|
|
|
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_PTG)
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|
#pragma code_page(65001) // UTF-8
|
|
|
|
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
//
|
|
// TEXTINCLUDE
|
|
//
|
|
|
|
1 TEXTINCLUDE
|
|
BEGIN
|
|
"resource.h\0"
|
|
END
|
|
|
|
2 TEXTINCLUDE
|
|
BEGIN
|
|
"#include ""winresrc.h""\r\n"
|
|
"#include ""../common_res.h""\r\n"
|
|
"\0"
|
|
END
|
|
|
|
3 TEXTINCLUDE
|
|
BEGIN
|
|
"\r\n"
|
|
"\0"
|
|
END
|
|
|
|
#endif // APSTUDIO_INVOKED
|
|
|
|
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
//
|
|
// String Table
|
|
//
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDT_FILE_NEW "Novo"
|
|
IDT_FILE_OPEN "Abrir"
|
|
IDT_FILE_BROWSE "Procurar"
|
|
IDT_FILE_SAVE "Guardar"
|
|
IDT_FILE_RECENT "Histórico"
|
|
IDT_EDIT_UNDO "Anular"
|
|
IDT_EDIT_REDO "Refazer"
|
|
IDT_EDIT_CUT "Cortar"
|
|
IDT_EDIT_COPY "Copiar"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDT_EDIT_PASTE "Colar"
|
|
IDT_EDIT_FIND "Localizar"
|
|
IDT_EDIT_REPLACE "Substituir"
|
|
IDT_VIEW_WORDWRAP "Moldar texto"
|
|
IDT_VIEW_ZOOMIN "Zoom +"
|
|
IDT_VIEW_ZOOMOUT "Zoom -"
|
|
IDT_VIEW_SCHEME "Seleccionar esquema"
|
|
IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "Personalizar esquemas"
|
|
IDT_FILE_EXIT "Sair"
|
|
IDT_FILE_SAVEAS "Guardar como"
|
|
IDT_FILE_SAVECOPY "Guardar cópia"
|
|
IDT_EDIT_CLEAR "Eliminar"
|
|
IDT_FILE_PRINT "Imprimir"
|
|
IDT_FILE_OPENFAV "Favoritos"
|
|
IDT_FILE_ADDTOFAV "Adicionar aos favoritos"
|
|
IDT_VIEW_TOGGLEFOLDS "Alternar dobragens"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDT_FILE_LAUNCH "Executar documento"
|
|
IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "Vista focada"
|
|
IDT_VIEW_CHASING_DOCTAIL "Registo de monitorização"
|
|
IDT_VIEW_PIN_ON_TOP "Sempre visível"
|
|
IDT_GREP_WIN_TOOL "Procurar em ficheiro"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_APPTITLE "Notepad3"
|
|
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (Elevado)"
|
|
IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "Notepad3 : Área de transferência"
|
|
IDS_MUI_UNTITLED "Sem título"
|
|
IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s"""
|
|
IDS_MUI_READONLY "(Só de leitura)"
|
|
IDS_MUI_LOADFILE "A carregar ""%s""..."
|
|
IDS_MUI_SAVEFILE "A guardar ""%s""..."
|
|
IDS_MUI_PRINTFILE "A imprimir página %i..."
|
|
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "A guardar definições..."
|
|
IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "Editar com o Notepad3"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_FILTER_ALL "Todos os ficheiros (*.*)|*.*|"
|
|
IDS_MUI_FILTER_EXE "Ficheiros executáveis (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|Todos os ficheiros (*.*)|*.*|"
|
|
IDS_MUI_FILTER_INI "Ficheiros de configuração (*.ini)|*.ini|Todos os ficheiros (*.*)|*.*|"
|
|
IDS_MUI_FILTER_BITMAP "Ficheiros Bitmap (*.bmp)|*.bmp|Todos os ficheiros (*.*)|*.*|"
|
|
IDS_MUI_OPENWITH "Seleccione a pasta com ligações para os seus programas favoritos."
|
|
IDS_MUI_FAVORITES "Seleccione a pasta com ligações para os seus ficheiros favoritos."
|
|
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Transformações de barra invertida\n\n\\a\tAlert (BEL, Ascii 7)\n\\b\tBackspace (BS, Ascii 8)\n\\f\tFormfeed (FF, Ascii 12)\n\\n\tNewline (LF, Ascii 10)\n\\r\tCarriage return (CR, Ascii 13)\n\\t\tHorizontal Tab (HT, Ascii 9)\n\\v\tVertical Tab (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tOctal Value\n\\u####\tHexadecimal Value\n\\xhh\tHexadecimal Value\n\\\\\tBackslash"
|
|
IDS_MUI_REGEXPHELP "Correspondência de sintaxe RegExp (Multi Linhas)\n\n.\tCorresponde a qualquer caractere\n^\tCadeia vazia imediatamente após nova linha\n$\tCadeia vazia imediatamente antes do fim da linha\n\\<\tInício de uma palavra\n\\>\tFim de uma palavra\n\\b\tLimite da palavra\n[...]\tUm conjunto de caracteres ([abc]) ou um intervalo ([a-z])\n[^...]\tCaracteres NÃO incluidos no conjunto ou intervalo\n\\d\tQualquer dígito decimal\n\\D\tQualquer caractere não-dígito\n\\s\tQualquer caractere de espaço em branco\n\\S\tNão é um caractere de espaço em branco\n\\w\tQualquer caractere ""palavra""\n\\W\tQualquer caractere ""não-palavra""\n\\x\tCaractere Escape com qualquer outro significado especial\n\\xHH\tCaractere com código hex HH\n?\tCorrespondência precedente 0 ou 1 vezes\n*\tCorrespondência precedente 0 ou mais vezes\n+\tCorrespondência precedente 1 ou mais vezes\n*? ou +?\tCorrespondência de quantificadores 'Non greedy' ""?"" e ""+""\n(\tInício de uma região\n)\tFim de uma região\n\\n\tRefere-se a uma região ao substituir (n é 1-9)\n"
|
|
IDS_MUI_WILDCARDHELP "Procura com jokers\n\n*\tCorresponde a zero ou mais caracteres.\n?\tCorresponde exactamente a um caractere. "
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Erro ao carregar ""%s""."
|
|
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Erro ao guardar ""%s""."
|
|
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Erro '%s', causa:\n%s(ID:%d)\n"
|
|
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Não foi encontrado nenhum plugin de navegador de ficheiros.\nO plugin do navegador de ficheiros MiniPath pode ser transferido de https://rizonesoft.com."
|
|
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Não foi encontrado nenhum plugin de procura de ficheiros.\nO plugin de procura de ficheiros grepWinNP3 pode ser transferido de https://rizonesoft.com."
|
|
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Não foi possível aceder ao ficheiro seleccionado!\nDeseja removê-lo da lista?"
|
|
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Erro ao criar a ligação ao ambiente de trabalho."
|
|
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
|
"A janela existente do Notepad3 está ocupada ou tem uma caixa de diálogo activa.\nDeseja abrir outra janela do Notepad3?"
|
|
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "As tabelas de conversão da página de código para a codificação seleccionada, não estão disponíveis no seu sistema."
|
|
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Erro ao converter este ficheiro Unicode.\nSerão perdidos dados se o ficheiro for guardado!"
|
|
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Erro ao carregar o bitmap ""%s"".\nDimensões necessárias: %i x %i (largura >= %i x altura)."
|
|
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
|
"Erro na elevação dos direitos do utilizador!"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Alguns caractereres do texto actual não são suportados pela codificação seleccionada, e podem ser substituídos por espaços reservados padrão ao guardar. Recomenda-se que escolha outra codificação. Continuar?"
|
|
IDS_MUI_ERR_DROP "Só pode ser largado um ficheiro de cada vez!"
|
|
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
|
"Não foi possível guardar o ficheiro ""%s"" e pode estar protegido.\n\nDeseja carregar o %s no modo 'Elevado'?"
|
|
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Não foi encontrado nenhum executável de administração.\nVerifique na página https://rizonesoft.com?"
|
|
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
|
"Tem a certeza que deseja abrir este ficheiro grande?\n\t(tamanho: %s >= %s)!\n(Não serão aplicados realces de estilo e sintaxe!)"
|
|
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
|
"Não é possível manusear este enorme ficheiro (tamanho: %s)!"
|
|
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT
|
|
"Extensão de ficheiro desconhecida (%s)!\nCarregar dados mesmo assim?"
|
|
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "O ficheiro possui uma indentação consistente!"
|
|
IDS_MUI_EOLMODENAME_CRLF "Windows (CR+LF)"
|
|
IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "Unix/Mac (LF)"
|
|
IDS_MUI_EOLMODENAME_CR "Old Mac (CR)"
|
|
IDS_MUI_WARN_NORMALIZE_EOLS
|
|
"Deseja normalizar todos os fins de linha para serem '%s'?"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_SELRECT "Esta operação não pode ser efectuada numa selecção rectangular."
|
|
IDS_MUI_SELMULTI "Esta operação não pode ser efectuada numa multi-selecção."
|
|
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Esta operação não pode ser efectuada numa selecção rectangular or múltipla."
|
|
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Esta operação não pode ser efectuada (linhas demasiado longas)."
|
|
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Atingido o fim do documento, reiniciar procura no pricípio."
|
|
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Atingido o início do documento, reiniciar procura no fim."
|
|
IDS_MUI_NOTFOUND "Não foi encontrado o texto especificado."
|
|
IDS_MUI_REPLCOUNT "Foram substituídas %i ocorrências do texto especificado."
|
|
IDS_MUI_ASK_ENCODING "A alteração da codificação do ficheiro de uma para outra, pode substituir texto não suportado com caracteres padrão e será limpo o histórico de anulações. Continuar?"
|
|
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Está prestes a alterar a codificação de um ficheiro vazio. Tenha em atenção de que isto irá limpar o histórico de anulações e que não pode ser sincronizado com a nova codificação. Continuar?"
|
|
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" é só de leitura. Guardar noutro ficheiro?"
|
|
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
|
"O ficheiro actual foi modificado por um programa externo. Recarregar?"
|
|
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "O ficheiro actual foi eliminado. Guardar agora?"
|
|
IDS_MUI_STICKYWINPOS "A posição fixa da janela está activada. Todas as novas janelas do Notepad3 irão utilizar as actuais definições de posicionamento."
|
|
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "As actuais definições do programa foram guardadas."
|
|
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Erro ao criar o ficheiro de configuração."
|
|
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Erro ao gravar definições no ficheiro de configuração."
|
|
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
|
"O ficheiro de configuração é só de leitura - ignorar e sobrescrever definições?"
|
|
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
|
"Não foi encontrado nenhum ficheiro de configuração.\nPara manter as suas modificações de estilo, guarde as definições agora (F7) ou regresse à configuração do esquema (Ctrl+F12) e exporte os seus estilos."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_RELOADSETTINGS "Activar definições guardadas reiniciando o programa?\n\n%s"
|
|
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Se continuar sem reiniciar, as definições guardadas não serão aplicadas e serão substituídas pelas definições internas ao sair do programa!"
|
|
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Erro ao exportar as definições de estilo para ""%s""."
|
|
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Erro a avaliar expressão regular. A expressão é inválida!"
|
|
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nenhum nome de ficheiro válido recuperado.\nSe for proveniente de um programa 32-bit,\narraste e largue na barra de ferramentas do Notepad3."
|
|
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Clique para abrir o ficheiro."
|
|
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Clique para abrir a ligação no navegador."
|
|
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
|
"Manter a data/hora de modificação original do ficheiro activada.\nEsta opção será válida para esta sessão!"
|
|
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Não existem outros marcadores de ocorrência (Marcador/Realce)!"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_ASK_SAVE "Guardar alterações para:\n""%s""?"
|
|
IDS_MUI_ASK_REVERT "Reverter o ficheiro para o estado da última vez que foi guardado?"
|
|
IDS_MUI_ASK_RECODE "A recodificação requer recarregar o ficheiro do disco, serão perdidas as alterações não guardadas!"
|
|
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" não encontrado.\nDeseja criar este ficheiro?"
|
|
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Nome do ficheiro, Data e hora actuais|Nome do ficheiro, Data actual|Nome do ficheiro|Deixar em branco"
|
|
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Número da página|Deixar em branco"
|
|
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Inverter luz (fundo escuro)|Preto em branco|Cor em branco|Cor em branco (excepto números de linha)|Cores do ecrã"
|
|
IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "Página %i"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Este documento não contém texto para ser impresso."
|
|
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Erro ao imprimir ""%s""!"
|
|
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Foi criado na pasta favoritos um atalho para o ficheiro actual."
|
|
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Não foi possível criar o atalho para o ficheiro actual.\nCertifique-se de que não existe outro ficheiro com o mesmo nome."
|
|
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Os atributos do ""%s"" não podem ser modificados."
|
|
IDS_MUI_SAVEPOS "&Guardar posição\tCtrl+S"
|
|
IDS_MUI_RESETPOS "&Repor posição\tCtrl+R"
|
|
IDS_MUI_PREVIEW "&Pré-visualizar definições\tCtrl+P"
|
|
IDS_MUI_PASS_FAILURE "A palavra-passe é incorrecta.\nTentar outra?"
|
|
IDS_MUI_NOPASS "Desencriptação cancelada!\nLer dados brutos encriptados?"
|
|
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Estilo padrão):"
|
|
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2º Estilo padrão):"
|
|
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - Estilo padrão:"
|
|
IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "Estilo de %s:"
|
|
IDS_MUI_TITLE_RELBASE " +++ BASE (%s) +++"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(pt-PT) Tradução para português por Lacn0755"
|
|
IDS_MUI_TITLE_FIXBASE " BASE (%s)"
|
|
IDS_MUI_TITLE_RELCUR " +++ %s: Esrilo %s +++"
|
|
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR " %s: Estilo %s"
|
|
IDS_MUI_TITLE_RELARB " +++ Estilo '%s' (%s) +++"
|
|
IDS_MUI_TITLE_FIXARB " Estilo '%s' (%s)"
|
|
IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "Extensões de ficheiro associadas:"
|
|
IDS_MUI_EXAMPLE_TEXT "Blitz prende ex-vesgo com cheque fajuto, 0123456789."
|
|
IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ Corresponde ao comprimento zero"
|
|
IDS_MUI_GOTO_LINE "Linha (1 - %ti):"
|
|
IDS_MUI_GOTO_COLUMN "Coluna (1 - %ti):"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_MENU_LANGUAGE "&Idioma"
|
|
IDS_MUI_MENU_THEMES "Colecção de e&squemas"
|
|
IDM_THEMES_DEFAULT "&Padrão da fabrico"
|
|
IDM_THEMES_FILE_ITEM "&Definições padrão"
|
|
IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "Ln ,Col ,Sel ,Sb ,SLn ,Occ ,,,,,,,Ch ,Repl ,Eval ,"
|
|
IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,"
|
|
IDS_CLEAR_ALL "Limpar tudo"
|
|
IDS_MUI_CLEAR_FIND_HISTORY
|
|
"Limpar histórico de localizar"
|
|
IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY
|
|
"Limpar histórico de substituir"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MUI_CMDLINEHELP "\
|
|
Utilização:\r\n\
|
|
Notepad3 \t[/?] [...[Codificação]] [...[Modo fim de linha]] [/e] [/g] [/m] [/l]\r\n\
|
|
\t[/q] [/s] [/d] [/h] [/x] [/c] [/b] [/n] [/r| [/p] [/t] [/i] [/o]\r\n\
|
|
\t[/f] [/u] [/v] [/vd] [/y] [/z] [[unidade:][caminho]ficheiro[...]]\r\n\r\n\
|
|
ficheiro\tDeve ser o último argumento, sem espaços entre aspas por defeito.\r\n\
|
|
+\tAceita vários argumentos (com espaços entre aspas).\r\n\
|
|
-\tAceita um só argumento (sem espaços entre aspas).\r\n\r\n\
|
|
Opções:\r\n\
|
|
/?\tExibe esta mensagem de ajuda.\r\n\
|
|
...\tCodificação (/ansi, /unicode, /unicodebe, /utf8, /utf8sig).\r\n\
|
|
...\tModo fim de linha (/crlf, /cr, /lf).\r\n\
|
|
/e\tCodificação do ficheiro de origem.\r\n\
|
|
/g\tSalta para posição indicada (/g -1 fim do ficheiro).\r\n\
|
|
/m\tCorresponde ao texto especificado (/m- último, /mr regex, /mb backslash).\r\n\
|
|
/l\tAuto-recarrega ficheiros modificados.\r\n\
|
|
/q\tForça a criação de novos ficheiros sem perguntar.\r\n\
|
|
/s\tSelecciona esquema de sintaxe especificado.\r\n\
|
|
/d\tSelecciona esquema padrão de texto.\r\n\
|
|
/h\tSelecciona esquema código fonte Web.\r\n\
|
|
/x\tSelecciona esquema de documento XML.\r\n\
|
|
/c\tAbre nova janela e cola conteúdo da área de transferência.\r\n\
|
|
/b\tAbre novo quadro de colagem para recolher entradas da área \r\n\tde transferência.\r\n\
|
|
/n\tAbre sempre uma nova janela (/ns instância de único ficheiro).\r\n\
|
|
/r\tReutiliza a janela (/rs instância de único ficheiro).\r\n\
|
|
/p\tDefine tamanho e posição da janela (/p0, /ps, /pf,l,t,r,b,m)\r\n\
|
|
\tou /p <esquerda>,<superior>,<largura>,<altura>,<máx> [todos inteiros].\r\n\
|
|
/t\tDefine título da janela.\r\n\
|
|
/i\tInicia como ícone na área de notificação.\r\n\
|
|
/o\tMantém a janela sempre visível.\r\n\
|
|
/f\tEspecifica ficheiro ini (/f0 sem ficheiro ini).\r\n\
|
|
/u\tCarrega com previlégios elevados.\r\n\
|
|
/v\tImprime ficheiro de imediato e sai.\r\n\
|
|
/vd\tImprime ficheiro (abre o diálogo da impressora).\r\n\
|
|
/y\tProcura ambiente PATH em caso de nome de ficheiro relativo.\r\n\
|
|
/z\tIgnora seguinte (utilizável para substituição do Notepad com base \r\n\tno registro).\r\n\r\n\
|
|
Exemplos:\r\n\
|
|
Notepad3 /utf8sig /crlf d:\\temp\\Test.txt\r\n\
|
|
\t... Abre um novo ficheiro: ""Test.txt"" Codificação=UTF-8-BOM, EoL=CRLF.\r\n\
|
|
Notepad3 /v d:\\temp\\Test.txt\r\n\
|
|
\t... Imprime o ficheiro: ""Test.txt"" imediatamente.\
|
|
"
|
|
|
|
IDS_MUI_STYLEEDIT_HELP "\
|
|
As extensões de ficheiro devem ser separadas por ';'\r\n\
|
|
usar \\<regex>; para definir um padrão de correspondência ao nome do ficheiro:\r\n\
|
|
\\xyz$; => nomes de ficheiro(nome+ext) com 'xyz' como últimos caracteres.\r\n\r\n\
|
|
Formato do estilo:\r\n\
|
|
tipo de letra:Nome; tamanho:[+/-]nn.mm; negrito; itálico; sublinhado;\r\n\
|
|
1º plano:#ffffff; back:#bbbbbb; eolfilled; indic_gradient\r\n\r\n\
|
|
Propriedades do estilo podem ser copiadas usando copiar/colar ou arrastar/largar.\
|
|
"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
|
|
IDS_MUI_ABOUT_RTF_0 "{\
|
|
\\rtf1\\ansi\\ansicpg1252\\deff0\\deflang1033{\\fonttbl{\\f0\\fswiss\\fcharset0 Segoe UI;}}\
|
|
{\\colortbl ;\\red80\\green160\\blue80;}\
|
|
\\tx3500\\tx7000\\fs18\
|
|
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Desenvolvimento:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
|
"
|
|
IDS_MUI_ABOUT_RTF_1 "\
|
|
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Colaboradores:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
|
"
|
|
IDS_MUI_ABOUT_RTF_2 "\
|
|
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Open Source / Bibliotecas:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
|
"
|
|
IDS_MUI_ABOUT_RTF_3 "\
|
|
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Agradecimentos:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
|
"
|
|
IDS_MUI_ABOUT_RTF_4 "\
|
|
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Recursos:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
|
"
|
|
IDS_MUI_ABOUT_RTF_5 "\
|
|
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Licenças:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
|
|
"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
#endif // Portuguese (Portugal) resources
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
|
|
|
|
|
|
#ifndef APSTUDIO_INVOKED
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
//
|
|
// Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
|
|
//
|
|
|
|
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
#endif // not APSTUDIO_INVOKED
|
|
|