From b7965a416ee34ba44af3f027f80ee4644e6d127b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pairi Daiza Date: Sun, 26 Feb 2023 22:17:42 +0100 Subject: [PATCH] MU - Update in Portuguese (pt-PT) language --- language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc | 36 +++++++++++------------ language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc | 32 ++++++++++----------- language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc | 44 ++++++++++++++--------------- language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc | 16 +++++------ 4 files changed, 64 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc index 9fcc4b947..78ebc5f12 100644 --- a/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc @@ -263,7 +263,7 @@ BEGIN CONTROL "Guardar li&sta de ficheiros recentes ao sair.",IDC_SAVEMRU,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,107,150,10 CONTROL "&Preservar posição do cursor.",IDC_PRESERVECARET,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,119,120,10 CONTROL "Lemb&rar padrão de procura.",IDC_REMEMBERSEARCHPATTERN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,131,120,10 - CONTROL "&Autoload most recent file on startup.",IDC_AUTOLOAD_MRU_FILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,143,160,10 + CONTROL "&Auto-carregar ficheiro mais recente ao iniciar.",IDC_AUTOLOAD_MRU_FILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,143,160,10 CONTROL "Descartar", IDC_REMOVE, "Button", BS_DEFSPLITBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 212, 107, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,154,158,50,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "Fechar",IDCANCEL,212,158,50,14 @@ -531,7 +531,7 @@ BEGIN LTEXT "${0I}",IDC_MODLNS_CNTLN0_ZEROFLD,30,92,17,8 LTEXT "Número contínuo (base zero).",IDC_STATIC5,57,92,109,8 LTEXT "${0L+I+N}", IDC_MODLNS_TINYEXPR_ALL,12,102,35,8 - LTEXT "${} defines math formulas.",IDC_STATIC6,57,102,132,8 + LTEXT "${} define fórmulas correspondência.",IDC_STATIC6,57,102,132,8 END IDD_MUI_INSERTTAG DIALOGEX 0, 0, 182, 70 @@ -656,7 +656,7 @@ END IDD_MUI_RECODE DIALOGEX 0, 0, 170, 135 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Reverter como" +CAPTION "Recodificar" FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 BEGIN LTEXT "Sel&eccionar codificação para recarregar ficheiro:",IDC_STATIC,7,7,160,8 @@ -671,7 +671,7 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM CAPTION "Definir Codificação" FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 BEGIN - LTEXT "Seleccionar codificação do docum&ento actual:",IDC_STATIC,7,7,157,8 + LTEXT "Seleccionar codificação do fich&eiro actual:",IDC_STATIC,7,7,157,8 CONTROL "",IDC_ENCODINGLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,19,151,87 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,53,114,50,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,108,114,50,14 @@ -743,7 +743,7 @@ BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 215, 45, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 190, 215, 45, 14, WS_GROUP - PUSHBUTTON "&Applicar", psh3, 92, 215, 45, 14, WS_GROUP + PUSHBUTTON "&Aplicar", psh3, 92, 215, 45, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "Ajuda", pshHelp, 43, 215, 45, 14, WS_GROUP END @@ -767,7 +767,7 @@ BEGIN SS_SIMPLE | WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_GROUP, 4, 116, 140, 28 - PUSHBUTTON "&Definie Cores Personalizadas >>" COLOR_MIX, 4, 150, 138, 14, + PUSHBUTTON "&Definir cores personalizadas >>" COLOR_MIX, 4, 150, 138, 14, WS_TABSTOP | WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 4, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP @@ -805,7 +805,7 @@ BEGIN RTEXT "Az&ul:", COLOR_BLUEACCEL, 243, 154, 24, 9 EDITTEXT, COLOR_BLUE, 269, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Adicionar às cores personalizadas", COLOR_ADD, 152, 166, 142, 14, + PUSHBUTTON "Junt&ar às cores personalizadas", COLOR_ADD, 152, 166, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP END @@ -815,20 +815,20 @@ END // IDD_MUI_AUTOSAVE_BACKUP DIALOGEX 0, 0, 184, 166 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Auto-Save & Backup Settings" +CAPTION "Definições Guardar automático & Seguranças" FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 BEGIN -GROUPBOX "Auto-Save: ", IDC_STATIC, 7, 7, 170, 62, 0, WS_EX_TRANSPARENT -AUTOCHECKBOX "Enable Auto-Save.", IDC_AUTOSAVE_ENABLE, 14, 18, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP -LTEXT "Auto-Save interval [sec]:", IDC_STATIC2, 14, 30, 108, 10, SS_RIGHT +GROUPBOX "Guardar automático: ", IDC_STATIC, 7, 7, 170, 62, 0, WS_EX_TRANSPARENT +AUTOCHECKBOX "Activar guardar auto.", IDC_AUTOSAVE_ENABLE, 14, 18, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP +LTEXT "Intervalo [seg]:", IDC_STATIC2, 14, 30, 108, 10, SS_RIGHT EDITTEXT IDC_AUTOSAVE_INTERVAL, 130, 28, 40, 12, ES_AUTOHSCROLL -AUTOCHECKBOX "Auto-Save on system suspend.", IDC_AUTOSAVE_SUSPEND, 14, 40, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP -AUTOCHECKBOX "Auto-Save on system shutdown.", IDC_AUTOSAVE_SHUTDOWN, 14, 52, 155, 10, WS_TABSTOP -GROUPBOX "Backup: ", IDC_STATIC3, 7, 74, 170, 66, 0, WS_EX_TRANSPARENT -AUTOCHECKBOX "Enable Backup.", IDC_AS_BACKUP_ENABLE, 14, 85, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP -AUTOCHECKBOX "Backup on Auto-Save.", IDC_AS_BACKUP_AUTOSAVE, 14, 97, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP -AUTOCHECKBOX "Side-by-Side Backup.", IDC_AS_BACKUP_SIDEBYSIDE, 14, 109, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP -PUSHBUTTON "Open Folder", IDC_AS_BACKUP_OPENFOLDER, 110, 122, 60, 14 +AUTOCHECKBOX "Guardar ao suspender sistema.", IDC_AUTOSAVE_SUSPEND, 14, 40, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP +AUTOCHECKBOX "Guardar ao desligar sistema.", IDC_AUTOSAVE_SHUTDOWN, 14, 52, 155, 10, WS_TABSTOP +GROUPBOX "Segurança: ", IDC_STATIC3, 7, 74, 170, 66, 0, WS_EX_TRANSPARENT +AUTOCHECKBOX "Activar segurança.", IDC_AS_BACKUP_ENABLE, 14, 85, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP +AUTOCHECKBOX "Segurança ao guardar auto.", IDC_AS_BACKUP_AUTOSAVE, 14, 97, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP +AUTOCHECKBOX "Segurança lado a lado.", IDC_AS_BACKUP_SIDEBYSIDE, 14, 109, 155, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Abrir pasta", IDC_AS_BACKUP_OPENFOLDER, 110, 122, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 71, 146, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 127, 146, 50, 14 END diff --git a/language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc index 722ac36cd..a290569ed 100644 --- a/language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc @@ -127,9 +127,9 @@ BEGIN IDS_LEX_TOML_CFG "TOML" IDS_LEX_DART_SRC "Código Fonte Dart" IDS_LEX_KOTLIN_SRC "Código Fonte Kotlin" - IDS_LEX_JULIA_SCR "Julia Script" - IDS_LEX_KIX_SCR "KiXtart Script" - IDS_LEX_FORTRAN "Fortran Source Code" + IDS_LEX_JULIA_SCR "Script Julia" + IDS_LEX_KIX_SCR "Script KiXtart" + IDS_LEX_FORTRAN "Código fonte Fortran" END STRINGTABLE @@ -460,7 +460,7 @@ END STRINGTABLE BEGIN IDS_LEX_STR_63357 "Para cada definição" - IDS_LEX_STR_63358 "Enquato definição" + IDS_LEX_STR_63358 "Enquanto definição" IDS_LEX_STR_63359 "Matemática" IDS_LEX_STR_63360 "Escalar" IDS_LEX_STR_63361 "Substituição" @@ -478,19 +478,19 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_LEX_STR_63372 "Decorator" + IDS_LEX_STR_63372 "Decorador" IDS_LEX_STR_63373 "Marcador de Tarefa" IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error" IDS_LEX_STR_63375 "Type Operator" - IDS_LEX_STR_63376 "Continuation" - IDS_LEX_STR_63377 "Special" + IDS_LEX_STR_63376 "Continuação" + IDS_LEX_STR_63377 "Especial" IDS_LEX_STR_63378 "Syntax Operator" IDS_LEX_STR_63379 "Unclosed String" IDS_LEX_STR_63380 "URL/IRI" IDS_LEX_STR_63381 "Compact IRI" IDS_LEX_STR_63382 "Send Key" IDS_LEX_STR_63383 "Meta-Data" - IDS_LEX_STR_63384 "Enumeration" + IDS_LEX_STR_63384 "Enumeração" IDS_LEX_STR_63385 "TriQ-String" IDS_LEX_STR_63386 "Symbol Identifier" IDS_LEX_STR_63387 "Symbol Operator" @@ -501,14 +501,14 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_LEX_STD_CH_MODIFIED "Change History Marker Modified" - IDS_LEX_STD_CH_SAVED "Change History Marker Saved" - IDS_LEX_STD_CH_REV_TO_MOD "Change History Marker Reverted to Modified" - IDS_LEX_STD_CH_REV_TO_ORG "Change History Marker Reverted to Origin" - IDS_LEX_2ND_CH_MODIFIED "2nd Change History Marker Modified" - IDS_LEX_2ND_CH_SAVED "2nd Change History Marker Saved" - IDS_LEX_2ND_CH_REV_TO_MOD "2nd Change History Marker Reverted to Modified" - IDS_LEX_2ND_CH_REV_TO_ORG "2nd Change History Marker Reverted to Origin" + IDS_LEX_STD_CH_MODIFIED "Marcador do histórico de alterações Modificado" + IDS_LEX_STD_CH_SAVED "Marcador do histórico de alterações Guardado" + IDS_LEX_STD_CH_REV_TO_MOD "Marcador do histórico de alterações Revertido para Modificado" + IDS_LEX_STD_CH_REV_TO_ORG "Marcador do histórico de alterações Revertido para Original" + IDS_LEX_2ND_CH_MODIFIED "2nd Marcador do histórico de alterações Modificado" + IDS_LEX_2ND_CH_SAVED "2nd Marcador do histórico de alterações Guardado" + IDS_LEX_2ND_CH_REV_TO_MOD "2nd Marcador do histórico de alterações Revertido para Modificado" + IDS_LEX_2ND_CH_REV_TO_ORG "2nd Marcador do histórico de alterações Revertido para Original" END STRINGTABLE diff --git a/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc index 3f0955ddb..9e7fc4a17 100644 --- a/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc @@ -65,7 +65,7 @@ BEGIN MENUITEM "Guardar com &data/hora original do ficheiro\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Atributo do ficheiro Só de leitu&ra", IDM_FILE_READONLY - MENUITEM "B&loquear ficheiro (Leitura-Partilhado)", IDM_FILE_LOCK_SHARE_READ + MENUITEM "B&loquear ficheiro (Leitura-Partilhado)", IDM_FILE_LOCK_SHARE_READ MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Definir palavra-passe de encr&iptação...", IDM_SETPASS MENUITEM SEPARATOR @@ -95,7 +95,7 @@ BEGIN END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Re&verter de ficheiro\tF5", IDM_FILE_REVERT - MENUITEM "&Ignorar Ficheiros-Vars", CMD_IGNORE_FILE_VARS + MENUITEM "&Ignorar variáveis de ficheiro", CMD_IGNORE_FILE_VARS POPUP "&Codificação" BEGIN POPUP "&Reverter de ficheiro como" @@ -154,7 +154,7 @@ BEGIN END POPUP "&Editar" BEGIN - MENUITEM "Document &Read Only" IDM_VIEW_READONLY + MENUITEM "Documento só de leitu&ra" IDM_VIEW_READONLY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "An&ular\tCtrl+Z", IDM_EDIT_UNDO MENUITEM "&Refazer\tCtrl+Y", IDM_EDIT_REDO @@ -212,12 +212,12 @@ BEGIN MENUITEM "&Indentar", IDM_EDIT_INDENT MENUITEM "&Desindentar", IDM_EDIT_UNINDENT MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Comentário de Linha" + POPUP "&Comentário de linha" BEGIN - MENUITEM "Al&ternar\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT + MENUITEM "Al&ternar\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT MENUITEM "&Adicionar\tCtrl+Alt+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_ADD - MENUITEM "&Remover\tCtrl+Alt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_REMOVE - MENUITEM "Editar &Bloco\tAlt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_BLOCKEDIT + MENUITEM "&Remover\tCtrl+Alt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_REMOVE + MENUITEM "Bloquear Edição\tAlt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_BLOCKEDIT END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Vária&s linhas de comentário\tCtrl+Shift+Q", IDM_EDIT_STREAMCOMMENT @@ -317,7 +317,7 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR POPUP "Mar&cadores" BEGIN - MENUITEM "Definir/Remover\tCtrl+F2", BME_EDIT_BOOKMARKTOGGLE + MENUITEM "Al&ternar\tCtrl+F2", BME_EDIT_BOOKMARKTOGGLE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ir para segui&nte\tF2", BME_EDIT_BOOKMARKNEXT MENUITEM "Ir ¶ anterior\tShift+F2", BME_EDIT_BOOKMARKPREV @@ -350,12 +350,12 @@ BEGIN MENUITEM "Mostrar espaços\tCtrl+Shift+8", IDM_VIEW_SHOWBLANKS MENUITEM "Mostrar fins d&e linha\tCtrl+Shift+9", IDM_VIEW_SHOWEOLS MENUITEM SEPARATOR - POPUP "Change History Marker" + POPUP "Marcador do histórico de alterações" BEGIN - MENUITEM "No Change Markers", IDM_VIEW_CHGHIST_NONE - MENUITEM "Show in Margin only", IDM_VIEW_CHGHIST_MARGIN - MENUITEM "Show in Document only", IDM_VIEW_CHGHIST_DOCTXT - MENUITEM "Show All Change Markers", IDM_VIEW_CHGHIST_ALL + MENUITEM "Sem marcadores de alteração", IDM_VIEW_CHGHIST_NONE + MENUITEM "Mostrar apenas na margem", IDM_VIEW_CHGHIST_MARGIN + MENUITEM "Mostrar apenas no documento", IDM_VIEW_CHGHIST_DOCTXT + MENUITEM "Mostrar todos os marcadores de alteração", IDM_VIEW_CHGHIST_ALL END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Realçar &hiperligações\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS @@ -392,7 +392,7 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Números de linha\tCtrl+Shift+N", IDM_VIEW_LINENUMBERS MENUITEM "&Margem do marcador\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN - MENUITEM "Change History Margin", IDM_VIEW_CHGHIST_TOGGLE_MARGIN + MENUITEM "Margem do histórico de alterações", IDM_VIEW_CHGHIST_TOGGLE_MARGIN MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Dobragem" BEGIN @@ -469,17 +469,17 @@ BEGIN MENUITEM "Definições de moldagem de texto...", IDM_SET_WORDWRAPSETTINGS MENUITEM "Definições de linhas &longas...", IDM_SET_LONGLINESETTINGS MENUITEM "In&dentação automática do texto", IDM_SET_AUTOINDENTTEXT - MENUITEM "Auto Close &Quotes", IDM_SET_AUTOCLOSEQUOTES + MENUITEM "Fechar parênteses automaticamente", IDM_SET_AUTOCLOSEQUOTES MENUITEM "Auto Close Brackets", IDM_SET_AUTOCLOSEBRACKETS MENUITEM "Fechar automaticamente &HTML/XML\tCtrl+Shift+H", IDM_SET_AUTOCLOSETAGS MENUITEM "Conclusão a&utomática das palavras", IDM_SET_AUTOCOMPLETEWORDS MENUITEM "Conclusão automática palavras chave Lexer", IDM_SET_AUTOCLEXKEYWORDS - MENUITEM "Alternate Word Se¶tors\tCtrl+Alt+A", IDM_SET_ALTERNATE_WORD_SEPS + MENUITEM "Alternar se¶dores de palavras\tCtrl+Alt+A", IDM_SET_ALTERNATE_WORD_SEPS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Só uma instância por &Ficheiro", IDM_SET_SINGLEFILEINSTANCE - MENUITEM "Notificação de alteração de fi&cheiro...\tAlt+F5", IDM_SET_CHANGENOTIFY - ///MENUITEM "AutoSave / Backup Settings...", IDM_SET_AUTOSAVE_BACKUP - MENUITEM "Silenciar &beeps das mensagens", IDM_SET_MUTE_MESSAGEBEEP + MENUITEM "Apenas uma instância por &Ficheiro", IDM_SET_SINGLEFILEINSTANCE + MENUITEM "Notificação de alteração df fi&cheiro...\tAlt+F5", IDM_SET_CHANGENOTIFY + ///MENUITEM "AutoSave / Backup Settings...", IDM_SET_AUTOSAVE_BACKUP + MENUITEM "Silenciar &beeps das mensagens", IDM_SET_MUTE_MESSAGEBEEP POPUP "Função da tecla Esc" BEGIN MENUITEM "&Nenhuma", IDM_SET_NOESCFUNC @@ -494,7 +494,7 @@ BEGIN MENUITEM "Lembrar f&icheiros recentes", IDM_SET_NOSAVERECENT MENUITEM "Preser&var posição do cursor", IDM_SET_NOPRESERVECARET MENUITEM "L&embrar padrão de procura", IDM_SET_NOSAVEFINDREPL - MENUITEM "&Autoload Recent File", IDM_SET_AUTOLOAD_MRU_FILE + MENUITEM "&&Auto-carregar ficheiro recente", IDM_SET_AUTOLOAD_MRU_FILE END POPUP "&Janela" BEGIN @@ -594,7 +594,7 @@ BEGIN MENUITEM "Dobragem de código", IDM_VIEW_FOLDING MENUITEM "Números de linha", IDM_VIEW_LINENUMBERS MENUITEM "Margem do marcador", IDM_VIEW_BOOKMARK_MARGIN - MENUITEM "Change History Margin", IDM_VIEW_CHGHIST_TOGGLE_MARGIN + MENUITEM "Margem do histórico de alterações", IDM_VIEW_CHGHIST_TOGGLE_MARGIN END POPUP "+" BEGIN diff --git a/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc index ace352103..2f1cffb1b 100644 --- a/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc @@ -92,7 +92,7 @@ BEGIN IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "Vista focada" IDT_VIEW_CHASING_DOCTAIL "Registo de monitorização" IDT_VIEW_PIN_ON_TOP "Sempre visível" - IDT_GREP_WIN_TOOL "Procurar em ficheiro" + IDT_GREP_WIN_TOOL "Procurar em ficheiros" END STRINGTABLE @@ -170,11 +170,11 @@ BEGIN IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Esta operação não pode ser efectuada (linhas demasiado longas)." IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Atingido o fim do documento, reiniciar procura no pricípio." IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Atingido o início do documento, reiniciar procura no fim." - IDS_MUI_NOTFOUND "Nenhuma correspondência encontrada para o padrão de procura especificado." - IDS_MUI_REPLCOUNT "Foram substituídas %s ocorrência(s) do padrão de procura especificado." + IDS_MUI_NOTFOUND "Não foi encontrado o texto especificado." + IDS_MUI_REPLCOUNT "Foram substituídas %s ocorrências do texto especificado." IDS_MUI_ASK_ENCODING "A alteração da codificação do ficheiro de uma para outra, pode substituir texto não suportado com caracteres padrão e será limpo o histórico de anulações. Continuar?" IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Está prestes a alterar a codificação de um ficheiro vazio. Tenha em atenção de que isto irá limpar o histórico de anulações e que não pode ser sincronizado com a nova codificação. Continuar?" - IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "This operation will clear the undo history. Continue?" + IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Esta operação vai limpar o histórico de anulações. Continuar?" IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" é só de leitura. Guardar noutro ficheiro?" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY "O ficheiro actual foi modificado por um programa externo. Recarregar?" @@ -207,7 +207,7 @@ BEGIN "Manter a data/hora de modificação original do ficheiro activada.\nEsta opção será válida para esta sessão!" IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Não existem outros marcadores de ocorrência (Marcador/Realce)!" IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY - "The document is locked for view only. Keep the lock to prevent editing?" + "O documento está bloqueado só para ver. Manter bloqueio para impedir edição?" END STRINGTABLE @@ -223,7 +223,7 @@ BEGIN IDS_MUI_WARN_STYLE_RESET "Esta acção vai repor o estilo para os padrões originais do modo de cor desejado e mudar o ficheiro de tema activo para o config .ini padrão!" IDS_MUI_ASK_INSTANCE_EXISTS - "Single File Instance Mode:\n\nSet focus on already loaded file instance?" + "Modo instância de ficheiro único:\n\nDefinir foco na instância do ficheiro já aberto?" END STRINGTABLE @@ -273,7 +273,7 @@ BEGIN "Limpar histórico de localizar" IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY "Limpar histórico de substituir" - IDS_MUI_REPLCLIPTAG "Replace by Clipboard Shortcut [^c]" + IDS_MUI_REPLCLIPTAG "Substituir por atalho da área de transferência [^c]" IDS_MUI_WRAPSEARCH_FWD "A partir do topo" IDS_MUI_WRAPSEARCH_BCK "A partir da base" END @@ -341,7 +341,7 @@ usar \\; para definir um padrão de correspondência ao nome do ficheiro: Formato do estilo:\r\n\ tipo de letra:Nome; tamanho:[+/-]nn.mm; negrito; itálico; sublinhado;\r\n\ 1º plano:#ffffff; back:#bbbbbb; eolfilled; indic_gradient\r\n\r\n\ -Propriedades do estilo podem ser copiadas usando copiar/colar ou arrast./largar.\ +Propriedades do estilo podem ser copiadas usando copiar/colar ou arrastar/largar.\ " END