From 72bafd6fd61c4ddb39125b1c3c6521dfc7ad45c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pairi Daiza Date: Fri, 3 Sep 2021 08:35:06 +0200 Subject: [PATCH] MUI - Minor update in Portuguese language (pt-PT) --- .../Português (Portugal) [pt-PT].lang | 4 +- language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc | 54 +++++++++---------- language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc | 24 ++++----- language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc | 22 ++++---- 4 files changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang index 963080119..eccff2063 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "&Procurar" #. Resource IDs: (1003) msgid "&Whole word" -msgstr "" +msgstr "Palavra completa" #. Resource IDs: (1013) msgid "..." @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "%ld ficheiros procurados, %ld ficheiros ignorados. Encontradas %ld corre #. Resource IDs: (173) #, c-format msgid "Searched %ld files, skipped %ld files. Found %ld matches in %ld files. %ld results selected." -msgstr "" +msgstr "%ld ficheiros procurados, %ld ficheiros ignorados. Encontradas %ld correspondências em %ld ficheiros. %ld resultados seleccionados." #. Resource IDs: (140) msgid "Select Editor Application..." diff --git a/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc index c660a0374..ed76adca3 100644 --- a/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc @@ -276,7 +276,7 @@ CAPTION "Notificação de alteração de ficheiro" FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0 BEGIN CONTROL "&Nenhuma.", IDC_RADIO_BTN_A,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,99,10 - CONTROL "&Indicator (silent).", IDC_RADIO_BTN_B, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 7, 19, 99, 10 + CONTROL "&Indicador (silencioso).", IDC_RADIO_BTN_B, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 7, 19, 99, 10 CONTROL "&Exibir mensagem.", IDC_RADIO_BTN_C,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,99,10 CONTROL "&Auto-recarregar.", IDC_RADIO_BTN_D,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,43,99,10 CONTROL "Bloquear ficheiro &exclusivo.", IDC_RADIO_BTN_E,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,55,99,10 @@ -696,37 +696,37 @@ END // IDD_MUI_SYSFONT_WITHLINK DIALOGEX 13, 54, 243, 234 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Font" +CAPTION "Tipo de letra" FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0 BEGIN - LTEXT "&Font:", stc1, 7, 7, 98, 9 + LTEXT "&Tipo de letra:", stc1, 7, 7, 98, 9 COMBOBOX cmb1, 7, 16, 98, 76, CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS | CBS_OWNERDRAWFIXED - LTEXT "Font st&yle:", stc2, 114, 7, 74, 9 + LTEXT "Estilo de letra:", stc2, 114, 7, 74, 9 COMBOBOX cmb2, 114, 16, 74, 76, CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS | CBS_OWNERDRAWFIXED - LTEXT "&Size:", stc3, 198, 7, 36, 9 + LTEXT "&Tamanho:", stc3, 198, 7, 36, 9 COMBOBOX cmb3, 198, 16, 36, 76, CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS | CBS_OWNERDRAWFIXED - GROUPBOX "Effects", grp1, 7, 97, 98, 76, WS_GROUP - AUTOCHECKBOX "Stri&keout", chx1, 13, 111, 90, 10, WS_TABSTOP - AUTOCHECKBOX "&Underline", chx2, 13, 127, 90, 10 + GROUPBOX "Efeitos", grp1, 7, 97, 98, 76, WS_GROUP + AUTOCHECKBOX "Riscado", chx1, 13, 111, 90, 10, WS_TABSTOP + AUTOCHECKBOX "S&ublinhado", chx2, 13, 127, 90, 10 - LTEXT "&Color:", stc4, 13, 144, 89, 9 + LTEXT "&Cor:", stc4, 13, 144, 89, 9 COMBOBOX cmb4, 13, 155, 85, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - GROUPBOX "Sample", grp2, 114, 97, 120, 43, WS_GROUP + GROUPBOX "Amostra", grp2, 114, 97, 120, 43, WS_GROUP CTEXT "AaBbYyZz", stc5, 116, 106, 117, 33, SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE LTEXT "", stc6, 7, 178, 227, 20, SS_NOPREFIX | NOT WS_GROUP @@ -736,13 +736,13 @@ BEGIN CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - CONTROL "Show more fonts", IDC_MANAGE_LINK, "SysLink", + CONTROL "Mostrar mais tipos de letra", IDC_MANAGE_LINK, "SysLink", WS_TABSTOP, 7, 199, 227, 9 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 215, 45, 14, WS_GROUP - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 215, 45, 14, WS_GROUP - PUSHBUTTON "&Apply", psh3, 92, 215, 45, 14, WS_GROUP - PUSHBUTTON "&Help", pshHelp, 43, 215, 45, 14, WS_GROUP + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 190, 215, 45, 14, WS_GROUP + PUSHBUTTON "&Applicar", psh3, 92, 215, 45, 14, WS_GROUP + PUSHBUTTON "Ajuda", pshHelp, 43, 215, 45, 14, WS_GROUP END @@ -752,25 +752,25 @@ END IDD_MUI_SYSCOLOR_DLG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 2, 0, 298, 184 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Choose Color" +CAPTION "Escolher Cor" FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0 BEGIN - LTEXT "&Basic colors:", -1, 4, 4, 140, 9 + LTEXT "Cores &básicas:", -1, 4, 4, 140, 9 CONTROL "", COLOR_BOX1, "static", SS_SIMPLE | WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_GROUP, 4, 14, 140, 86 - LTEXT "&Custom colors:", -1, 4, 106, 140, 9 + LTEXT "&Cores personalizadas:", -1, 4, 106, 140, 9 CONTROL "", COLOR_CUSTOM1, "static", SS_SIMPLE | WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_GROUP, 4, 116, 140, 28 - PUSHBUTTON "&Define Custom Colors >>" COLOR_MIX, 4, 150, 138, 14, + PUSHBUTTON "&Definie Cores Personalizadas >>" COLOR_MIX, 4, 150, 138, 14, WS_TABSTOP | WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 4, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Help", pshHelp, 100, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Ajuda", pshHelp, 100, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP CONTROL "", COLOR_RAINBOW, "static", SS_SIMPLE | WS_CHILD, 152, 4, 118, 116 @@ -782,10 +782,10 @@ BEGIN SS_SIMPLE | WS_CHILD, 152, 124, 40, 26 PUSHBUTTON "&o", COLOR_SOLID, 300, 200, 4, 14, WS_GROUP - RTEXT "Color", COLOR_SOLID_LEFT, 152, 151, 20, 9 - LTEXT "|S&olid", COLOR_SOLID_RIGHT, 172, 151, 20, 9 + RTEXT "Cor", COLOR_SOLID_LEFT, 152, 151, 20, 9 + LTEXT "|Sólida", COLOR_SOLID_RIGHT, 172, 151, 20, 9 - RTEXT "Hu&e:", COLOR_HUEACCEL, 194, 126, 20, 9 + RTEXT "Matiz:", COLOR_HUEACCEL, 194, 126, 20, 9 EDITTEXT, COLOR_HUE, 216, 124, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP RTEXT "&Sat:", COLOR_SATACCEL, 194, 140, 20, 9 @@ -794,16 +794,16 @@ BEGIN RTEXT "&Lum:", COLOR_LUMACCEL, 194, 154, 20, 9 EDITTEXT, COLOR_LUM, 216, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP - RTEXT "&Red:", COLOR_REDACCEL, 243, 126, 24, 9 + RTEXT "Ve&rm:", COLOR_REDACCEL, 243, 126, 24, 9 EDITTEXT, COLOR_RED, 269, 124, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP - RTEXT "&Green:", COLOR_GREENACCEL, 243, 140, 24, 9 + RTEXT "&Verde:", COLOR_GREENACCEL, 243, 140, 24, 9 EDITTEXT, COLOR_GREEN, 269, 138, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP - RTEXT "Bl&ue:", COLOR_BLUEACCEL, 243, 154, 24, 9 + RTEXT "Az&ul:", COLOR_BLUEACCEL, 243, 154, 24, 9 EDITTEXT, COLOR_BLUE, 269, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Add to Custom Colors", COLOR_ADD, 152, 166, 142, 14, + PUSHBUTTON "&Adicionar às cores personalizadas", COLOR_ADD, 152, 166, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP END diff --git a/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc index e8af0bc07..7978d61e3 100644 --- a/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc @@ -79,8 +79,8 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "&Procurar em ficheiros\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&New Empty Window\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW - MENUITEM "&Duplicate Instance\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2 + MENUITEM "&Nova Janela Vazia\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW + MENUITEM "&Duplicar Instância\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Reiniciar com elevação", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED MENUITEM SEPARATOR @@ -95,7 +95,7 @@ BEGIN END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Re&verter de ficheiro\tF5", IDM_FILE_REVERT - MENUITEM "&Ignore File-Vars", CMD_IGNORE_FILE_VARS + MENUITEM "&Ignorar Ficheiros-Vars", CMD_IGNORE_FILE_VARS POPUP "&Codificação" BEGIN POPUP "&Reverter de ficheiro como" @@ -210,12 +210,12 @@ BEGIN MENUITEM "&Indentar", IDM_EDIT_INDENT MENUITEM "&Desindentar", IDM_EDIT_UNINDENT MENUITEM SEPARATOR - POPUP "Line &Comment" + POPUP "&Comentário de Linha" BEGIN - MENUITEM "&Toggle\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT - MENUITEM "&Add\tCtrl+Alt+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_ADD - MENUITEM "&Remove\tCtrl+Alt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_REMOVE - MENUITEM "&Block Edit\tAlt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_BLOCKEDIT + MENUITEM "Al&ternar\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT + MENUITEM "&Adicionar\tCtrl+Alt+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_ADD + MENUITEM "&Remover\tCtrl+Alt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_REMOVE + MENUITEM "Editar &Bloco\tAlt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_BLOCKEDIT END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Vária&s linhas de comentário\tCtrl+Shift+Q", IDM_EDIT_STREAMCOMMENT @@ -263,9 +263,9 @@ BEGIN MENUITEM "Ta&bular indentação\tCtrl+Alt+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES2 MENUITEM "Remover tabulação da indentação\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2 MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Base&64 Encode", IDM_EDIT_BASE64ENCODE - MENUITEM "Base6&4 Decode", IDM_EDIT_BASE64DECODE - MENUITEM "Base64 Decode to codepage...", IDM_EDIT_B64DECODESEL + MENUITEM "Codificação Base&64", IDM_EDIT_BASE64ENCODE + MENUITEM "Descodificação Base6&4", IDM_EDIT_BASE64DECODE + MENUITEM "Descodificação Base64 para página de código...", IDM_EDIT_B64DECODESEL MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Codificar &URL\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE MENUITEM "&Descodificar URL\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE @@ -463,7 +463,7 @@ BEGIN MENUITEM "Conclusão automática palavras chave Lexer", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS MENUITEM "Nave&gação acelerada de palavras\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Only One Instance per &File", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE + MENUITEM "Só uma instância por &Ficheiro", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE MENUITEM "Notificação de alteração de fi&cheiro...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY MENUITEM "Silenciar &beeps das mensagens", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP POPUP "Função da tecla Esc" diff --git a/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc index fdbf6624c..1d3bc32e6 100644 --- a/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc @@ -196,10 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Erro ao exportar as definições de estilo para ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Erro a avaliar expressão regular. A expressão é inválida!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nenhum nome de ficheiro válido recuperado.\nSe for proveniente de um programa 32-bit,\narraste e largue na barra de ferramentas do Notepad3." - IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" - IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "Pasta especificada da URL já existe!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Ficheiro especificado da URL já existe!" IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND - "URL specified path not found!" + "Caminho especificado da URL não encontrado!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Clique para abrir o ficheiro." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Clique para abrir a ligação no navegador." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM @@ -218,7 +218,7 @@ BEGIN IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Inverter luz (fundo escuro)|Preto em branco|Cor em branco|Cor em branco (excepto números de linha)|Cores do ecrã" IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "Página %i" IDS_MUI_WARN_STYLE_RESET - "This action will reset style to factory defaults of desired colour mode and switch active theme file to standard config .ini!" + "Esta acção vai repor o estilo para os padrões originais do modo de cor desejado e mudar o ficheiro de tema activo para o config .ini padrão!" END STRINGTABLE @@ -274,13 +274,13 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_MUI_SB_MARK_ALL_OCC "Mark All Occurrences..." - IDS_MUI_SB_TOGGLE_VIEW "Toggle View..." - IDS_MUI_SB_REPLACE_ALL "Replace all..." - IDS_MUI_SB_WRAP_LINES "Wrap Lines..." - IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "Convert Line Breaks..." - IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "Recoding Document..." - IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "Apply Lexer Styling..." + IDS_MUI_SB_MARK_ALL_OCC "Marcar todas as ocorrências..." + IDS_MUI_SB_TOGGLE_VIEW "Alternar Vista..." + IDS_MUI_SB_REPLACE_ALL "Substituir tudo..." + IDS_MUI_SB_WRAP_LINES "Quebrar linhas..." + IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "Converter quebras de linha..." + IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "A Recodificar Documento..." + IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "Aplicar estilo de Lexer..." END STRINGTABLE