diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang index 422f3b99f..bc7c9eada 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "/" #. Resource IDs: (1045) msgid "Visit Stefan Küng's website" -msgstr "Bezoeken de website van Stefan Küng" +msgstr "Bezoek de website van Stefan Küng" #. Resource IDs: (1052) msgid "about grepWinNP3..." @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Over grepWinNP3" #. Resource IDs: (1021) msgid "Add to Presets..." -msgstr "Voorinstellingen toevoegen..." +msgstr "Toevoegen aan Voorinstelling..." #. Resource IDs: (155) msgid "All Files" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Alle bestanden" #. Resource IDs: (1078) msgid "All dates" -msgstr "Alle datums" +msgstr "Elke datum" #. Resource IDs: (1005) msgid "All sizes" -msgstr "Alle afmetingen" +msgstr "Elke grootte" #. Resource IDs: (124) #, c-format @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Wilt u echt\n%s\ndoor\n%s\nvervangen zonder een back-up te maken?" #. Resource IDs: (1081) msgid "Between" -msgstr "Tussen datum" +msgstr "Tussen" #. Resource IDs: (2) msgid "Cancel" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Afbreken" #. Resource IDs: (169) msgid "Capture search" -msgstr "Capture zoeken" +msgstr "Zoekopdracht vastleggen" #. Resource IDs: (1088) msgid "Check for updates" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Dialoog" #. Resource IDs: (1078) msgid "Don't warn when replacing without creating backups" -msgstr "Niet waarschuwen bij vervanging zonder back-ups" +msgstr "Geen waarschuwing bij vervanging zonder back-up" #. Resource IDs: (1051) msgid "Dot matches newline" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Voer een naam in voor de Regex:" #. Resource IDs: (1062) msgid "Escape key closes grepWinNP3" -msgstr "Escape toets beëindigt grepWinNP3" +msgstr "grepWinNP3 afsluiten met Esc" #. Resource IDs: (1041) msgid "Exclude dirs (Regex):" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Verborgen bestanden" #. Resource IDs: (1062) msgid "Include search path" -msgstr "Zoekpad opnemen" +msgstr "Inclusief zoekpad" #. Resource IDs: (1011) msgid "Include subfolders" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Inclusief submappen" #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" -msgstr "Inclusief Systeembestanden" +msgstr "Inclusief systeembestanden" #. Resource IDs: (153) msgid "Invalid path!" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Ongeldig pad!" #. Resource IDs: (161) msgid "Inverse search (NOT searchstring)" -msgstr "Omgekeerd zoeken (GEEN zoekstring)" +msgstr "Omgekeerd zoeken (GEEN zoekreeks)" #. Resource IDs: (1019) msgid "KB" @@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "KB" #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" -msgstr "Taal:" +msgstr "Taal (language):" #. Resource IDs: (1017) msgid "Limit search" -msgstr "Zoeken begrenzen" +msgstr "Zoekopdracht begrenzen" #. Resource IDs: (134) msgid "Line" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Regel %5ld : %30s\n" #. Resource IDs: (135) msgid "Matches" -msgstr "Overeenkomsten" +msgstr "Komt overeen met" #. Resource IDs: (104) msgid "Name" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Openen met Editor" #. Resource IDs: (1056) msgid "Paste text to test the regex with:" -msgstr "Tekst invoegen om Regex te testen:" +msgstr "Voeg tekst in om de Regex te testen:" #. Resource IDs: (137) msgid "Path" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Programma's" #. Resource IDs: (32775 - Menu) msgid "Re&name Preset" -msgstr "Voorinstelling hernoemen" +msgstr "Voorinstelling her&noemen" #. Resource IDs: (130) msgid "Regex Test" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Regex Test" #. Resource IDs: (1046) msgid "Regex match" -msgstr "Regex-overeenkomst" +msgstr "Regex" #. Resource IDs: (65535) msgid "Regex replace string:" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Regex zoeken" #. Resource IDs: (65535) msgid "Regex search string:" -msgstr "Regex zoek tekenreeks" +msgstr "Regex tekenreeks" #. Resource IDs: (152) msgid "Relative paths are not allowed. Please enter an absolute path!" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Tekenreeks vervangen" #. Resource IDs: (1027) msgid "Replace with/\nCapture format:" -msgstr "Vervangen door/\nCapture formaat:" +msgstr "Vervangen door/\nOpmaak:" #. Resource IDs: (126) msgid "S&top" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Tekst" #. Resource IDs: (1048) msgid "Text match" -msgstr "Tekstovereenkomst" +msgstr "Tekst" #. Resource IDs: (1002) msgid "Text search" @@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "Resultaattekst na vervanging:" #. Resource IDs: (1053) msgid "Treat files as UTF-8" -msgstr "Bestanden als UTF-8 behandelen" +msgstr "Als UTF-8 behandelen" #. Resource IDs: (1054) msgid "Treat files as binary" -msgstr "Bestanden als binair behandelen" +msgstr "Als binair behandelen" #. Resource IDs: (172) #, c-format @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Regex ok" #. Resource IDs: (117) msgid "reuse grepWinNP3 instances." -msgstr "grepWinNP3-instanties opnieuw gebruiken." +msgstr "grepWinNP3-instanties hergebruiken." #. Resource IDs: (151) #, c-format @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "zoekreeks is leeg" #. Resource IDs: (170, 171) msgid "Start new grepWinNP3 window" -msgstr "grepWinNP3 in een nieuw venster starten" +msgstr "grepWinNP3 in nieuw venster starten" #. Resource IDs: (114) msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Y" #. Resource IDs: (3000) msgid "Reset" -msgstr "Opnieuw instellen" +msgstr "Herstellen" #. Resource IDs: (3001) msgid "Notepad3's grepWin(NP3)-mod of Stefan Küng's great tool!" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "grepWin(NP3)-mod in Notepad3 van de geweldige tool van Stefan Küng!" #. Resource IDs: (3004) msgid "Max # of concurrent worker" -msgstr "Max # gelijktijdige werkers" +msgstr "Max # gelijktijdige processen" #. Resource IDs: (3005) msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"