Commit Graph

125 Commits

Author SHA1 Message Date
maboroshin
959bf032a3 fix:Improvement translate : EN>JP 2018-08-26 16:56:21 +09:00
maboroshin
b2f1be5469 fix:typo translate : EN>JP 2018-08-26 16:33:55 +09:00
Pairi Daiza
7213ef8803 Small modification in all "strings_xx_xx.rc" to uniform the layout.
- Correction layout of "Command Line Help..." in ja-JP and zh_CN
- Add in all "IDS_MUI_EXAMPLE_TEXT" the numbers: ",\n0123456789."
2018-08-23 15:17:16 +02:00
Rainer Kottenhoff
39fd8dad07 + add: miising credits and licenses (AboutBox) 2018-08-22 22:13:33 +02:00
Pairi Daiza
9223ffd09e Correction of layout of the dialog box "Command Line Help..." 2018-08-22 16:53:48 +02:00
Pairi Daiza
523fc0d35f Initial translation of "strings_nl_nl from en-US to nl-NL 2018-08-22 16:50:58 +02:00
maboroshin
4d9d17fa29 fix:typo translate : EN>JP 2018-08-22 12:51:20 +09:00
maboroshin
0b2a4a05e8 translate EN>JP fix,CompleteAll 2018-08-22 00:01:03 +09:00
Rainer Kottenhoff
8549107895 + add/chg: encoding names 2018-08-20 15:36:32 +02:00
Rainer Kottenhoff
992811672e + fix: dialog font selection for new font choosing dialog 2018-08-20 12:20:49 +02:00
Rainer Kottenhoff
e24b7807c0 Merge remote-tracking branch 'notepad3_orig_rizone/master' into Dev_Cur 2018-08-20 11:08:41 +02:00
Liu Hao
b7a8923a5b language/np3_zh_cn/dialogs_zh_cn.rc: Update translation of font chooser.
language/np3_zh_cn/menu_zh_cn.rc: Update translation of rendering technologies.

Signed-off-by: Liu Hao <lh_mouse@126.com>
2018-08-20 14:10:35 +08:00
Rainer Kottenhoff
3dcd217685 Merge remote-tracking branch 'notepad3_orig_rizone/master' into Dev_Cur 2018-08-20 00:37:02 +02:00
Rainer Kottenhoff
cdd90da529 Merge remote-tracking branch 'notepad3_orig_rizone/master' into Dev_JP 2018-08-20 00:35:23 +02:00
Pairi Daiza
e6a7c0e38a Translation fr_fr of the "Fractional Fonts size dialog"
- correction typo in "menu_en_gb"
- minor translation in "string_nl_nl"
2018-08-20 00:26:14 +02:00
Pairi Daiza
6aa367d4f1 Add missing "IDD_MUI_ALIGN, DIALOG" in file 2018-08-19 18:00:50 +02:00
Pairi Daiza
f233219812 Adjust the file to have the same layout as other languages 2018-08-19 17:58:59 +02:00
Rainer Kottenhoff
a7249c978a Merge branch 'Dev_ChooseFont' into Dev_JP 2018-08-18 18:18:27 +02:00
maboroshin
2d6f39f83b translate np3's fix : EN>JP (Incomplete: little lexer only) 2018-08-19 00:02:50 +09:00
maboroshin
26b0fc7a52 translate np3's syntax err fix : EN>JP (Incomplete: little lexer only) 2018-08-18 23:54:41 +09:00
Rainer Kottenhoff
ad401250c2 + add: some encodings
+ fix: HDROP target check moved to top
2018-08-18 13:22:17 +02:00
maboroshin
0f01177e76 Ja-JP fixed conflict :and translate 2018-08-17 13:26:38 +09:00
Rainer Kottenhoff
0be613354d + fix: solve merge conflicts
+ fix: "Save Settings on Exit" behavior
+ fix: "2ND Default Text" selection dialog
2018-08-14 18:50:39 +02:00
Rainer Kottenhoff
a86a05200f + add: first draft of DirectWrite Font Chooser 2018-08-14 18:20:39 +02:00
Rainer Kottenhoff
48d97ffb0d + fix: AboutBox: web-link position corrected 2018-08-13 18:47:19 +02:00
maboroshin
10f0fc9483 translate np3's .rc : EN > JP : Fix for: long line marker (Incomplete: half of lexer only) 2018-08-13 14:23:06 +09:00
maboroshin
12419ed5dc translate np3's dialogs.rc : EN > JP (Incomplete: half of lexer only) 2018-08-13 04:52:03 +09:00
maboroshin
ba3dc4fd34 translate np3's .rc : EN > JP (Incomplete: dialogs, lexer) 2018-08-13 04:25:09 +09:00
maboroshin
abf67f9254 translate np3's .rc : EN > JP (Incomplete: dialogs, lexer) 2018-08-12 18:00:39 +09:00
Rainer Kottenhoff
5c20bb7a5b + add: japanese (ja-JP) resource dll projects 2018-08-11 00:46:12 +02:00
Rainer Kottenhoff
4e5b5eb743 Merge remote-tracking branch 'notepad3_orig_rizone/master' into Dev_TinyExpr 2018-08-10 22:36:13 +02:00
Pairi Daiza
6cfafb66f3 New translation of menu items for nl-NL 2018-08-10 21:45:24 +02:00
Pairi Daiza
9f34887f87 New translation of menu items for fr-FR 2018-08-10 21:44:55 +02:00
Rainer Kottenhoff
02679adb3f Merge remote-tracking branch 'notepad3_orig_rizone/master' into Dev_TinyExpr 2018-08-10 16:39:17 +02:00
Liu Hao
8575304e73 language/np3_zh_cn/menu_zh_cn.rc: Fix typo. 2018-08-10 10:45:36 +08:00
Rainer Kottenhoff
cf9db82068 Merge remote-tracking branch 'notepad3_orig_rizone/master' into Dev_Enhancements 2018-08-09 18:48:40 +02:00
Liu Hao
310d48b9d9 language/np3_zh_cn/menu_zh_cn.rc: New translation of menu items for zh-CN.
This includes 'rendering technology' and 'bidirectional text'.

Signed-off-by: Liu Hao <lh_mouse@126.com>
2018-08-09 22:26:28 +08:00
Rainer Kottenhoff
fbfe5a1413 + fix: Scintilla bug (pre accept) + code refactorings 2018-08-08 19:33:12 +02:00
Rainer Kottenhoff
aed31459d3 + chg: enable DirectWrite rendering technology and Bidirectional support via Settings Menu 2018-08-08 14:25:11 +02:00
Pairi Daiza
db1e646dd6 Updating of some French translations in menu "Encoding" 2018-08-07 16:06:17 +02:00
Pairi Daiza
bc581e613b Updating of some Dutch translations in menu "Encoding" 2018-08-07 16:05:42 +02:00
Rainer Kottenhoff
92b3868b16 + chg: make zero based character count for statusbar configurable
+ fix: TransformBS handling in Find/Replace dialog
+ fix: German menu strings
+ add: replaced pattern counter for statusbar
+ chg: naming of some global vars
2018-08-07 12:10:40 +02:00
Liu Hao
2047207edc language/np3_zh_cn/{menu,strings}_zh_cn.rc: Update translation for zh-CN.
Signed-off-by: Liu Hao <lh_mouse@126.com>
2018-08-07 15:59:22 +08:00
Pairi Daiza
e9c16759e7 Add: "Force Compact Encoding Detection" in file "menu_en_gb.rc"
- The file "menu_en_gb.rc" was not modify with the Fix: Reload with prefered encoding #577
2018-08-07 00:03:10 +02:00
Rainer Kottenhoff
8b3b9f3efd + fix: bug in re-coding "ASCII as UTF-8"
+ add: Explicit call to force Google's "Compact Encoding Detection" (CED)
2018-08-06 19:27:46 +02:00
Rainer Kottenhoff
da3c7c3226 + fix: locale indep. foat number parsing
+ fix: size calculations for book-marks and folding margins
2018-08-05 10:53:17 +02:00
Pairi Daiza
f47e83c3af Initial Translation from en-US to nl-NL
- First translation of "menu_nl_rc"
- Translation of BSD license in NL
2018-08-04 00:14:40 +02:00
Pairi Daiza
3b904d40b0 Minor corrections of translation from en-US to fr-FR
- Modify some translations
2018-08-04 00:04:47 +02:00
Rainer Kottenhoff
a3187f650f + fix: static text of resource "Costomize Scheme..." too long - remove some redundant text. 2018-08-03 04:37:50 +02:00
Rainer Kottenhoff
c589694f05 + fix: static text of resource "Costomize Scheme..." too long - remove some redundant text. 2018-08-03 04:27:49 +02:00