Merge pull request #2792 from xsak/master

Hungarian translation - more strings and some fixes
This commit is contained in:
Pairi Daiza 2020-09-14 07:28:54 +02:00 committed by GitHub
commit cc6ef993ca
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 31 additions and 31 deletions

View File

@ -93,34 +93,34 @@ BEGIN
MENUITEM "Fájl&böngésző megnyitása", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Re&vert from File\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "&Visszaállás fájlból\tF5", IDM_FILE_REVERT
POPUP "&Kódolás"
BEGIN
POPUP "&Revert from File as"
POPUP "Visszaállás fájlból másként&"
BEGIN
MENUITEM "&Default (Setting)", CMD_RECODEDEFAULT
MENUITEM "&Alapértelmezett (beállítás)", CMD_RECODEDEFAULT
MENUITEM "A&NSI-ra\tCtrl+Shift+A", CMD_RECODEANSI
MENUITEM "&OEM-re\tCtrl+Shift+O", CMD_RECODEOEM
MENUITEM "&GB18030-ra\tCtrl+Shift+F10", CMD_RECODEGB18030
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ASCII-t UTF-8-k&ént\tCtrl+Shift+F8", CMD_RELOADASCIIASUTF8
MENUITEM "Force U&CHARDET Analysis", CMD_RELOADFORCEDETECTION
MENUITEM "Erőltetett U&CHARDET analízis", CMD_RELOADFORCEDETECTION
MENUITEM "Kódolási elemek ki&hagyása\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&More Encodings...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE
MENUITEM "&További kódolások...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE
END
POPUP "&Set Document as"
POPUP "&Dokumentum átállítása"
BEGIN
MENUITEM "&ANSI", IDM_ENCODING_ANSI
MENUITEM "&Unicode", IDM_ENCODING_UNICODE
MENUITEM "Unicode &Big Endian", IDM_ENCODING_UNICODEREV
MENUITEM "UTF-&8\tShift+F8", IDM_ENCODING_UTF8
MENUITEM "UTF-8 with &Signature", IDM_ENCODING_UTF8SIGN
MENUITEM "UTF-8 &Szignatúrával", IDM_ENCODING_UTF8SIGN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&More Encodings...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
MENUITEM "&További kódolások...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Set Encoding &Defaults...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
MENUITEM "Kó&dolások alapért. beállítása...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
END
POPUP "Sorvé&gek"
BEGIN
@ -267,7 +267,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Dátum/Idő (rövid)\tCtrl+F5", IDM_EDIT_INSERT_SHORTDATE
MENUITEM "Dátum/Idő (&hosszú)\tCtrl+Shift+F5", IDM_EDIT_INSERT_LONGDATE
MENUITEM "&Current Timestamp", CMD_INSERT_TIMESTAMP
MENUITEM "&Aktuális időbélyeg", CMD_INSERT_TIMESTAMP
MENUITEM "Időbélye&gek frissítése\tShift+F5", CMD_UPDATE_TIMESTAMPS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sor megjegyzés (váltás)\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
@ -338,7 +338,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&A+RGB" IDM_VIEW_COLOR_ARGB
MENUITEM "&BGRA" IDM_VIEW_COLOR_BGRA
END
MENUITEM "Highlight &Unicode-Points", IDM_VIEW_UNICODE_POINTS
MENUITEM "&Unicode-Pontok kiemelése", IDM_VIEW_UNICODE_POINTS
MENUITEM "&Zárójelpár kiemelés\tCtrl+Shift+V", IDM_VIEW_MATCHBRACES
POPUP "Akt&uális sor kiemelése\tCtrl+Shift+I"
BEGIN
@ -349,12 +349,12 @@ BEGIN
POPUP "Elő&fordulások kiemelése"
BEGIN
MENUITEM "&Aktív\tAlt+A", IDM_VIEW_MARKOCCUR_ONOFF
MENUITEM "Use &Bookmarks too", IDM_VIEW_MARKOCCUR_BOOKMARKS
MENUITEM "&Könyvjelzők is", IDM_VIEW_MARKOCCUR_BOOKMARKS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Csak a láthatóak", IDM_VIEW_MARKOCCUR_VISIBLE
MENUITEM "Csak a l&áthatóak", IDM_VIEW_MARKOCCUR_VISIBLE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kis/Nag&ybetű érzékeny egyezés", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CASE
POPUP "Csak egész szavak esetén"
POPUP "Csak &egész szavak esetén"
BEGIN
MENUITEM "Kika&pcsolva", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WNONE
MENUITEM "Kijelölt sza&vak egyezése", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WORD
@ -363,7 +363,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sorok s&záma\tCtrl+Shift+N", IDM_VIEW_LINENUMBERS
MENUITEM "Bookmark &Margin\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
MENUITEM "Könyvjelző &Margó\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Behajtások"
BEGIN
@ -379,13 +379,13 @@ BEGIN
POPUP "&Megjelenítés"
BEGIN
MENUITEM "Fókuszált nézet\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
POPUP "View Mode"
POPUP "Nézet mód"
BEGIN
MENUITEM "Fold", IDM_VIEW_FV_FOLD
MENUITEM "Bookmark", IDM_VIEW_FV_BOOKMARK
MENUITEM "Highlight", IDM_VIEW_FV_HIGHLIGHT
MENUITEM "Bookmark && Fold", IDM_VIEW_FV_BKMRKFOLD
MENUITEM "Highlight && Fold", IDM_VIEW_FV_HIGHLGFOLD
MENUITEM "Behajtások", IDM_VIEW_FV_FOLD
MENUITEM "Könyvjelzők", IDM_VIEW_FV_BOOKMARK
MENUITEM "Kiemelések", IDM_VIEW_FV_HIGHLIGHT
MENUITEM "Könyvjelzők és Behajtások", IDM_VIEW_FV_BKMRKFOLD
MENUITEM "Kiemelések és Behajtások", IDM_VIEW_FV_HIGHLGFOLD
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Naplófájl követése", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
@ -454,7 +454,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Kilé&pés a Notepad3-ból", IDM_VIEW_ESCEXIT
END
MENUITEM "Eszközök &futtatása előtt mentés", IDM_VIEW_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS
MENUITEM "Calculate Tiny-E&xpressions", IDM_VIEW_EVALTINYEXPRONSEL
MENUITEM "Mi&ni kifejezések kiszámítása", IDM_VIEW_EVALTINYEXPRONSEL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Emlékezés"
BEGIN
@ -551,14 +551,14 @@ BEGIN
END
POPUP "+"
BEGIN
MENUITEM "Clear Marker", IDM_EDIT_CLEAR_MARKER
MENUITEM "Cut Lines of Marker-Type", IDM_EDIT_CUT_MARKED
MENUITEM "Copy Lines of Marker-Type", IDM_EDIT_COPY_MARKED
MENUITEM "Delete Lines of Marker-Type", IDM_EDIT_DELETE_MARKED
MENUITEM "Jelölő törlése", IDM_EDIT_CLEAR_MARKER
MENUITEM "Jelölőtípus sorok kivágása", IDM_EDIT_CUT_MARKED
MENUITEM "Jelölőtípus sorok másolása", IDM_EDIT_COPY_MARKED
MENUITEM "Jelölőtípus sorok törlése", IDM_EDIT_DELETE_MARKED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kódblokk behajtások", IDM_VIEW_FOLDING
MENUITEM "Sorok száma", IDM_VIEW_LINENUMBERS
MENUITEM "Bookmark Margin", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
MENUITEM "Könyvjelző margók", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN
END
POPUP "+"
BEGIN

View File

@ -159,7 +159,7 @@ BEGIN
IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "Unix/Mac (LF)"
IDS_MUI_EOLMODENAME_CR "Régi Mac (CR)"
IDS_MUI_WARN_NORMALIZE_EOLS
"Do you want to normalise all line endings to be '%s'?"
"Szeretné az összes sorvéget átalakítani erre: '%s'?"
END
STRINGTABLE
@ -256,11 +256,11 @@ BEGIN
IDM_THEMES_FILE_ITEM "&Standard beállítások"
IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "Sor ,Oszl ,Kij ,Sb ,SKij ,Tal ,,,,,,,Ch ,Csere ,Eval ,"
IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,"
IDS_CLEAR_ALL "Clear All"
IDS_CLEAR_ALL "Mind törlése"
IDS_MUI_CLEAR_FIND_HISTORY
"Clear Find History"
"Keresési előzmények törlése"
IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY
"Clear Replace History"
"Csere előzmények törlése"
END
STRINGTABLE