MUI - Update of French (fr-FR) and Spanish (es-ES), (es-MX) languages

This commit is contained in:
Pairi Daiza 2023-03-01 11:01:53 +01:00
parent 3913844e02
commit c861b0145a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: AC2515EF755AF96F
3 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. Resource IDs: (175)
#, c-format
msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected."
msgstr ""
msgstr "%ld archivos, %ld archivos omitidos. %ld resultados seleccionados".
#. Resource IDs: (149)
#, c-format
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Copiar los textos resultantes al portapapeles"
#. Resource IDs: (177)
msgid "Copy whole column"
msgstr ""
msgstr "Copiar toda la columna"
#. Resource IDs: (1029)
msgid "Create backup files"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Archivos"
#. Resource IDs: (174)
#, c-format
msgid "Found %ld files, skipped %ld files."
msgstr ""
msgstr "%ld archivos encontrados, %ld archivos omitidos."
#. Resource IDs: (109)
msgid "GREPWINNP3"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Incluir subcarpetas"
#. Resource IDs: (1092)
msgid "Include symbolic links"
msgstr ""
msgstr "Incluir enlaces simbólicos"
#. Resource IDs: (1009)
msgid "Include system items"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "KB"
#. Resource IDs: (1062)
msgid "Keep file date when replacing"
msgstr ""
msgstr "Conservar la fecha del archivo"
#. Resource IDs: (1075)
msgid "Language:"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "solo archivos que coincidan con el patrón son utilizados.\nUsar '|' com
#. Resource IDs: (176)
msgid "Open list with recent entries"
msgstr ""
msgstr "Abrir lista con entradas recientes"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. Resource IDs: (175)
#, c-format
msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected."
msgstr ""
msgstr "%ld archivos, %ld archivos omitidos. %ld resultados seleccionados".
#. Resource IDs: (149)
#, c-format
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Copiar los textos resultantes al portapapeles"
#. Resource IDs: (177)
msgid "Copy whole column"
msgstr ""
msgstr "Copiar toda la columna"
#. Resource IDs: (1029)
msgid "Create backup files"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Archivos"
#. Resource IDs: (174)
#, c-format
msgid "Found %ld files, skipped %ld files."
msgstr ""
msgstr "%ld archivos encontrados, %ld archivos omitidos."
#. Resource IDs: (109)
msgid "GREPWINNP3"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Incluir subcarpetas"
#. Resource IDs: (1092)
msgid "Include symbolic links"
msgstr ""
msgstr "Incluir enlaces simbólicos"
#. Resource IDs: (1009)
msgid "Include system items"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "KB"
#. Resource IDs: (1062)
msgid "Keep file date when replacing"
msgstr ""
msgstr "Conservar la fecha del archivo"
#. Resource IDs: (1075)
msgid "Language:"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "solo archivos que coincidan con este patrón son buscados.\nUse '|' como
#. Resource IDs: (176)
msgid "Open list with recent entries"
msgstr ""
msgstr "Abrir lista con entradas recientes"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. Resource IDs: (175)
#, c-format
msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected."
msgstr ""
msgstr "%ld fichiers, %ld fichiers ignorés. %ld résultats sélectionnés."
#. Resource IDs: (149)
#, c-format
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Visitez le site web Stefan Küng"
#. Resource IDs: (1052)
msgid "<a>about grepWinNP3...</a>"
msgstr "<a>à propos de grepWinNP3...</a>"
msgstr "<a>A propos de grepWinNP3...</a>"
#. Resource IDs: (1086)
msgid ">>>"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Copier les résultats du texte dans le presse-papiers"
#. Resource IDs: (177)
msgid "Copy whole column"
msgstr ""
msgstr "Copier toute la colonne"
#. Resource IDs: (1029)
msgid "Create backup files"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Fichiers"
#. Resource IDs: (174)
#, c-format
msgid "Found %ld files, skipped %ld files."
msgstr ""
msgstr "%ld fichiers trouvés, %ld fichiers ignorés."
#. Resource IDs: (109)
msgid "GREPWINNP3"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Sous-dossiers"
#. Resource IDs: (1092)
msgid "Include symbolic links"
msgstr ""
msgstr "Liens symboliques"
#. Resource IDs: (1009)
msgid "Include system items"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Ko"
#. Resource IDs: (1062)
msgid "Keep file date when replacing"
msgstr ""
msgstr "Conserver la date de fichier"
#. Resource IDs: (1075)
msgid "Language:"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "seuls les fichiers correspondant à ce modèle sont recherchés.\nUtilis
#. Resource IDs: (176)
msgid "Open list with recent entries"
msgstr ""
msgstr "Ouvrir la liste des entrées récentes"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"