diff --git a/language/np3_it_it/strings_it_it.rc b/language/np3_it_it/strings_it_it.rc index d200f5d29..8fbddce43 100644 --- a/language/np3_it_it/strings_it_it.rc +++ b/language/np3_it_it/strings_it_it.rc @@ -73,7 +73,7 @@ BEGIN IDT_EDIT_REPLACE "Sostituisci" IDT_VIEW_WORDWRAP "A capo automatico" IDT_VIEW_ZOOMIN "Zoom+" - IDT_VIEW_RESETZOOM "Ripristina Zoom" + IDT_VIEW_RESETZOOM "Ripristina zoom" IDT_VIEW_ZOOMOUT "Zoom-" IDT_VIEW_SCHEME "Seleziona schema" IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "Personalizza schemi" @@ -143,12 +143,12 @@ BEGIN IDS_MUI_ERR_UNICODE "Errore nella conversione di questo file Unicode\nSe salvi il file si verificherà una perdita di dati!" IDS_MUI_ERR_BITMAP "Dimensione bitmap non adeguata '%s'\nDimensione corretta: %i x %i (larghezza >= %i x altezza)" IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS - "Errore elevazione dei diritti utente!" + "Errore elevazione diritti utente!" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Alcuni set di caratteri nel testo attuale non sono supportati dalla codifica selezionata, e potrebbero essere al salvataggio rimpiazzati da segnaposto predefiniti. È opportuno selezionare una codifica differente. Vuoi continuare?" + IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Alcuni set caratteri nel testo attuale non sono supportati dalla codifica selezionata, e potrebbero essere sostituiti nel salvataggio da segnaposto predefiniti. È opportuno selezionare una codifica differente. Vuoi continuare?" IDS_MUI_ERR_DROP "Con una unica operazione può essere rilasciato solo un file!" IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED "Il file '%s' non può essere salvato e potrebbe essere protetto\n\nVuoi aprire '%s' con diritti amministrativi?" @@ -171,95 +171,95 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_SELRECT "Questa operazione non può essere eseguita in una selezione rettangolare" IDS_MUI_SELMULTI "Questa operazione non può essere eseguita in una multi-selezione" - IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Questa operazione non può essere eseguita in una selezione rettangolare o in una multi-selezione" + IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Questa operazione non può essere eseguita in una selezione rettangolare o in una multi selezione" IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Questa operazione non può essere eseguita (linee troppo lunghe)" - IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Raggiunta la fine del documento, la ricerca riprende dall'inizio" - IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Raggiunto l'inizio del documento, la ricerca riprende dalla fine" + IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Raggiunta la fine del documento, la ricerca riprenderà dall'inizio" + IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Raggiunto l'inizio del documento, la ricerca riprenderà dalla fine" IDS_MUI_NOTFOUND "Nessuna corrispondenza trovata per il pattern di ricerca specificato" IDS_MUI_REPLCOUNT "%s occorrenze del pattern di ricerca specificato sono state sostituite" - IDS_MUI_ASK_ENCODING "Cambiare la codifica del file potrebbe sostituire testo non supportato con un carattere di default, e la cronologia delle modifiche (annulla modifiche) sarà svuotata. Vuoi continuare?" - IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Stai per cambiare la codifica di un file vuoto. Questo cancellerà la cronologia delle modifiche (annulla modifiche), perché non può essere sincronizzata con la nuova codifica. Vuoi continuare?" - IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Questa operazione cancella la cronologia delle modifiche. Continuare?" - IDS_MUI_READONLY_SAVE "'%s' è in sola lettura. Salvare in un file differente?" + IDS_MUI_ASK_ENCODING "Cambiare la codifica del file potrebbe sostituire testo non supportato con un carattere predefinito, e la cronologia modifiche (annulla modifiche) sarà svuotata. Vuoi continuare?" + IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Stai per cambiare la codifica di un file vuoto. Questo cancellerà la cronologia modifiche (annulla modifiche), perché non può essere sincronizzata con la nuova codifica. Vuoi continuare?" + IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Questa operazione cancellerà la cronologia modifiche. Continuare?" + IDS_MUI_READONLY_SAVE "'%s' è in sola lettura. Vuoi salvare in un file differente?" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY - "Il file corrente è stato modificato da un programma esterno\nScegliere:\n\nIgnore -\t\tIgnora ulteriori modifiche\nRicarica -\t\tRicarica File\nMonitor -\t\tPassa al monitoraggio del file" - IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Il file corrente è stato cancellato. Salvarlo adesso?" + "Il file attuale è stato modificato da un programma esterno\nScegliere:\n\nIgnore -\t\tIgnora ulteriori modifiche\nRicarica -\t\tRicarica File\nMonitor -\t\tPassa al monitoraggio del file" + IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Il file attuale è stato cancellato. Vuoi salvarlo?" IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Impossibile ottenere il blocco esclusivo per '%s'!" IDS_MUI_STICKYWINPOS "La posizione della finestra 'sticky' è abilitata. Qualunque finestra Notepad3 userà le attuali impostazioni di posizione finestra" - IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "Le impostazioni correnti di Notepad3 sono state salvate" - IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Errore nella creazione del file delle impostazioni" - IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Errore nella scrittura del file delle impostazioni" + IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "Le impostazioni attuali di Notepad3 sono state salvate" + IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Errore nella creazione del file impostazioni" + IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Errore nella scrittura del file impostazioni" IDS_MUI_INIFILE_READONLY - "Il file di configurazione è in Sola Lettura - Ignorare e sovrascrivere le impostazioni?" + "Il file di configurazione è in sola lettura - Vuoi ignorare e sovrascrivere le impostazioni?" IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED - "Non è stato trovato un file delle impostazioni\nPer conservare le modifiche agli stili, salva le impostazioni adesso (F7) oppure ritorna alla configurazione degli Schemi (Ctrl+F12) ed esporta gli stili" + "Non è stato trovato un file delle impostazioni\nPer conservare le modifiche agli stili, salva le impostazioni (F7) o ritorna alla configurazione degli schemi (Ctrl+F12) ed esporta gli stili" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_MUI_RELOADSETTINGS "Attivare le impostazioni salvate riavviando l'applicazione?\n\n%s" - IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Continuando senza riavviare, le impostazioni salvate non sono applicate e saranno sovrascritte dalle impostazioni interne all'uscita del programma!" - IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Errore nell'esportazione degli Stili su '%s'" - IDS_MUI_REGEX_INVALID "Errore nella valutazione dell'espressione regolare. La RegExp non è valida!" - IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nessun nome file valido\nSe stai facendo drag-n-drop da una applicazione 32-bit,\nrilascia il file nella barra strumenti di Notepad3" - IDS_MUI_DROP_CAP_EXCEEDED "Sono stati rilasciati più file rispetto al limite configurato (%i). Se necessario aumenta Settings2.MaxFileDropInstances." - IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "La cartella specificata nella URL esiste!" - IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Il file specificato nella URL esiste!" + IDS_MUI_RELOADSETTINGS "Vuoi attivare le impostazioni salvate riavviando l'applicazione?\n\n%s" + IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Continuando senza riavviare, le impostazioni salvate non saranno applicate e saranno sovrascritte dalle impostazioni interne all'uscita del programma!" + IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Errore nell'esportazione degli stili in '%s'" + IDS_MUI_REGEX_INVALID "Errore nella valutazione dell'espressione regolare. La RegExp non è valida!" + IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nessun nome file valido.\nSe stai facendo drag-n-drop da una applicazione 32-bit,\nrilascia il file nella barra strumenti di Notepad3" + IDS_MUI_DROP_CAP_EXCEEDED "Sono stati rilasciati più file rispetto al limite configurato (%i). Se necessario aumenta Settings2.MaxFileDropInstances." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "La cartella specificata nella URL esiste!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Il file specificato nella URL esiste!" IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND "Il percorso specificato nella URL non è stato trovato!" - IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click per aprire il file" - IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click per aprire il link nel browser" - IDS_MUI_UNMATCHED_BRACE "Mancata corrispondenza parentesi graffe" + IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Clic per aprire il file" + IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Clic per aprire il collegamento nel browser" + IDS_MUI_UNMATCHED_BRACE "Mancata corrispondenza parentesi graffe" IDS_MUI_NO_ENCLOSING_BRACE "Manca parentesi graffa di chiusura" - IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM - "Conservazione della data di ultima modifica originale abilitata\nQuesta opzione rimarrà attiva per questa sessione!" - IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Marcatori occorrenza in esaurimento (Segnalibro/evidenziatura)!" + IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM + "Conservazione data ultima modifica originale abilitata\nQuesta opzione rimarrà attiva per questa sessione!" + IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Marcatori occorrenza in esaurimento (Segnalibro/evidenziatura)!" IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY "Il documento è bloccato per la sola visualizzazione. Vuoi mantenere il blocco per prevenire le modifiche?" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_MUI_ASK_SAVE "Salvare le modifiche a:\n%s?" - IDS_MUI_ASK_REVERT "Ripristinare il file all'ultimo salvataggio effettuato?" + IDS_MUI_ASK_SAVE "Vuoi salvare le modifiche a:\n%s?" + IDS_MUI_ASK_REVERT "Vuoi ripristinare il file all'ultimo salvataggio effettuato?" IDS_MUI_ASK_RECODE "La ricodifica richiede di ricaricare il file dal disco: eventuali modifiche non salvate saranno perse!" IDS_MUI_ASK_CREATE "'%s' non trovato\nVuoi creare questo file?" - IDS_MUI_PRINT_HEADER "Nome file, data e ora attuali|Nome file, Data attuale|Nome file|Lascia vuoto" - IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Numero di pagina|Lascia vuoto" + IDS_MUI_PRINT_HEADER "Nome file, data e ora attuali|Nome file, data attuale|Nome file|Lascia vuoto" + IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Numero pagina|Lascia vuoto" IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normale|Inverti (sfondo scuro)|Nero su bianco|Colore su bianco|Colore su bianco (tranne i numeri di linea)|Colori a schermo" IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "Pagina %i" IDS_MUI_WARN_STYLE_RESET - "Questa azione ripristina le impostazioni di fabbrica della modalità colore desiderata, e attiverà il file .ini della configurazione standard!" + "Questa azione ripristinerà le impostazioni predefinite della modalità colore desiderata, e attiverà il file .ini della configurazione standard!" IDS_MUI_ASK_INSTANCE_EXISTS - "Modalità istanza singola:\n\nImpostare il focus sull'istanza del file già caricata?" + "Modalità istanza singola:\n\nImposta il focus sull'istanza del file già caricata?" END STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Questo documento non contiene alcun testo da stampare" IDS_MUI_PRINT_ERROR "Errore nella stampa di '%s'!" - IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Un collegamento al file corrente è stato creato nella cartella Preferiti" - IDS_MUI_FAV_FAILURE "Impossibile creare un collegamento al file corrente\nControlla che non ci sia già un file con lo stesso nome" + IDS_MUI_FAV_SUCCESS "È stato creato un collegamento al file attuale nella cartella Preferiti" + IDS_MUI_FAV_FAILURE "Impossibile creare un collegamento al file attuale\nControlla che non ci sia già un file con lo stesso nome" IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Impossibile modificare gli attributi di '%s'" IDS_MUI_SAVEPOS "&Salva posizione\tCtrl+S" IDS_MUI_RESETPOS "&Ripristina posizione\tCtrl+R" IDS_MUI_PREVIEW "&Anteprima impostazioni\tCtrl+P" - IDS_MUI_PASS_FAILURE "La frase d'accesso è sbagliata\nRiprovre con una frase d'accesso diversa?" - IDS_MUI_NOPASS "Decrittazione annullata!\nLeggere i dati grezzi criptati?" - IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Stile di Default):" - IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2° Stile di Default):" - IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - Stile di Default:" + IDS_MUI_PASS_FAILURE "La password d'accesso è eerrata\nVuoi riprovare con una password diversa?" + IDS_MUI_NOPASS "Decrittazione annullata!\nVuoi leggere i dati grezzi criptati?" + IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (stile predefinito):" + IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2° stile predefinito):" + IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - stile predefinito:" IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "Stile di %s:" IDS_MUI_TITLE_RELBASE "+++ BASE (%s) +++" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(it-IT) Traduzione italiana di Matteo-Nigro" + IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(it-IT) Traduzione italiana di Matteo-Nigro e R.B." IDS_MUI_TITLE_FIXBASE "BASE (%s)" IDS_MUI_TITLE_RELCUR "+++ %s: Stile %s +++" - IDS_MUI_TITLE_FIXCUR "%s: Stile %s" - IDS_MUI_TITLE_RELARB "+++ Stile '%s' (%s) +++" + IDS_MUI_TITLE_FIXCUR "%s: atile %s" + IDS_MUI_TITLE_RELARB "+++ atile '%s' (%s) +++" IDS_MUI_TITLE_FIXARB "Stile '%s' (%s)" IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "Estensioni associate:" IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ corrispondenza lunghezza 0" @@ -270,22 +270,22 @@ END STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_MENU_LANGUAGE "&Lingua" - IDS_USE_LOCALE_DATEFMT "La lingua definisce il Formato &Data" - IDS_MUI_MENU_THEMES "&Collezione di Schemi" - IDM_THEMES_FACTORY_RESET "Ripristino &fabbrica" + IDS_USE_LOCALE_DATEFMT "La lingua definisce il Formato &data" + IDS_MUI_MENU_THEMES "&Collezione schemi" + IDM_THEMES_FACTORY_RESET "Ripristino &predefiniti" IDM_THEMES_STD_CFG "Configurazione &standard" IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "Ln ,Col ,Sel ,Sb ,SLn ,Occ ,,,,,,,Car ,Sost ,Ris ,U+," IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,," IDS_CLEAR_ALL "Pulisci tutto" IDS_MUI_CLEAR_FIND_HISTORY - "Pulisci Cronologia Ricerche" + "Azzera cronologia ricerche" IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY - "Pulisci Cronologia Sostituzioni" + "Azzera cronologia sostituzioni" IDS_MUI_SEARCHCLIPIFEMPTY - "Ricerca negli Appunti se la selezione è vuota" - IDS_MUI_REPLCLIPTAG "Sostituisci con gli Appunti con la scorciatoia [^c]" - IDS_MUI_WRAPSEARCH_FWD "Corrispondenza Wrap-Around dall'inizio" - IDS_MUI_WRAPSEARCH_BCK "Corrispondenza Wrap-Around dalla fine" + "Se la selezione è vuota cerca negli appunti " + IDS_MUI_REPLCLIPTAG "Sostituisci gli Appunti con la scorciatoia [^c]" + IDS_MUI_WRAPSEARCH_FWD "Corrispondenza a capo aitomatico dall'inizio" + IDS_MUI_WRAPSEARCH_BCK "Corrispondenza a capo automatico dalla fine" END STRINGTABLE @@ -370,7 +370,7 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_1 "\ \\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Collaboratori:\\ul0\\b0\\fs18\\par\ " IDS_MUI_ABOUT_RTF_2 "\ -\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Open Source / Librerie:\\ul0\\b0\\fs18\\par\ +\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Open source / librerie:\\ul0\\b0\\fs18\\par\ " IDS_MUI_ABOUT_RTF_3 "\ \\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Riconoscimenti:\\ul0\\b0\\fs18\\par\