Hungarian translation new strings

This commit is contained in:
Akos Keresztes 2021-05-26 23:31:45 +02:00
parent 2b0bf80f2f
commit 97863af076
4 changed files with 55 additions and 56 deletions

View File

@ -697,53 +697,53 @@ END
//
IDD_MUI_SYSFONT_WITHLINK DIALOGEX 13, 54, 243, 234
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Font"
CAPTION "Betűtípus"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Font:", stc1, 7, 7, 98, 9
LTEXT "&Betűtípus:", stc1, 7, 7, 98, 9
COMBOBOX cmb1, 7, 16, 98, 76,
CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS |
CBS_OWNERDRAWFIXED
LTEXT "Font st&yle:", stc2, 114, 7, 74, 9
LTEXT "Betű &stílusa:", stc2, 114, 7, 74, 9
COMBOBOX cmb2, 114, 16, 74, 76,
CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS |
CBS_OWNERDRAWFIXED
LTEXT "&Size:", stc3, 198, 7, 36, 9
LTEXT "&Méret:", stc3, 198, 7, 36, 9
COMBOBOX cmb3, 198, 16, 36, 76,
CBS_SIMPLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_HASSTRINGS |
CBS_OWNERDRAWFIXED
GROUPBOX "Effects", grp1, 7, 97, 98, 76, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Stri&keout", chx1, 13, 111, 90, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Underline", chx2, 13, 127, 90, 10
GROUPBOX "Effektusok", grp1, 7, 97, 98, 76, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Át&húzott", chx1, 13, 111, 90, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Aláhúzom", chx2, 13, 127, 90, 10
LTEXT "&Color:", stc4, 13, 144, 89, 9
LTEXT "&Szín:", stc4, 13, 144, 89, 9
COMBOBOX cmb4, 13, 155, 85, 100,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL |
CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Sample", grp2, 114, 97, 120, 43, WS_GROUP
GROUPBOX "Minta", grp2, 114, 97, 120, 43, WS_GROUP
CTEXT "AaBbYyZz", stc5, 116, 106, 117, 33,
SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "", stc6, 7, 178, 227, 20, SS_NOPREFIX | NOT WS_GROUP
LTEXT "Sc&ript:", stc7, 114, 145, 118, 9
LTEXT "Í&rott:", stc7, 114, 145, 118, 9
COMBOBOX cmb5, 114, 155, 120, 30, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_HASSTRINGS |
WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "<A>Show more fonts</A>", IDC_MANAGE_LINK, "SysLink",
CONTROL "<A>További betűtípusok</A>", IDC_MANAGE_LINK, "SysLink",
WS_TABSTOP, 7, 199, 227, 9
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Apply", psh3, 92, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Help", pshHelp, 43, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Mégsem", IDCANCEL, 190, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Alkalmaz", psh3, 92, 215, 45, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Súgó", pshHelp, 43, 215, 45, 14, WS_GROUP
END
@ -753,25 +753,25 @@ END
IDD_MUI_SYSCOLOR_DLG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 2, 0, 298, 184
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Choose Color"
CAPTION "Válasszon színt"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Basic colors:", -1, 4, 4, 140, 9
LTEXT "&Alap színek:", -1, 4, 4, 140, 9
CONTROL "", COLOR_BOX1, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_GROUP,
4, 14, 140, 86
LTEXT "&Custom colors:", -1, 4, 106, 140, 9
LTEXT "&Egyéni színek:", -1, 4, 106, 140, 9
CONTROL "", COLOR_CUSTOM1, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_GROUP,
4, 116, 140, 28
PUSHBUTTON "&Define Custom Colors >>" COLOR_MIX, 4, 150, 138, 14,
PUSHBUTTON "&Egyéni színek >>" COLOR_MIX, 4, 150, 138, 14,
WS_TABSTOP | WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 4, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Help", pshHelp, 100, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Mégsem", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Súgó", pshHelp, 100, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", COLOR_RAINBOW, "static",
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 152, 4, 118, 116
@ -783,28 +783,28 @@ BEGIN
SS_SIMPLE | WS_CHILD, 152, 124, 40, 26
PUSHBUTTON "&o", COLOR_SOLID, 300, 200, 4, 14, WS_GROUP
RTEXT "Color", COLOR_SOLID_LEFT, 152, 151, 20, 9
LTEXT "|S&olid", COLOR_SOLID_RIGHT, 172, 151, 20, 9
RTEXT "Szín", COLOR_SOLID_LEFT, 152, 151, 20, 9
LTEXT "|&Teli", COLOR_SOLID_RIGHT, 172, 151, 20, 9
RTEXT "Hu&e:", COLOR_HUEACCEL, 194, 126, 20, 9
RTEXT "Árn&y.:", COLOR_HUEACCEL, 194, 126, 20, 9
EDITTEXT, COLOR_HUE, 216, 124, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Sat:", COLOR_SATACCEL, 194, 140, 20, 9
RTEXT "&Fény.:", COLOR_SATACCEL, 194, 140, 20, 9
EDITTEXT, COLOR_SAT, 216, 138, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Lum:", COLOR_LUMACCEL, 194, 154, 20, 9
EDITTEXT, COLOR_LUM, 216, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Red:", COLOR_REDACCEL, 243, 126, 24, 9
RTEXT "&Vörös:", COLOR_REDACCEL, 243, 126, 24, 9
EDITTEXT, COLOR_RED, 269, 124, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "&Green:", COLOR_GREENACCEL, 243, 140, 24, 9
RTEXT "&Zöld:", COLOR_GREENACCEL, 243, 140, 24, 9
EDITTEXT, COLOR_GREEN, 269, 138, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
RTEXT "Bl&ue:", COLOR_BLUEACCEL, 243, 154, 24, 9
RTEXT "&Kék:", COLOR_BLUEACCEL, 243, 154, 24, 9
EDITTEXT, COLOR_BLUE, 269, 152, 18, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Add to Custom Colors", COLOR_ADD, 152, 166, 142, 14,
PUSHBUTTON "&Hozzáadás az egyéni színekhez", COLOR_ADD, 152, 166, 142, 14,
WS_GROUP | WS_TABSTOP
END

View File

@ -469,7 +469,7 @@ BEGIN
IDS_LEX_STR_63367 "Unicode-Point Hover"
IDS_LEX_STR_63368 "2nd Unicode-Point Hover"
IDS_LEX_STR_63369 "Interface"
IDS_LEX_STR_63370 "Annotation"
IDS_LEX_STR_63370 "Annotáció"
IDS_LEX_STR_63371 "Comment Doc Word"
END

View File

@ -77,10 +77,10 @@ BEGIN
END
POPUP "In&dítás"
BEGIN
MENUITEM "Keresés &fájlokban\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
MENUITEM "Keresés &fájlokban\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&New Empty Window\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "&Duplicate Instance\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
MENUITEM "&Új üres ablak\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
MENUITEM "&Példány duplikálás\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Emelt szinten indítás", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED
MENUITEM SEPARATOR
@ -95,7 +95,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Visszaállás fájlból\tF5", IDM_FILE_REVERT
MENUITEM "&Ignore File-Vars", CMD_IGNORE_FILE_VARS
MENUITEM "Fájl&változások kihagyása", CMD_IGNORE_FILE_VARS
POPUP "&Kódolás"
BEGIN
POPUP "Visszaállás fájlból másként&"
@ -210,12 +210,12 @@ BEGIN
MENUITEM "&Behúzás", IDM_EDIT_INDENT
MENUITEM "Behúzás törlése", IDM_EDIT_UNINDENT
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Line &Comment"
POPUP "S&or megjegyzés"
BEGIN
MENUITEM "&Toggle\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "&Add\tCtrl+Alt+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_ADD
MENUITEM "&Remove\tCtrl+Alt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_REMOVE
MENUITEM "&Block Edit\tAlt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_BLOCKEDIT
MENUITEM "&Váltás\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT
MENUITEM "&Hozzáadás\tCtrl+Alt+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_ADD
MENUITEM "&Eltávolítás\tCtrl+Alt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_REMOVE
MENUITEM "&Blokk szerkesztése\tAlt+Shift+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT_BLOCKEDIT
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Blokk megjegyzés\tCtrl+Shift+Q", IDM_EDIT_STREAMCOMMENT
@ -263,9 +263,9 @@ BEGIN
MENUITEM "Behúzás Tab&ulátorrá\tCtrl+Alt+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES2
MENUITEM "Behúzás Tab-m&entes\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Base&64 Encode", IDM_EDIT_BASE64ENCODE
MENUITEM "Base6&4 Decode", IDM_EDIT_BASE64DECODE
MENUITEM "Base64 Decode to codepage...", IDM_EDIT_B64DECODESEL
MENUITEM "Base&64 kódolás", IDM_EDIT_BASE64ENCODE
MENUITEM "Base6&4 dekódolás", IDM_EDIT_BASE64DECODE
MENUITEM "Base64 dekódolás kódlapra...", IDM_EDIT_B64DECODESEL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&URL bekódolás\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE
MENUITEM "U&RL kikódolás\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE

View File

@ -196,10 +196,10 @@ BEGIN
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Hiba a színkiemelések beállításainak exportálásakor ide ""%s""."
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Hiba a reguláris kifejezés feldolgozásakor. A kifejezés érvénytelen!"
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nem sikerült érvényes fájlnevet kapni.\nHa egy 32 bites alkalmazásból lett átdobva,\nkérem, ejtse újra a Notepad3 eszköztárra."
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!"
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!"
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "Az URL-ben megadott könyvtár létezik!"
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Az URL-ben megadott fájl létezik!"
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
"URL specified path not found!"
"Az URL-ben megadott útvonal nem létezik!"
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Kattintás a fájl megnyitásához."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Kattintás a böngészőben való megnyitáshoz."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
@ -242,10 +242,10 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(hu-HU) Magyar fordítás: xsak"
IDS_MUI_TITLE_FIXBASE "BASE (%s)"
IDS_MUI_TITLE_RELCUR "+++ %s: %s Style +++"
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR "%s: %s Style"
IDS_MUI_TITLE_RELARB "+++ Style '%s' (%s) +++"
IDS_MUI_TITLE_FIXARB "Style '%s' (%s)"
IDS_MUI_TITLE_RELCUR "+++ %s: %s Stílus +++"
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR "%s: %s Stílus"
IDS_MUI_TITLE_RELARB "+++ Stílus '%s' (%s) +++"
IDS_MUI_TITLE_FIXARB "Stílus '%s' (%s)"
IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "Hozzárendelt kiterjesztések:"
IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ Nulla hosszú egyezés"
IDS_MUI_GOTO_LINE "Sor (1 - %ti):"
@ -272,13 +272,13 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MUI_SB_MARK_ALL_OCC "Mark All Occurrences..."
IDS_MUI_SB_TOGGLE_VIEW "Toggle View..."
IDS_MUI_SB_REPLACE_ALL "Replace all..."
IDS_MUI_SB_WRAP_LINES "Wrap Lines..."
IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "Convert Line Breaks..."
IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "Recoding Document..."
IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "Apply Lexer Styling..."
IDS_MUI_SB_MARK_ALL_OCC "Minden találat jelölése..."
IDS_MUI_SB_TOGGLE_VIEW "Nézet váltása..."
IDS_MUI_SB_REPLACE_ALL "Összes cseréje..."
IDS_MUI_SB_WRAP_LINES "Sorok törése..."
IDS_MUI_SB_CONV_LNBRK "Sorvégek átalakítása..."
IDS_MUI_SB_RECODING_DOC "Dokumentum újrakódolása..."
IDS_MUI_SB_LEXER_STYLING "Lexer stílus alkalmazása..."
END
STRINGTABLE
@ -379,4 +379,3 @@ END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#endif // not APSTUDIO_INVOKED