From ddf1bdc25814a54de4e18a28d0e2abb8d7b29982 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pairi Daiza Date: Tue, 5 May 2026 21:28:14 +0200 Subject: [PATCH] MUI - Update strings_sk_sk.rc --- language/Line numbers to translate.txt | 4 ++-- language/np3_sk_sk/strings_sk_sk.rc | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/language/Line numbers to translate.txt b/language/Line numbers to translate.txt index c682e37e1..b79c93ed0 100644 --- a/language/Line numbers to translate.txt +++ b/language/Line numbers to translate.txt @@ -3,14 +3,14 @@ == This file is intended for the "Translators" to communicate to them the "Line Numbers" of == == the "Added or Modified" lines in "Resource" files ("filename_xx_yy.rc" and "grepWin.lang"). == == == -== Last update: 2026-05-04 == +== Last update: 2026-05-05 == ====================================================================================================== January 2026: Line numbers to translate_2026-01 - No "Added or Modified" items in January 2026 Februar 2026: Line numbers to translate_2026-02 - No "Added or Modified" items in February 2026 March 2026: Line numbers to translate_2026-03 - https://workupload.com/file/uDjfcJwACXx (2026-03-06) April 2026: Line numbers to translate_2026-04 - https://workupload.com/file/p4LABZtEsYM (2026-04-23) -May 2026: Line numbers to translate_2026-05 - https://workupload.com/file/zWA6v4qMuFB (2026-05-04) +May 2026: Line numbers to translate_2026-05 - https://workupload.com/file/QWqTxxBbkV6 (2026-05-05) June 2026: Line numbers to translate_2026-06 - (2026-06-xx) July 2026: Line numbers to translate_2026-07 - (2026-07-xx) August 2026: Line numbers to translate_2026-08 - (2026-08-xx) diff --git a/language/np3_sk_sk/strings_sk_sk.rc b/language/np3_sk_sk/strings_sk_sk.rc index 52bb328aa..3e61dc790 100644 --- a/language/np3_sk_sk/strings_sk_sk.rc +++ b/language/np3_sk_sk/strings_sk_sk.rc @@ -208,8 +208,8 @@ BEGIN "URL zadaná cesta nebola nájdená!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + kliknutím otvoríte súbor" IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + kliknutím otvoríte prepojenie" - IDS_MUI_UNMATCHED_BRACE "Unmatched Brace" - IDS_MUI_NO_ENCLOSING_BRACE "No Enclosing Brace" + IDS_MUI_UNMATCHED_BRACE "Nezhodná zložená zátvorka" + IDS_MUI_NO_ENCLOSING_BRACE "Neuzavtvorená zložená zátvorka" IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM "Zachovanie pôvodnej časovej pečiatky pri úprave súboru je povolené\nTáto možnosť zostane len pre túto reláciu!" IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Dochádzajú označené výskyty (záložka/zvýraznenie)!"