Preliminary Afrikaans Translation

This commit is contained in:
Derick Payne 2018-12-16 01:36:16 +02:00
parent 37f2501171
commit cbcf8527c2
2 changed files with 222 additions and 222 deletions

View File

@ -54,26 +54,26 @@ END
IDR_MUI_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Lêer"
POPUP "&Lêer"
BEGIN
MENUITEM "&New\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "&Open...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
MENUITEM "Re&vert\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "&Save\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
MENUITEM "Save &As...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Save &Copy...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "&Read Only", IDM_FILE_READONLY
MENUITEM "&Nuwe\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM "Maak &Oop...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
MENUITEM "Ke&er Terug\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "S&toor\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
MENUITEM "Stoor &As...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Stoor &Kopie...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "&Lees net", IDM_FILE_READONLY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Set Encr&yption Passphrase...", IDM_SETPASS
MENUITEM "Stel Enkripsie &Wagwoordfrase...", IDM_SETPASS
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Launch"
POPUP "&Begin"
BEGIN
MENUITEM "&New Window\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "&Empty Window\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
MENUITEM "&Nuwe Venster\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "L&eë Venster\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Execute &Document\tCtrl+L", IDM_FILE_LAUNCH
MENUITEM "&Open with...\tAlt+L", IDM_FILE_OPENWITH
MENUITEM "&Command...\tCtrl+R", IDM_FILE_RUN
MENUITEM "Voer &Dokument Uit\tCtrl+L", IDM_FILE_LAUNCH
MENUITEM "Maak &Oop Met...\tAlt+L", IDM_FILE_OPENWITH
MENUITEM "&Bevel...\tCtrl+R", IDM_FILE_RUN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Web Template &1\tCtrl+Shift+1", CMD_WEBACTION1
MENUITEM "Web Template &2\tCtrl+Shift+2", CMD_WEBACTION2
@ -86,20 +86,20 @@ BEGIN
MENUITEM "Unicode &Big Endian", IDM_ENCODING_UNICODEREV
MENUITEM "UTF-&8\tShift+F8", IDM_ENCODING_UTF8
MENUITEM "UTF-8 with &Signature", IDM_ENCODING_UTF8SIGN
MENUITEM "&More...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
MENUITEM "&Meer...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Force Compact Encoding Detection", CMD_RELOADFORCEDETECTION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Recode to &Default\tCtrl-Alt-F", CMD_RECODEDEFAULT
MENUITEM "Recode to &ANSI\tCtrl-Shift+A", CMD_RECODEANSI
MENUITEM "Recode to &OEM\tCtrl+Shift+O", CMD_RECODEOEM
MENUITEM "Hercodeer na &Standaard\tCtrl-Alt-F", CMD_RECODEDEFAULT
MENUITEM "Hercodeer na &ANSI\tCtrl-Shift+A", CMD_RECODEANSI
MENUITEM "Hercodeer na &OEM\tCtrl+Shift+O", CMD_RECODEOEM
MENUITEM "ASCII as UTF-&8\tCtrl+Shift+F8", CMD_RELOADASCIIASUTF8
MENUITEM "Ignore Encoding &Tags\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS
MENUITEM "&Recode...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE
MENUITEM "Ignoreer Kodering &Tags\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS
MENUITEM "&Hercodeer...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Set &Default...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
MENUITEM "Stel &Standaard...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
END
POPUP "Line Endin&gs"
POPUP "L&yn Einde"
BEGIN
MENUITEM "&Windows (CR+LF)", IDM_LINEENDINGS_CRLF
MENUITEM "&Mac (CR)", IDM_LINEENDINGS_CR
@ -108,82 +108,82 @@ BEGIN
MENUITEM "&Default...", IDM_LINEENDINGS_SETDEFAULT
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Page Se&tup...", IDM_FILE_PAGESETUP
MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", IDM_FILE_PRINT
MENUITEM "Bladsy Ops&telling...", IDM_FILE_PAGESETUP
MENUITEM "&Druk...\tCtrl+P", IDM_FILE_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Propert&ies...", IDM_FILE_PROPERTIES
MENUITEM "Create &Desktop Link", IDM_FILE_CREATELINK
MENUITEM "E&ienskappe...", IDM_FILE_PROPERTIES
MENUITEM "Skep &Desktop Link", IDM_FILE_CREATELINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Browse...\tCtrl+M", IDM_FILE_BROWSE
POPUP "&Favorites"
MENUITEM "&Snuffel...\tCtrl+M", IDM_FILE_BROWSE
POPUP "&Gunstelinge"
BEGIN
MENUITEM "&Open Favorites...\tAlt+I", IDM_FILE_OPENFAV
MENUITEM "&Add Current File...\tAlt+K", IDM_FILE_ADDTOFAV
MENUITEM "&Manage...\tAlt+F9", IDM_FILE_MANAGEFAV
MENUITEM "Maak Gunstelinge &Oop...\tAlt+I", IDM_FILE_OPENFAV
MENUITEM "&Voeg Huidige Lêer By...\tAlt+K", IDM_FILE_ADDTOFAV
MENUITEM "&Bestuur...\tAlt+F9", IDM_FILE_MANAGEFAV
END
MENUITEM "Recent (&History)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT
MENUITEM "Onlangse (&Geskiedenis)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&xit\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
MENUITEM "&Uitgang\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
END
POPUP "&Edit"
POPUP "&Wysig"
BEGIN
MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", IDM_EDIT_UNDO
MENUITEM "&Redo\tCtrl+Y", IDM_EDIT_REDO
MENUITEM "O&ngedaan\tCtrl+Z", IDM_EDIT_UNDO
MENUITEM "Oo&rdoen\tCtrl+Y", IDM_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "Copy &All\tAlt+C", IDM_EDIT_COPYALL
MENUITEM "Cop&y Add\tCtrl+E", IDM_EDIT_COPYADD
MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", IDM_EDIT_PASTE
MENUITEM "S&wap\tCtrl+K", IDM_EDIT_SWAP
MENUITEM "&Delete\tDel", IDM_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Cl&ear Clipboard", IDM_EDIT_CLEARCLIPBOARD
MENUITEM "&Select All\tCtrl+A", IDM_EDIT_SELECTALL
MENUITEM "&Sny\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
MENUITEM "Ko&pieer\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
MENUITEM "Kop&ieer Alles\tAlt+C", IDM_EDIT_COPYALL
MENUITEM "Kopieer &Voeg\tCtrl+E", IDM_EDIT_COPYADD
MENUITEM "&Plak\tCtrl+V", IDM_EDIT_PASTE
MENUITEM "&Uitruil\tCtrl+K", IDM_EDIT_SWAP
MENUITEM "&Verwyder\tDel", IDM_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Maak &Klipbord Skoon", IDM_EDIT_CLEARCLIPBOARD
MENUITEM "Kies &Alles\tCtrl+A", IDM_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "W&ords"
POPUP "W&oorde"
BEGIN
MENUITEM "&Complete Word\tCtrl+Alt+Enter", IDM_EDIT_COMPLETEWORD
MENUITEM "Voltooi &Woord\tCtrl+Alt+Enter", IDM_EDIT_COMPLETEWORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cursor Word &Left\tCtrl+Left", CMD_CTRLLEFT
MENUITEM "Cursor Word &Right\tCtrl+Right", CMD_CTRLRIGHT
MENUITEM "&Delete Word Left\tCtrl+Back", CMD_CTRLBACK
MENUITEM "Delete &Word Right\tCtrl+Del", CMD_CTRLDEL
MENUITEM "Wyser Woord &Links\tCtrl+Left", CMD_CTRLLEFT
MENUITEM "Wyser Woord &Regs\tCtrl+Right", CMD_CTRLRIGHT
MENUITEM "&Verwyder Woord Links\tCtrl+Back", CMD_CTRLBACK
MENUITEM "V&erwyder Woord Regs\tCtrl+Del", CMD_CTRLDEL
END
POPUP "&Lines"
POPUP "&Lyne"
BEGIN
MENUITEM "Move &Up\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
MENUITEM "&Move Down\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
MENUITEM "Skuif &Op\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
MENUITEM "Skuif &Af\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cut &Line\tCtrl[+Shift]+X", IDM_EDIT_CUTLINE
MENUITEM "&Copy Line\tCtrl[+Shift]+C", IDM_EDIT_COPYLINE
MENUITEM "&Duplicate Line/Selection\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
MENUITEM "&Transpose Lines\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
MENUITEM "D&elete Line\tCtrl+Shift+D", IDM_EDIT_DELETELINE
MENUITEM "Sny &Lyn\tCtrl[+Shift]+X", IDM_EDIT_CUTLINE
MENUITEM "&Kopieer Lyn\tCtrl[+Shift]+C", IDM_EDIT_COPYLINE
MENUITEM "&Dupliseer Lyn/Selection\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
MENUITEM "&Transponeer Lyne\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE
MENUITEM "&Verwyder Lyn\tCtrl+Shift+D", IDM_EDIT_DELETELINE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Delete Line Left\tCtrl+Shift+Back", IDM_EDIT_DELETELINELEFT
MENUITEM "Delete Line Right\tCtrl+Shift+Del", IDM_EDIT_DELETELINERIGHT
MENUITEM "Verwyder Lyn Links\tCtrl+Shift+Back", IDM_EDIT_DELETELINELEFT
MENUITEM "Verwyder Lyn Regs\tCtrl+Shift+Del", IDM_EDIT_DELETELINERIGHT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Column &Wrap...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP
MENUITEM "&Split Lines\tCtrl+I", IDM_EDIT_SPLITLINES
MENUITEM "&Join Lines\tCtrl+J", IDM_EDIT_JOINLINES
MENUITEM "&Fuse Lines\tCtrl+Alt+J", IDM_EDIT_JOINLN_NOSP
MENUITEM "&Preserve Paragraphs\tCtrl+Shift+J", IDM_EDIT_JOINLINES_PARA
MENUITEM "Kolom &Wrap...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP
MENUITEM "V&erdeel Lyne\tCtrl+I", IDM_EDIT_SPLITLINES
MENUITEM "Ko&mbineer Lyne\tCtrl+J", IDM_EDIT_JOINLINES
MENUITEM "Smel&t Lyne Saam\tCtrl+Alt+J", IDM_EDIT_JOINLN_NOSP
MENUITEM "Behou &Paragrawe\tCtrl+Shift+J", IDM_EDIT_JOINLINES_PARA
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Mer&ge Empty Lines\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES
MENUITEM "Merge Blank Lines\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES
MENUITEM "&Remove Empty Lines\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES
MENUITEM "Remove Blank Lines\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES
MENUITEM "Rem&ove Duplicate Lines\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES
MENUITEM "Voeg Leë Lyne &Saam\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES
MENUITEM "Voeg &Blank Lyne Saam\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES
MENUITEM "Verw&yder Leë Lyne\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES
MENUITEM "Ver&wyder Blank Lyne\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES
MENUITEM "Verwyder D&uplikaatlyne\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES
END
POPUP "&Selection"
POPUP "&Seleksie"
BEGIN
MENUITEM "&Indent", IDM_EDIT_INDENT
MENUITEM "&Unindent", IDM_EDIT_UNINDENT
MENUITEM "&Inkeep", IDM_EDIT_INDENT
MENUITEM "&Ontkeep", IDM_EDIT_UNINDENT
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Enclose Selection"
POPUP "Omsluit S&eleksie"
BEGIN
MENUITEM "&Single Quotes\tCtrl+1", CMD_STRINGIFY
MENUITEM "&Double Quotes\tCtrl+2", CMD_STRINGIFY2
MENUITEM "&Enkele Aanhalings\tCtrl+1", CMD_STRINGIFY
MENUITEM "&Dubbel Aanhalings\tCtrl+2", CMD_STRINGIFY2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "( )\tCtrl+3", CMD_EMBRACE
MENUITEM "[ ]\tCtrl+4", CMD_EMBRACE2
@ -191,7 +191,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Backticks\tCtrl+6", CMD_EMBRACE4
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&With...\tAlt+Q", IDM_EDIT_ENCLOSESELECTION
MENUITEM "&Met...\tAlt+Q", IDM_EDIT_ENCLOSESELECTION
END
MENUITEM "&Duplicate Selection/Line\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
MENUITEM SEPARATOR

View File

@ -54,53 +54,53 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDT_FILE_NEW "New"
IDT_FILE_OPEN "Open"
IDT_FILE_BROWSE "Browse"
IDT_FILE_SAVE "Save"
IDT_EDIT_UNDO "Undo"
IDT_EDIT_REDO "Redo"
IDT_EDIT_CUT "Cut"
IDT_EDIT_COPY "Copy"
IDT_EDIT_PASTE "Paste"
IDT_EDIT_FIND "Find"
IDT_EDIT_REPLACE "Replace"
IDT_VIEW_WORDWRAP "Word Wrap"
IDT_VIEW_ZOOMIN "Zoom In"
IDT_VIEW_ZOOMOUT "Zoom Out"
IDT_VIEW_SCHEME "Select Scheme"
IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "Customize Schemes"
IDT_FILE_EXIT "Exit"
IDT_FILE_SAVEAS "Save As"
IDT_FILE_SAVECOPY "Save Copy"
IDT_EDIT_CLEAR "Delete"
IDT_FILE_NEW "Nuwe"
IDT_FILE_OPEN "Oop"
IDT_FILE_BROWSE "Snuffel"
IDT_FILE_SAVE "Stoor"
IDT_EDIT_UNDO "Maak Ongedaan"
IDT_EDIT_REDO "Doen Oor"
IDT_EDIT_CUT "Sny"
IDT_EDIT_COPY "Kopie"
IDT_EDIT_PASTE "Plak"
IDT_EDIT_FIND "Vind"
IDT_EDIT_REPLACE "Vervang"
IDT_VIEW_WORDWRAP "Woordomslag"
IDT_VIEW_ZOOMIN "Inzoomen"
IDT_VIEW_ZOOMOUT "Uitzoomen"
IDT_VIEW_SCHEME "Kies Skema"
IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "Pas Skemas Aan"
IDT_FILE_EXIT "Uitgang"
IDT_FILE_SAVEAS "Stoor As"
IDT_FILE_SAVECOPY "Stoor Kopie"
IDT_EDIT_CLEAR "Verwyder"
IDT_FILE_PRINT "Print"
IDT_FILE_OPENFAV "Favorites"
IDT_FILE_ADDTOFAV "Add to Favorites"
IDT_VIEW_TOGGLEFOLDS "Toggle Folds"
IDT_FILE_LAUNCH "Execute Document"
IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "Focused View"
IDT_FILE_OPENFAV "Gunstelinge"
IDT_FILE_ADDTOFAV "Voeg by Gunstelinge"
IDT_VIEW_TOGGLEFOLDS "Wissel Voue"
IDT_FILE_LAUNCH "Voer Dokument Uit"
IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "Gefokusde Aansig"
IDT_VIEW_CHASING_DOCTAIL "Doc Tail Chasing"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_APPTITLE "Notepad3"
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (Administrator)"
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (Administrateur)"
IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "Notepad3 : Knipbord"
IDS_MUI_UNTITLED "Ongetiteld"
IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s"""
IDS_MUI_READONLY "(Read Only)"
IDS_MUI_LOADFILE "Loading ""%s""..."
IDS_MUI_SAVEFILE "Saving ""%s""..."
IDS_MUI_PRINTFILE "Printing page %i..."
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "Saving settings..."
IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "Edit with Notepad3"
IDS_MUI_FILTER_ALL "All files (*.*)|*.*|"
IDS_MUI_FILTER_EXE "Executable files (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|All files (*.*)|*.*|"
IDS_MUI_FILTER_INI "Configuration files (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*|"
IDS_MUI_OPENWITH "Select the directory with links to your favorite applications."
IDS_MUI_FAVORITES "Select the directory with links to your favorite files."
IDS_MUI_READONLY "(Lees Net)"
IDS_MUI_LOADFILE "Laai ""%s""..."
IDS_MUI_SAVEFILE "Stoor ""%s""..."
IDS_MUI_PRINTFILE "Print Bladsy %i..."
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "Stoor Stellings..."
IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "Redigeer met Notepad3"
IDS_MUI_FILTER_ALL "Alle lêers (*.*)|*.*|"
IDS_MUI_FILTER_EXE "Uitvoerbare lêers (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|All files (*.*)|*.*|"
IDS_MUI_FILTER_INI "Konfigurasie lêers (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*|"
IDS_MUI_OPENWITH "Kies die gids met skakels na jou gunsteling programme."
IDS_MUI_FAVORITES "Kies die gids met skakels na jou gunsteling lêers."
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Backslash Transformations\n\n\\a\tAlert (BEL, Ascii 7)\n\\b\tBackspace (BS, Ascii 8)\n\\f\tFormfeed (FF, Ascii 12)\n\\n\tNewline (LF, Ascii 10)\n\\r\tCarriage return (CR, Ascii 13)\n\\t\tHorizontal Tab (HT, Ascii 9)\n\\v\tVertical Tab (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tOctal Value\n\\u####\tHexadecimal Value\n\\xhh\tHexadecimal Value\n\\\\\tBackslash"
IDS_MUI_REGEXPHELP "RegExp Matching Syntax (Multi Lines)\n\n.\tMatches any character\n^\tEmpty string immediately after Newline\n$\tEmpty string immediately before End of Line\n\\<\tStart of a word\n\\>\tEnd of a word\n\\b\tWord boundary\n[...]\tA set of chars ([abc]) or a range ([a-z])\n[^...]\tChars NOT in the set or range\n\\d\tAny decimal digit\n\\D\tAny non-digit char\n\\s\tAny whitespace char\n\\S\tNot a whitespace char\n\\w\tAny ""word"" char\n\\W\tAny ""non-word"" char\n\\x\tEscape character with otherwise special meaning\n\\xHH\tChar with hex code HH\n?\tMatches preceding 0 or 1 times\n*\tMatches preceding 0 or more times\n+\tMatches preceding 1 or more times\n*? or +?\tNon greedy matching of quantifiers ""?"" and ""+""\n(\tStart of a region\n)\tEnd of a region\n\\n\tRefers to a region when replacing (n is 1-9)\n"
IDS_MUI_WILDCARDHELP "Wildcard Search\n\n*\tMatches zero or more characters.\n?\tMatches exactly one character. "
@ -108,85 +108,85 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Error loading ""%s""."
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Error saving ""%s""."
IDS_MUI_ERR_BROWSE "No file browser plugin was found.\nThe MiniPath file browser plugin can be downloaded from https://rizonesoft.com."
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "No access to the selected file!\nWould you like to remove it from the list?"
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Error creating the Desktop link."
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED "Existing Notepad3 window is busy or has an active dialog box.\nWould you like to open another Notepad3 window?"
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Code page conversion tables for the selected encoding are not available on your system."
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Error converting this Unicode file.\nData will be lost if the file is saved!"
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "No administration executable found.\nCheck website https://rizonesoft.com ?"
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED "The file ""%s"" cannot be saved and may be protected.\n\nDo you want to launch Notepad3 as Administrator?"
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Certain characters in the current text are not supported by the selected encoding, and may be replaced by default placeholders when saving. It's recommended to choose another file encoding. Continue?"
IDS_MUI_ERR_DROP "Only one file can be dropped at the same time!"
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE "Are you sure you want to open this large file?"
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT "Unknown file name extension (%s) !\nLoading data anyway ?"
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Kon nie ""%s"" laai nie."
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Kon nie ""%s"" stoor nie."
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Geen lêerblaaier plugin is gevind nie.\nDie MiniPath-lêerblaaier plugin kan afgelaai word vanaf https://www.rizonesoft.com."
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Geen toegang tot die gekose lêer nie!\nWil jy dit uit die lys verwyder?"
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Kon nie die Desktop skakel skep nie."
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED "Bestaande Notepad3-venster is besig of het 'n aktiewe dialoog.\nWil jy 'n ander Notepad3-venster oopmaak?"
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Kodeblad-omskakelingstabelle vir die geselekteerde enkodering is nie op u stelsel beskikbaar nie."
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Kon nie hierdie Unicode-lêer omskakel nie. \nData sal verlore wees as die lêer gestoor word!"
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Kon geen administrasie uitvoerbaar vind nie. \nGaan na https://www.rizonesoft.com vir meer?"
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED "Die lêer %s kan nie gestoor word nie en kan beskermd wees.\n\nWil u Notepad as Administrateur begin?"
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Sekere karakters in die huidige teks word nie deur die geselekteerde enkodering ondersteun nie, en kan vervang word deur standaard plekhouers wanneer hulle gestoor word. Dit word aanbeveel om 'n ander lêer kodering te kies. Gaan voort?"
IDS_MUI_ERR_DROP "Slegs een lêer kan op dieselfde tyd laat val word!"
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE "Is jy seker jy wil hierdie groot lêer oopmaak?"
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT "Onbekende lêernaam uitbreiding (%s)!\nLaai data in elk geval?"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_SELRECT "This operation can't be perfomed within a rectangular selection."
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "This operation can't be performed (lines too long)."
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Reached the end of the document, restarting search at the beginning."
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Reached the beginning of the document, restarting search at the end."
IDS_MUI_NOTFOUND "The specified text was not found."
IDS_MUI_REPLCOUNT "%i occurrences of the specified text have been replaced."
IDS_MUI_ASK_ENCODING "Switching the file encoding from one encoding to another may replace unsupported text with default characters, and the undo history will be cleared. Continue?"
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "You are about to change the encoding of an empty file. Note that this will clear the undo history, as it can't be synchronized with the new encoding. Continue?"
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" is read only. Save to a different file?"
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY "The current file has been modified by an external program. Reload?"
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "The current file has been deleted. Save now?"
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Sticky Window Position is enabled. Any new Notepad3 windows will use the current window placement settings."
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "The current program settings have been saved."
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Error creating configuration file."
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Error writing settings to configuration file."
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED "No existing configuration file was found.\nTo keep your style modifications, save settings now (F7) or go back to scheme configuration (Ctrl+F12) and export your styles."
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Error exporting style settings to ""%s""."
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Error evaluating regular expression. Expression is invalid!"
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved.\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar."
IDS_MUI_SELRECT "Hierdie operasie kan nie binne 'n reghoekige seleksie uitgevoer word nie."
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Hierdie operasie kan nie uitgevoer word nie (lyne te lank)."
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Het die einde van die dokument bereik en begin die soektog weer vanaf die begin."
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Het die begin van die dokument bereik en begin die soektog weer vanaf die einde."
IDS_MUI_NOTFOUND "Die gespesifiseerde teks is nie gevind nie."
IDS_MUI_REPLCOUNT "%i voorkomste van die gespesifiseerde teks is vervang."
IDS_MUI_ASK_ENCODING "As u die lêer kodering van een kodering na 'n ander skuif, kan u nie-ondersteunde teks vervang met verstek karakters, en die ongedaan geskiedenis sal skoongemaak word. Gaan aan?"
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Jy is op die punt om die kodering van 'n leë lêer te verander. Let daarop dat dit die geskiedenis ongedaan maak, aangesien dit nie met die nuwe enkodering gesinkroniseer kan word nie. Gaan aan?"
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" is beskermd. Stoor na 'n ander lêer?"
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY "Die huidige lêer is gewysig deur 'n eksterne program. Herlaai?"
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Die huidige lêer is verwyder. Stoor nou?"
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Sticky Window Position is aangeskakel. Enige nuwe Notepad3-vensters sal die huidige vensterplasinginstellings gebruik."
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "Die huidige program instellings is gestoor."
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Kon nie konfigurasielêer skep nie."
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Kon nie instellings na konfigurasielêer skryf nie."
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED "Geen bestaande konfigurasielêer is gevind nie.\nOm jou stylwysigings te hou, stoor instellings nou (F7) of gaan terug na skemakonfigurasie (Ctrl + F12) en voer jou styl uit."
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Kon nie stylinstellings uitvoer na ""%s""."
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Kon nie regular expression evalueer nie. Expression is ongeldig!"
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Geen geldige lêernaam opgehaal.\nAs jy van 32-bit toepassing af sak, sleep na Notepad3 se nutsbalk."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_ASK_SAVE "Save changes to ""%s""?"
IDS_MUI_ASK_REVERT "Revert file to last saved state? Your changes will be lost!"
IDS_MUI_ASK_RECODE "Recoding requires reloading file from disk, unsaved changes will be lost!"
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" not found.\nWould you like to create this file?"
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Filename, Current Date and Time|Filename, Current Date|Filename|Leave blank"
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Page Number|Leave blank"
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Invert light (dark background)|Black on white|Color on white|Color on white (except line numbers)|Screen Colors"
IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "Page %i"
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "This document doesn't contain any text to be printed."
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Error printing ""%s""!"
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "A shortcut to the current file has been created in the favorites directory."
IDS_MUI_FAV_FAILURE "The shortcut to the current file could not be created.\nMake sure there's no other file with the same name."
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "The attributes of ""%s"" could not be modified."
IDS_MUI_SAVEPOS "&Save Position\tCtrl+S"
IDS_MUI_RESETPOS "&Reset Position\tCtrl+R"
IDS_MUI_PREVIEW "&Preview Settings\tCtrl+P"
IDS_MUI_PASS_FAILURE "The Passphrase is incorrect.\nRetry another Passphrase?"
IDS_MUI_NOPASS "Decryption Cancelled!\nRead encrypted raw data?"
IDS_MUI_ASK_SAVE "Stoor veranderinge na ""%s""?"
IDS_MUI_ASK_REVERT "Herstel lêer na laaste gestoor toestand? Jou veranderinge sal verlore gaan!"
IDS_MUI_ASK_RECODE "Herkodering vereis herlaai van lêer vanaf skyf, ongestoorde veranderinge sal verlore gaan!"
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nie gevind nie.\nWil jy hierdie lêer skep?"
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Leêrnaam, Huidige Datum en Tyd|Leêrnaam, Huidige Datum|Leêrnaam|Los leeg"
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Bladsynommer|Los leeg"
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normale|Omkeerlig (donker agtergrond)|Swart op wit|Kleur op wit|Kleur op wit (behalwe lynnommers)|Skermkleure"
IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "Bladsy %i"
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Hierdie dokument bevat nie enige teks wat gedruk moet word nie."
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Fout tydens druk van ""%s""!"
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "'n Kortpad na die huidige lêer is geskep in die gunstelinggids."
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Die snelkoppeling na die huidige lêer kon nie geskep word nie.\nMaak seker daar is geen ander lêer met dieselfde naam nie."
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Die eienskappe van ""%s"" kon nie verander word nie."
IDS_MUI_SAVEPOS "&Stoor Posisie\tCtrl+S"
IDS_MUI_RESETPOS "&Herstel Posisie\tCtrl+R"
IDS_MUI_PREVIEW "&Voorskou instellings\tCtrl+P"
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Die Wagwoordfrase is verkeerd.\nProbeur 'n ander wagwoordfrase?"
IDS_MUI_NOPASS "Dekripsie gekanselleer!\nLees geïnkripteerde rou data?"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Default Style):"
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2nd Default Style):"
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - Default Style:"
IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s's Style:"
IDS_MUI_TITLE_RELBASE " +++ BASE (%s) +++"
IDS_MUI_TITLE_FIXBASE " BASE (%s)"
IDS_MUI_TITLE_RELCUR " +++ %s: %s Style +++"
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR " %s: %s Style"
IDS_MUI_TITLE_RELARB " +++ Style '%s' (%s) +++"
IDS_MUI_TITLE_FIXARB " Style '%s' (%s)"
IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "Associated filename extensions:"
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASIS (Standaard Styl):"
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASIS (2de Standaard Styl):"
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - Standaard Styl:"
IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s's Styl:"
IDS_MUI_TITLE_RELBASE " +++ BASIS (%s) +++"
IDS_MUI_TITLE_FIXBASE " BASIS (%s)"
IDS_MUI_TITLE_RELCUR " +++ %s: %s Styl +++"
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR " %s: %s Styl"
IDS_MUI_TITLE_RELARB " +++ Styl '%s' (%s) +++"
IDS_MUI_TITLE_FIXARB " Styl '%s' (%s)"
IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "Geassosieerde lêernaam uitbreidings:"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(af-ZA) Afrikaans vertaling deur rizonesoft"
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(af-ZA) Afrikaanse vertaling deur Rizonesoft"
IDS_MUI_EXAMPLE_TEXT "The quick brown fox jumps over the lazy dog, 0123456789."
IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ Zero-Length Match"
END
@ -194,52 +194,52 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_CMDLINEHELP "\
Usage:\r\n\
Notepad3 \t[/?] […[Encoding]] […[Line ending mode]] [/e] [/g] [/m] [/l]\r\n\
Gebruik:\r\n\
Notepad3 \t[/?] […[Enkodering]] […[Lyn Eindig Metode]] [/e] [/g] [/m] [/l]\r\n\
\t[/q] [/s] [/d] [/h] [/x] [/c] [/b] [/n] [/r| [/p] [/t] [/i] [/o]\r\n\
\t[/f] [/u] [/v] [/vd] [/z] [[drive:][path]filename[…]]\r\n\r\n\
file\tMust be the last argument, no quoted spaces by default.\r\n\
+\tAccept multiple file arguments (with quoted spaces).\r\n\
-\tAccept single file argument (without quoted spaces).\r\n\r\n\
Options:\r\n\
/?\tDispay this help message.\r\n\
…\tEncoding (/ansi, /unicode, /unicodebe, /utf8, /utf8sig).\r\n\
…\tLine ending mode (/crlf, /cr, /lf).\r\n\
/e\tFile source encoding.\r\n\
/g\tJump to specified position (/g -1 end of file).\r\n\
/m\tMatch specified text (/m- last, /mr regex, /mb backslash).\r\n\
/l\tAuto-reload modified files.\r\n\
/q\tForce creation of new files without prompt.\r\n\
/s\tSelect specified syntax scheme.\r\n\
/d\tSelect default text scheme.\r\n\
/h\tSelect Web Source Code scheme.\r\n\
/x\tSelect XML Document scheme.\r\n\
/c\tOpen new window and paste clipboard contents.\r\n\
/b\tOpen new paste board to collect clipboard entries.\r\n\
/n\tAlways open a new window (/ns single file instance).\r\n\
/r\tReuse window (/rs single file instance).\r\n\
/p\tSet window position and size (/p0, /ps, /pf,l,t,r,b,m).\r\n\
/t\tSet window title.\r\n\
/i\tStart as tray icon.\r\n\
/o\tKeep window on top.\r\n\
/f\tSpecify ini-file (/f0 no ini-file).\r\n\
/u\tLaunch with elevated privileges.\r\n\
/v\tPrint file immediately and quit.\r\n\
/vd\tPrint file (open printer dialog).\r\n\
/z\tSkip next (usable for registry-based Notepad replacement).\r\n\r\n\
Examples:\r\n\
\t[/f] [/u] [/v] [/vd] [/z] [[Hardeskyf:][Pad]Lêernaam[…]]\r\n\r\n\
lêer\tMoet die laaste argument wees, geen standaard spasies nie.\r\n\
+\tAanvaar verskeie lêer argumente (met aangehaalde spasies).\r\n\
-\tAanvaar enkellêer argument (sonder aangehaalde spasies).\r\n\r\n\
Opsies:\r\n\
/?\tWys hierdie hulpboodskap.\r\n\
…\tEnkodering (/ansi, /unicode, /unicodebe, /utf8, /utf8sig).\r\n\
…\tLyn eindig metode (/crlf, /cr, /lf).\r\n\
/e\tLêer bron kodering.\r\n\
/g\tSpring na gespesifiseerde posisie (/g -1 end of file).\r\n\
/m\tPas gespesifiseerde teks (/m- last, /mr regex, /mb backslash).\r\n\
/l\tHerlaai aangepaste lêers outomaties.\r\n\
/q\tDwing skepping van nuwe lêers sonder vrae.\r\n\
/s\tKies gespesifiseerde sintakseskema.\r\n\
/d\tKies standaard teks skema.\r\n\
/h\tKies Web Bronkode skema.\r\n\
/x\tKies XML Document skema.\r\n\
/c\tMaak 'n nuwe venster oop en plak die inhoud van die klipbord.\r\n\
/b\tMaak 'n nuwe plakbord oop om klipbordinskrywings te versamel.\r\n\
/n\tMaak altyd 'n nuwe venster oop (/ns enkele lêer instansie).\r\n\
/r\tHergebruik venster (/rs enkele lêer instansie).\r\n\
/p\tStel venster posisie en grootte (/p0, /ps, /pf,l,t,r,b,m).\r\n\
/t\tStel venster titel.\r\n\
/i\tBegin as tray ikoon.\r\n\
/o\tHou venster bo-op.\r\n\
/f\tSpesifiseer ini-lêer (/f0 geen ini-lêer).\r\n\
/u\tBegin met verhoogde voorregte.\r\n\
/v\tDruk lêer dadelik en stop.\r\n\
/vd\tDruk lêer (maak drukker dialoog oop).\r\n\
/z\tSlaan oor na (bruikbaar vir registry-basis Notepad-vervanging).\r\n\r\n\
Voorbeelde:\r\n\
Notepad3 /utf8sig /crlf d:\\temp\\Test.txt\r\n\
\t… Open a new file: ""Test.txt"" Encoding=UTF-8-BOM, EoL=CRLF.\r\n\
\t… Maak 'n nuwe lêer oop: ""Test.txt"" Encoding=UTF-8-BOM, EoL=CRLF.\r\n\
Notepad3 /v d:\\temp\\Test.txt\r\n\
\t… Print the file: ""Test.txt"" immediately.\
\t… Druk die lêer: ""Test.txt"" onmiddellik.\
"
IDS_MUI_STYLEEDIT_HELP "\
Filename extensions must be separated by ;\r\n\r\n\
Lêernaam uitbreidings moet geskei word deur ;\r\n\r\n\
Style format:\r\n\
font:Name; size:[+/-]nn.mm; bold; italic; underline;\r\n\
fore:#ffffff; back:#bbbbbb; eolfilled; indic_gradient\r\n\r\n\
Style properties can be copied using copy and paste or drag and drop.\
Styl eienskappe kan gekopieer word deur kopieer en plak of sleep en drop.\
"
END
@ -251,22 +251,22 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_0 "{\
\\rtf1\\ansi\\ansicpg1252\\deff0\\deflang1033{\\fonttbl{\\f0\\fswiss\\fcharset0 Arial;}}\
{\\colortbl ;\\red80\\green160\\blue80;}\
\\tx3500\\tx7000\\fs18\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Development:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Ontwikkeling:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
"
IDS_MUI_ABOUT_RTF_1 "\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Contributors:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Bydraers:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
"
IDS_MUI_ABOUT_RTF_2 "\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Open Source / Libraries:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Oop Bronne / Libraries:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
"
IDS_MUI_ABOUT_RTF_3 "\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Acknowledgments:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Erkennings:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
"
IDS_MUI_ABOUT_RTF_4 "\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Resources:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Hulpbronne:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
"
IDS_MUI_ABOUT_RTF_5 "\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Licenses:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Lisensies:\\ul0\\b0\\fs18\\par\
"
IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\