mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-14 21:09:05 +08:00
Update strings_ko_kr.rc
final Korean translation
This commit is contained in:
parent
0912b9756d
commit
f2e4918854
@ -55,11 +55,11 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDT_FILE_NEW "새 파일"
|
||||
IDT_FILE_NEW "새로 만들기"
|
||||
IDT_FILE_OPEN "열기"
|
||||
IDT_FILE_BROWSE "Minipath로 탐색"
|
||||
IDT_FILE_BROWSE "찾아보기"
|
||||
IDT_FILE_SAVE "저장"
|
||||
IDT_FILE_RECENT "최근 파일들"
|
||||
IDT_FILE_RECENT "사용 내역"
|
||||
IDT_EDIT_UNDO "실행 취소"
|
||||
IDT_EDIT_REDO "다시 실행"
|
||||
IDT_EDIT_CUT "잘라내기"
|
||||
@ -68,31 +68,31 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDT_EDIT_PASTE "붙여 넣기"
|
||||
IDT_EDIT_PASTE "붙여넣기"
|
||||
IDT_EDIT_FIND "찾기"
|
||||
IDT_EDIT_REPLACE "바꾸기"
|
||||
IDT_VIEW_WORDWRAP "워드 랩"
|
||||
IDT_VIEW_WORDWRAP "줄 바꿈"
|
||||
IDT_VIEW_ZOOMIN "확대"
|
||||
IDT_VIEW_ZOOMOUT "축소"
|
||||
IDT_VIEW_SCHEME "스키마 선택"
|
||||
IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "스키마 편집"
|
||||
IDT_VIEW_SCHEME "구성표 선택"
|
||||
IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "사용자 지정 구성표"
|
||||
IDT_FILE_EXIT "종료"
|
||||
IDT_FILE_SAVEAS "다른 이름으로 저장"
|
||||
IDT_FILE_SAVECOPY "복사본 저장"
|
||||
IDT_EDIT_CLEAR "삭제"
|
||||
IDT_FILE_PRINT "인쇄"
|
||||
IDT_FILE_OPENFAV "즐겨 찾기"
|
||||
IDT_FILE_ADDTOFAV "즐겨 찾기에 추가"
|
||||
IDT_VIEW_TOGGLEFOLDS "모든 접기 전환"
|
||||
IDT_FILE_OPENFAV "즐겨찾기"
|
||||
IDT_FILE_ADDTOFAV "즐겨찾기에 추가"
|
||||
IDT_VIEW_TOGGLEFOLDS "접기 전환"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDT_FILE_LAUNCH "문서 실행"
|
||||
IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "집중"
|
||||
IDT_VIEW_CHASING_DOCTAIL "열람(&M)"
|
||||
IDT_VIEW_PIN_ON_TOP "항상 위에"
|
||||
IDT_GREP_WIN_TOOL "파일에서 찾기"
|
||||
IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "집중해서 보기"
|
||||
IDT_VIEW_CHASING_DOCTAIL "모니터링 로그(&M)"
|
||||
IDT_VIEW_PIN_ON_TOP "항상 맨 위에"
|
||||
IDT_GREP_WIN_TOOL "파일에서 검색"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -103,10 +103,10 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_UNTITLED "제목 없음"
|
||||
IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s"""
|
||||
IDS_MUI_READONLY "(읽기 전용)"
|
||||
IDS_MUI_LOADFILE "읽어오기 ""%s""..."
|
||||
IDS_MUI_SAVEFILE "저장 ""%s""..."
|
||||
IDS_MUI_PRINTFILE "인쇄 페이지 %i..."
|
||||
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "설정 저장..."
|
||||
IDS_MUI_LOADFILE "불러오는 중 ""%s""..."
|
||||
IDS_MUI_SAVEFILE "저장 중""%s""..."
|
||||
IDS_MUI_PRINTFILE "페이지 인쇄 중%i..."
|
||||
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "설정 저장 중..."
|
||||
IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "Notepad3로 편집"
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -114,118 +114,118 @@ STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_FILTER_ALL "모든 파일 (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_EXE "실행 파일 (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|모든 파일 (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_INI "설정 파일 (*.ini)|*.ini|모든 파일 (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_INI "구성 파일 (*.ini)|*.ini|모든 파일 (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_BITMAP "비트맵 파일 (*.bmp)|*.bmp|모든 파일 (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_OPENWITH "선호하는 응용 프로그램 링크들의 디렉토리를 정하세요."
|
||||
IDS_MUI_FAVORITES "즐겨 찾는 파일 링크들의 디렉토리를 정하세요."
|
||||
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "백 슬래시 변환\n\n\\a\t경보 (BEL, Ascii 7)\n\\b\t백스페이스 (BS, Ascii 8)\n\\f\t폼 피드 (FF, Ascii 12)\n\\n\t새 라인 (LF, Ascii 10)\n\\r\t캐리지 리턴 (CR, Ascii 13)\n\\t\t가로 탭 (HT, Ascii 9)\n\\v\t수직 탭 (VT, Ascii 11)\n\\0oo\t8진법 값\n\\u####\t16진수 값\n\\xhh\t16진수 값\n\\\\\t백 슬래시"
|
||||
IDS_MUI_REGEXPHELP "정규식 구문 (여러 줄)\n\n.\t모든 문자와 일치.\n^\t줄의 처음\n$\t줄의 끝\n\\<\t단어의 시작\n\\>\t단어의 끝\n\\b\t단어 경계\n[...]\t문자 집합([abc]) 또는 범위 ([a-z])\n[^...]\t제외할 문자 집합 또는 범위\n\\d\t모든 10진수\n\\D\t숫자가 아닌 문자\n\\s\t공백 문자\n\\S\t공백이 아닌 문자\n\\w\t모든 ""단어"" 문자\n\\W\t모든 ""비-단어"" 문자\n\\x\t특별한 의미를 가진 Escape 문자\n\\xHH\tHex 값이 HH인 문자\n?\t0회 또는 1회 일치\n*\t0회 이상 일치\n+\t1회 이상 일치\n*? or +?\t ""?"" 및 ""+"" 의 욕심 없는 일치\n(\t영역의 시작\n)\t영역의 끝\n\\n\t대체 할 영역 참조 (n은 1-9)\n"
|
||||
IDS_MUI_OPENWITH "즐겨찾는 응용프로그램에 대한 링크가 있는 디렉토리를 선택하십시오."
|
||||
IDS_MUI_FAVORITES "즐겨찾는 파일에 대한 링크가 있는 디렉토리를 선택하십시오."
|
||||
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "백 슬래시 변환\n\n\\a\t경보 (BEL, Ascii 7)\n\\b\t백스페이스 (BS, Ascii 8)\n\\f\t폼 피드 (FF, Ascii 12)\n\\n\t새 줄 (LF, Ascii 10)\n\\r\t캐리지 리턴 (CR, Ascii 13)\n\\t\t가로 탭 (HT, Ascii 9)\n\\v\t세로 탭 (VT, Ascii 11)\n\\0oo\t8진법 값\n\\u####\t16진수 값\n\\xhh\t16진수 값\n\\\\\t백 슬래시"
|
||||
IDS_MUI_REGEXPHELP "정규식 구문 (여러 줄)\n\n.\t모든 문자와 일치\n^\t새 줄 바로 뒤에 빈 문자열\n$\t줄 끝 바로 앞의 빈 문자열\n\\<\t단어의 시작\n\\>\t단어의 끝\n\\b\t단어 경계\n[...]\t문자 집합([abc]) 또는 범위 ([a-z])\n[^...]\t설정 또는 범위에 포함되지 않는 문자\n\\d\t모든 10진수\n\\D\t숫자가 아닌 문자\n\\s\t모든 공백 문자\n\\S\t공백이 아닌 문자\n\\w\t모든 ""단어"" 문자\n\\W\t모든 ""비-단어"" 문자\n\\x\t특별한 의미를 가진 Escape 문자\n\\xHH\tHex 값이 HH인 문자\n?\t0회 또는 1회 선행 일치\n*\t0회 이상 선행 일치\n+\t1회 이상 선행 일치\n*? or +?\t정량자 ""?"" 및 ""+""의 욕심 없는 일치\n(\t영역의 시작\n)\t영역의 끝\n\\n\t교체할 때 영역 참조 (n은 1-9)\n"
|
||||
IDS_MUI_WILDCARDHELP "와일드 카드 검색\n\n*\t0개 이상의 문자와 일치합니다.\n?\t정확하게 하나의 문자와 일치합니다. "
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE """%s"" 파일을 읽는 도중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE """%s"" 파일을 저장하는 도중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Error '%s', cause:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "파일 브라우저 플러그인을 찾을 수 없습니다.\nMiniPath 파일 브라우저 플러그인은 https://rizonesoft.com에서 다운로드 할 수 있습니다."
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "파일 검색 플러그인을 찾을 수 없습니다.\ngrepWinNP3 파일 검색 플러그인은 https://rizonesoft.com에서 다운로드 할 수 있습니다."
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "선택한 파일에 접근할 수 없습니다!\n목록에서 제거할까요?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE """%s"" 파일을 불러오는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE """%s"" 파일을 저장하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "오류 '%s', 원인:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "파일 브라우저 플러그인을 찾을 수 없습니다.\nMiniPath 파일 브라우저 플러그인은 https://rizonesoft.com에서 다운로드할 수 있습니다."
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "파일 검색 플러그인을 찾을 수 없습니다.\ngrepWinNP3 파일 검색 플러그인은 https://rizonesoft.com에서 다운로드할 수 있습니다."
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "선택한 파일에 접근할 수 없습니다!\n목록에서 제거 하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "데스크톱 링크를 만드는 중에 오류가 발생하였습니다."
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"기존 Notepad3 창이 사용 중이거나 대화 상자가 열려 있습니다.\nNotepad3 창을 새로 열겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "선택한 인코딩에 대한 코드 페이지 변환 테이블을 시스템에서 지원하지 않습니다."
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "이 유니코드 파일을 변환하는 중 오류가 발생하였습니다.\n파일을 저장하면 데이터가 손실됩니다!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP """%s"" 비트맵을 읽는 도중 오류가 발생하였습니다.\n필요한 크기: %i x %i (너비 >= %i x 높이)."
|
||||
"기존 Notepad3 창이 사용 중이거나 대화 상자가 열려 있습니다.\n다른 Notepad3 창을여시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "선택한 인코딩에 대한 코드 페이지 변환 테이블을 시스템에서 사용할 수 없습니다."
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "이 유니코드 파일을 변환하는 동안 오류가 발생했습니다.\n파일을 저장하면 데이터가 손실됩니다!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP """%s"" 비트맵을 불러오는 도중 오류가 발생하였습니다.\n필요한 크기: %i x %i (너비 >= %i x 높이)."
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"사용자 권한 상승 중 오류가 발생하였습니다!"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "현재 텍스트의 특정 문자를 현재 인코딩에서 지원하지 않기 때문에 저장시에는 기본 문자로 대체될 것입니다. 다른 인코딩을 선택하는게 좋습니다. 계속 할까요?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "현재 텍스트의 특정 문자는 선택한 인코딩에서 지원되지 않으며 저장할 때 기본 자리 표시 자로 대체될 수 있습니다. 다른 파일 인코딩을 선택하는 것이 좋습니다. 계속하시겠습니까"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "한 번에 하나의 파일만 끌어서 놓을 수 있습니다.!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"""%s"" 파일을 저장할 수 없으며 보호되어 있을 수 있습니다.\n\nDo you want to launch %s as 'Elevated' application?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "사용 가능한 관리 도구를 찾을 수 없습니다. https://rizonesoft.com 에서 확인 하시겠습니까?"
|
||||
"""%s"" 파일을 저장할 수 없으며 보호할 수 있습니다.\n\n%s을 '상승된' 응용프로그램으로 시작하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "관리 실행 파일이 없습니다. https://rizonesoft.com 에서 확인하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"이 대용량 파일을 열겠습니까?\n\t(size: %s >= %s)!\n(Styling and Syntax Highlighting will not be applied!)"
|
||||
"이 큰 파일을 여시겠습니까?\n\t(크기: %s >= %s)!\n(스타일링 및 구문 강조가 적용되지 않습니다!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
"파일의 크기(%s)가 너무 큽니다!"
|
||||
"대용량 파일을 처리할 수 없습니다 (크기: %s)!"
|
||||
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT
|
||||
"알 수 없는 확장자(%s)입니다!\n데이터를 로딩하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "들여쓰기가 일관적입니다!"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_CRLF "윈도우 (CR+LF)"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "유닉스/Mac (LF)"
|
||||
"알 수 없는 확장자 (%s)입니다!\n그래도 데이터를 불러오시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "파일에 일관된 들여쓰기가 있습니다!"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_CRLF "Windows (CR+LF)"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "Unix/Mac (LF)"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_CR "구형 Mac (CR)"
|
||||
IDS_MUI_WARN_NORMALIZE_EOLS
|
||||
"Do you want to normalise all line endings to be '%s'?"
|
||||
"모든 줄 끝을 '%s'로 정규화하시겠습니까?"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_SELRECT "이 작업은 사각형 선택 중에 수행 할 수 없습니다."
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "이 작업은 다중 선택 중에 수행 할 수 없습니다."
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "이 작업은 사각형 선택 혹은 다중 선택 중에 수행 할 수 없습니다."
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "이 작업은 수행 할 수 없습니다 (너무 긴 줄)."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "문서 끝에 도달하여 처음부터 다시 찾습니다."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "문서의 처음 부분에 도달하여 끝에서 부터 다시 찾습니다."
|
||||
IDS_MUI_NOTFOUND "지정된 문자열을 찾을 수 없습니다."
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "%i 개의 검색된 문자열을 교체하였습니다."
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING "한 인코딩에서 다른 인코딩으로 파일 인코딩을 전환하면 지원되지 않는 텍스트가 기본 문자로 바뀔 수 있으며 실행 취소 기록이 지워집니다. 계속할까요?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "빈 파일의 인코딩을 변경하려고합니다. 새 인코딩과 동기화 할 수 없으므로 실행 취소 기록이 지워집니다. 계속할까요?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s""은(는) 읽기 전용입니다. 다른 파일로 저장 하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_SELRECT "이 작업은 직사각형 선택 내에서 수행할 수 없습니다."
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "이 작업은 다중 선택 내에서 수행할 수 없습니다."
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "이 작업은 직사각형 또는 다중 선택 내에서 수행할 수 없습니다."
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "이 작업을 수행할 수 없습니다 (줄이 너무 깁니다)."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "문서의 끝에 도달하여 검색을 처음부터 다시 시작합니다."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "문서의 시작 부분에 도달하여 검색을 다시 시작합니다."
|
||||
IDS_MUI_NOTFOUND "지정한 텍스트를 찾을 수 없습니다."
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "%i 개의 지정된 텍스트을 교체하였습니다."
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING "파일 인코딩을 한 인코딩에서 다른 인코딩으로 전환하면 지원되지 않는 텍스트가 기본 문자로 대체될 수 있으며 실행 취소 기록이 지워집니다. 계속하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "빈 파일의 인코딩을 변경하려고합니다. 새 인코딩과 동기화할 수 없기 때문에 실행 취소 기록이 지워집니다. 계속하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s""은 읽기 전용입니다. 다른 파일로 저장하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"현재 파일은 외부 프로그램에 의해 변경 되었습니다. 다시 로드 하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "현재 파일이 삭제되었습니다. 지금 저장할까요?"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "창 위치 고정 기능이 활성화 되었습니다. 모든 새로운 Notepad3 창은 현재 위치 설정을 사용하게 됩니다."
|
||||
"현재 파일이 외부 프로그램에 의해 수정되었습니다. 새로 고침 하시겠습니까? 다시 불러오시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "현재 파일이 삭제되었습니다. 지금 저장하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "고정 창 위치가 활성화되었습니다. 새 Notepad3 창은 현재 창 배치 설정을 사용합니다."
|
||||
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "현재 프로그램 설정이 저장되었습니다."
|
||||
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "설정 파일을 만드는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "설정을 저장 하는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "구성 파일을 만드는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||||
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "구성 파일에 설정을 쓰는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Configuration file is readonly - ignore and override settings?"
|
||||
"구성 파일이 읽기 전용입니다. 설정을 무시하고 재정의하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"기존 설정 파일이 없습니다.\n스타일 설정을 유지하려면 저장(F7) 하거나 스키마 편집(Ctrl+F12) 에서 스타일을 내보내기 하면 됩니다."
|
||||
"기존 구성 파일을 찾을 수 없습니다. \n스타일 수정 사항을 유지하려면 지금 설정을 저장 (F7)하거나 구성표 구성으로 돌아가 (Ctrl+F12) 스타일을 내보내십시오."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADSETTINGS "저장된 설정을 적용하기 위해 재시작할까요?\n\n%s"
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "재시작하지 않는 경우, 저장된 설정은 적용되지 못하고 프로그램이 종료될 때 덮어씌워집니다!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "스타일 설정을 ""%s""(으)로 내보내는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "정규 표현식을 평가하는 중 오류가 발생하였습니다. 표현식이 유효하지 않습니다!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "가져온 파일 이름이 올바르지 않습니다.\n32 비트 응용 프로그램에서 끌어 오는 경우\nNotepad3의 도구 모음에 드래그 앤 드롭하십시오."
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click 파일 열기."
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click 브라우저에서 링크 열기."
|
||||
IDS_MUI_RELOADSETTINGS "프로그램을 다시 실행해서 저장된 설정을 활성화하시겠습니까?\n\n%s"
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "다시 시작하지 않고 계속하면 저장된 설정이 적용되지 않으며 프로그램 종료시 내부 설정이 무시됩니다!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "스타일 설정을 ""%s""으로 내보내는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "정규 표현식을 평가하는 동안 오류가 발생했습니다. 표현식이 잘못되었습니다!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "검색된 유효한 파일 이름이 없습니다. \n32 비트 응용 프로그램에서 드롭하는 경우 \nNotepad3의 도구 모음으로 끌어서 놓으십시오."
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt+클릭하여 파일을 엽니 다."
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl+클릭하여 브라우저에서 링크를 엽니다."
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"기존의 파일 수정 타임스탬프를 보존합니다.\n이 옵션은 이 세션에 한에서만 적용됩니다!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Running out of Occurrence Markers (Bookmark/Highlight)!"
|
||||
"원래 파일 수정 타임스탬프를 보존할 수 있습니다.\n이 옵션은 이 세션에 유지됩니다!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "발생 마커 (책갈피/강조)가 부족합니다!"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "변경 사항을 다음에 저장하십시오:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "파일을 마지막으로 저장된 상태로 되 돌리시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "코드 변경시 파일을 다시 로드 해야 하며, 저장하지 않은 변경 내용은 잃게 됩니다!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" 파일이 존재하지 않습니다.\n이 파일을 생성하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "파일 이름, 현재 날짜 및 시간|파일 이름, 현재 날짜|파일 이름|비워 두기"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "페이지 번호|비워 두기."
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "일반|색 반전 (어두운 배경)|흑백(흰 배경)|색깔(흰 배경)|색깔(라인 번호 제외, 흰 배경)|스크린 색상"
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "변경 사항을 저장하시겠습니까:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "파일을 마지막으로 저장된 상태로 되돌리시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "레코딩하려면 디스크에서 파일을 다시로드해야 합니다. 저장하지 않은 변경 사항은 손실됩니다!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" 파일을 찾을 수 없습니다.\n이 파일을 만드시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "파일 이름, 현재 날짜 및 시간|파일 이름, 현재 날짜|파일 이름|비워두기"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "페이지 번호|비워두기"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "일반|색 반전 (어두운 배경)|흰색 바탕에 검은 색|하얀색|하얀색(라인 번호 제외)|화면 색상"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "페이지 %i"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "이 문서에는 인쇄 할 텍스트가 없습니다."
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "이 문서에는 인쇄할 텍스트가 없습니다."
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR """%s"" 인쇄 오류!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "현재 파일에 대한 바로 가기가 즐겨 찾기 디렉토리에 만들어졌습니다."
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "현재 파일에 대한 바로 가기를 만들 수 없습니다.\n같은 이름의 다른 파일이 없는지 확인하십시오."
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "현재 파일에 대한 바로가기가 즐겨 찾기 디렉토리에 만들어졌습니다."
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "현재 파일에 대한 바로가기를 만들 수 없습니다.\n같은 이름의 다른 파일이 없는지 확인하십시오."
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY """%s""의 속성을 수정할 수 없습니다."
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "위치 저장(&S)\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "위치 재설정(&R)\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "미리 보기 설정(&P)\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "암호가 올바르지 않습니다.\n다른 암호 문구를 다시 입력 하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "해독 취소됨!\n암호화 된 원시 데이터 읽기?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "암호가 잘못되었습니다. \n다른 암호로 다시 시도하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "암호 해독이 취소되었습니다. \n암호화된 원시 데이터를 읽으시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (기본 스타일):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (두 번째 기본 스타일):"
|
||||
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - 기본 스타일:"
|
||||
@ -235,15 +235,15 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(ko-KR) 한국어 번역 ohgree"
|
||||
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(ko-KR) 한국어 번역: VₑₙᵤₛGᵢᵣₗ💋´``°³о💗"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXBASE " BASE (%s)"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELCUR " +++ %s: %s - 스타일 +++"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR " %s: %s - 스타일"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELARB " +++ Style '%s' - (%s) +++"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXARB " Style '%s' - (%s)"
|
||||
IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "연결된 확장자:"
|
||||
IDS_MUI_EXAMPLE_TEXT "The quick brown fox jumps over the lazy dog, 0123456789.\r\n얍삽한 귤빛 여우가 퍼진 코요테를 뛰어넘는다.\r\n\\ * & ^ % $ # @ ! ~"
|
||||
IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ Zero-Length 매치"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELARB " +++ 스타일 '%s' - (%s) +++"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXARB " 스타일 '%s' - (%s)"
|
||||
IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "연결된 파일 이름 확장자:"
|
||||
IDS_MUI_EXAMPLE_TEXT "지금 이 순간, 나의 아름다움은 가장 빛난다, 0123456789."
|
||||
IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ 제로 길이 일치"
|
||||
IDS_MUI_GOTO_LINE "행 (1 - %ti):"
|
||||
IDS_MUI_GOTO_COLUMN "열 (1 - %ti):"
|
||||
END
|
||||
@ -251,16 +251,16 @@ END
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_MENU_LANGUAGE "언어(&L)"
|
||||
IDS_MUI_MENU_THEMES "스키마 모음(&S)"
|
||||
IDM_THEMES_DEFAULT "초기화(&F)"
|
||||
IDS_MUI_MENU_THEMES "구성표 모음(&S)"
|
||||
IDM_THEMES_DEFAULT "기본값(&F)"
|
||||
IDM_THEMES_FILE_ITEM "표준 설정(&S)"
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "Ln ,Col ,Sel ,Sb ,SLn ,Occ ,,,,,,,Ch ,Repl ,Eval ,"
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,"
|
||||
IDS_CLEAR_ALL "Clear All"
|
||||
IDS_CLEAR_ALL "모두 지우기"
|
||||
IDS_MUI_CLEAR_FIND_HISTORY
|
||||
"Clear Find History"
|
||||
"찾기 내역 지우기"
|
||||
IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY
|
||||
"Clear Replace History"
|
||||
"바꾸기 내역 지우기"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -270,52 +270,52 @@ IDS_MUI_CMDLINEHELP "\
|
||||
Notepad3 \t[/?] [...[인코딩]] [...[줄 끝 모드]] [/e] [/g] [/m] [/l]\r\n\
|
||||
\t[/q] [/s] [/d] [/h] [/x] [/c] [/b] [/n] [/r| [/p] [/t] [/i] [/o]\r\n\
|
||||
\t[/f] [/u] [/v] [/vd] [/y] [/z] [[drive:][path]파일명[...]]\r\n\r\n\
|
||||
파일명\t마지막 인수여야 하며, 기본적으로 큰따옴표 생략.\r\n\
|
||||
+\t여러개의 파일 지정(큰따옴표 사용).\r\n\
|
||||
-\t단일 파일 지정(큰따옴표 생략).\r\n\r\n\
|
||||
파일\t기본적으로 따옴표로 묶인 공백이 없는 마지막 인수여야 합니다.\r\n\
|
||||
+\t여러 파일 인수를 허용합니다 (따옴표로 묶인 공백 포함).\r\n\
|
||||
-\t단일 파일 인수를 허용합니다 (따옴표로 묶인 공백 없음).\r\n\r\n\
|
||||
옵션:\r\n\
|
||||
/?\t도움말 메시지 표시.\r\n\
|
||||
/?\t이 도움말 메시지를 표시합니다.\r\n\
|
||||
...\t인코딩 (/ansi, /unicode, /unicodebe, /utf8, /utf8sig).\r\n\
|
||||
...\t줄 끝 모드 (/crlf, /cr, /lf).\r\n\
|
||||
/e\t파일 소스 인코딩.\r\n\
|
||||
/g\t지정 위치로 이동 (/g -1 end of file).\r\n\
|
||||
/m\t지정 문자열 일치 (/m- last, /mr regex, /mb backslash).\r\n\
|
||||
/l\t변경된 파일 자동으로 다시 읽음.\r\n\
|
||||
/q\t실행시 새 파일 생성.\r\n\
|
||||
/s\t지정된 스키마 선택.\r\n\
|
||||
/d\t기본 텍스트 스키마 선택.\r\n\
|
||||
/h\t웹 소스코드 스키마 선택.\r\n\
|
||||
/x\tXML 문서 스키마 선택.\r\n\
|
||||
/c\t새 창을 열면서 클립보드 내용 붙여넣기.\r\n\
|
||||
/b\t클립보드 항목 수집용 붙여넣기판으로 열기.\r\n\
|
||||
/n\t항상 새 창 열기 (/ns 단일 파일 인스턴스).\r\n\
|
||||
/r\t윈도우 다시 사용 (/rs 단일 파일 인스턴스).\r\n\
|
||||
/p\t윈도우 위치와 크기 지정 (/p0, /ps, /pf,l,t,r,b,m)\r\n\
|
||||
/e\t파일 소스 인코딩입니다.\r\n\
|
||||
/g\t지정된 위치로 이동합니다 (/g -1 파일 끝).\r\n\
|
||||
/m\t지정된 텍스트와 일치합니다 (/m- 마지막, /mr 정규식, /mb 백슬래시).\r\n\
|
||||
/l\t수정된 파일을 자동으로 다시 로드합니다.\r\n\
|
||||
/q\t프롬프트 없이 새 파일을 강제로 만듭니다.\r\n\
|
||||
/s\t지정된 구문 체계를 선택합니다.\r\n\
|
||||
/d\t기본 텍스트 구성표를 선택합니다.\r\n\
|
||||
/h\t웹 소스 코드 체계를 선택합니다.\r\n\
|
||||
/x\tXML 문서 체계를 선택합니다.\r\n\
|
||||
/c\t새 창을 열고 클립보드 내용을 붙여넣습니다.\r\n\
|
||||
/b\t새 붙여넣기 보드를 열어 클립보드 항목을 수집합니다.\r\n\
|
||||
/n\t항상 새 창을 엽니다 (/ns 단일 파일 인스턴스).\r\n\
|
||||
/r\t창을 재사용합니다 (/rs 단일 파일 인스턴스).\r\n\
|
||||
/p\t창 위치와 크기 지정 (/p0, /ps, /pf,l,t,r,b,m)\r\n\
|
||||
\tor /p <left>,<top>,<width>,<height>,<max> [all integers].\r\n\
|
||||
/t\t윈도우 타이틀 지정.\r\n\
|
||||
/i\t트레이 아이콘으로 실행.\r\n\
|
||||
/o\t최상위 창으로.\r\n\
|
||||
/f\t지정된 ini 파일 사용 (/f0 ini 파일 없음).\r\n\
|
||||
/u\t높은 권한(관리자 권한)으로 실행.\r\n\
|
||||
/v\t파일을 즉시 인쇄 한 후 종료.\r\n\
|
||||
/vd\t파일 인쇄 (프린터 대화 상자 열기).\r\n\
|
||||
/y\t상대 경로 파일 이름의 경우 PATH 환경 검색.\r\n\
|
||||
/z\t다음 건너 뛰기 (레지스트리 기반 메모장 교체를 위해 사용 가능).\r\n\r\n\
|
||||
/t\t창 제목을 설정합니다.\r\n\
|
||||
/i\t트레이 아이콘으로 시작합니다.\r\n\
|
||||
/o\t창을 맨 위에 둡니다.\r\n\
|
||||
/f\tini-파일 (/f0 ini 파일 없음)을 지정합니다.\r\n\
|
||||
/u\t상승된 권한으로 시작합니다.\r\n\
|
||||
/v\t즉시 파일을 인쇄하고 종료합니다.\r\n\
|
||||
/vd\t파일을 인쇄합니다(프린터 대화 상자를 엽니다).\r\n\
|
||||
/y\t상대 파일 이름의 경우 환경 PATH를 검색합니다.\r\n\
|
||||
/z\t다음을 건너뜁니다(레지스트리 기반 메모장 교체에 사용 가능).\r\n\r\n\
|
||||
예:\r\n\
|
||||
Notepad3 /utf8sig /crlf d:\\temp\\Test.txt\r\n\
|
||||
\t... 새 파일 열기: ""Test.txt"" Encoding=UTF-8-BOM, EoL=CRLF.\r\n\
|
||||
Notepad3 /v d:\\temp\\Test.txt\r\n\
|
||||
\t... 파일 바로 인쇄: ""Test.txt""\
|
||||
\t... 파일을 즉시 인쇄합니다: ""Test.txt""\
|
||||
"
|
||||
|
||||
IDS_MUI_STYLEEDIT_HELP "\
|
||||
확장자는 ';' 로 구분되어야 합니다.\r\n\
|
||||
\\<regex> 사용; 파일 이름과 일치하는 패턴 정의:\r\n\
|
||||
\\xyz$; => 'xyz'로 파일 이름(기본 이름+확장자) 지정.\r\n\r\n\
|
||||
파일 이름 확장자는 ';'를 사용해 구분해야 합니다 \r\n\
|
||||
\\<regex>; 파일 이름과 일치하는 패턴 정의하려면:\r\n\
|
||||
\\xyz$; => 파일 이름(기본 이름+확장자)과 'xyz'를 마지막 문자로 지정합니다.\r\n\r\n\
|
||||
스타일 형식:\r\n\
|
||||
font:Name; size:[+/-]nn.mm; bold; italic; underline;\r\n\
|
||||
글꼴:이름; 크기:[+/-]nn.mm; 굵게; 기울임; 밑줄;\r\n\
|
||||
fore:#ffffff; back:#bbbbbb; eolfilled; indic_gradient\r\n\r\n\
|
||||
스타일 속성은 복사/붙여넣기, 혹은 끌어서 놓기로 복사 할 수 있습니다.\
|
||||
스타일 속성은 복사 및 붙여넣기 또는 끌어서 놓기를 사용하여 복사할 수 있습니다.\
|
||||
"
|
||||
|
||||
END
|
||||
@ -361,4 +361,3 @@ END
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
#endif // not APSTUDIO_INVOKED
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user