diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang index fdc69938a..203e6064e 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "A grepWinNP3 névjegye" #. Resource IDs: (1021) msgid "Add to Presets" -msgstr "Hozzáadás a sablonokhoz" +msgstr "Sablonokhoz ad" #. Resource IDs: (155) msgid "All Files" @@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Eredmények exportálása..." #. Resource IDs: (158) msgid "Ext" -msgstr "Kit" +msgstr "Kit." #. Resource IDs: (1039) msgid "File Names match:\nuse '|' to separate multiple text match patterns, prepen&d '-' to exclude" -msgstr "Illeszkedő fájlnevek:\nHasználja a '|' jelet a különböző illeszkedési minták elválasztására, tegye elé a '-' jelet a kihagyáshoz" +msgstr "Illeszkedő fájlnevek:\nKülönböző illeszkedési minták elválasztásához: '|', előtta '-' jel a kihagyáshoz" #. Resource IDs: (1059) msgid "Files" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Sor" #. Resource IDs: (150) #, c-format msgid "Line %5ld : %30s\n" -msgstr "%5ld : %30s sorok\n" +msgstr "%5ld : %30s sor\n" #. Resource IDs: (135) msgid "Matches" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Szövegkeresés" #. Resource IDs: (65535) msgid "The regex search string matches:" -msgstr "A regex keresési szöveg illeszkedik:" +msgstr "A regex keresési szöveg illeszkedés:" #. Resource IDs: (65535) msgid "The resulting text after replacing:" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Ugrás Stefan Küng weboldalára" #. Resource IDs: (116) msgid "a regular expression used for searching. Press F1 for more info." -msgstr "Egy reguláris kifejezés volt használva a keresésnél. További információért nyomja meg az F1-et." +msgstr "Egy reguláris kifejezés amire keresünk. További információ: F1." #. Resource IDs: (125) msgid "an empty string" @@ -535,15 +535,15 @@ msgstr "kisebb, mint" #. Resource IDs: (111) msgid "no match" -msgstr "nincs találat" +msgstr "Nincs találat" #. Resource IDs: (110) msgid "no text to replace with" -msgstr "nincs miben cserélni" +msgstr "Nincs miben cserélni" #. Resource IDs: (107) msgid "no text to test with available" -msgstr "nincs mivel tesztelni" +msgstr "Nincs mivel tesztelni" #. Resource IDs: (1074) msgid "Number of NULL bytes per MB allowed for a file to still be considered text instead of binary" @@ -551,15 +551,15 @@ msgstr "A NULL bájtok megengedett száma, amíg a fájlt szövegnek tekintjük, #. Resource IDs: (112) msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" -msgstr "csak azokban a fájlokban keresünk, amik erre a mintára illeszkednek.\nHasználja a '|'-t elválasztásra\nPéldául: *.cpp|*.h" +msgstr "Csak azokban a fájlokban keresünk, amik erre a mintára illeszkednek.\nHasználja a '|'-t elválasztásra\nPéldául: *.cpp|*.h" #. Resource IDs: (129) msgid "read error" -msgstr "olvasási hiba" +msgstr "Olvasási hiba" #. Resource IDs: (131) msgid "regex ok" -msgstr "regex ok" +msgstr "Regex ok" #. Resource IDs: (117) msgid "reuse grepWinNP3 instances" @@ -572,15 +572,15 @@ msgstr "Keresés itt: '%s'" #. Resource IDs: (108) msgid "search string is empty" -msgstr "a keresett szöveg üres" +msgstr "A keresett szöveg üres" #. Resource IDs: (114) msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs" -msgstr "az útvonal(ak), amit keresünk rekurzívan.\nElválasztásra használja a '|' jelet.\nPéldául: c:\\temp|d:\\logs" +msgstr "Az útvonal(ak), ahol rekurzívan keresünk.\nElválasztásra használja a '|' jelet.\nPéldául: c:\\temp|d:\\logs" #. Resource IDs: (113) msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." -msgstr "ki lehet hagyni könyvtárakat, pl. CVS és a képek.\nPéldául: ^(CVS|images)$\nFigyelem: az svn mappái rejtettek Windows-on, í]y bennük általában nem keres." +msgstr "Ki lehet hagyni könyvtárakat, pl. CVS fájlokat és képeket.\nPéldául: ^(CVS|images)$\nFigyelem: a '.svn' mappák rejtettek Windows-on, így bennük általában nem keres." #. Resource IDs: (3000) msgid "Reset"