From 8c13dcf66e8bf2eb47293f5110f527d560e64fd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pairi Daiza Date: Sun, 26 Feb 2023 22:20:39 +0100 Subject: [PATCH] MUI - Update all "grepWinNP3 v2.1.13.44"" languages files --- grepWinNP3/src/Resources/grepWinNP3.rc | 2 +- .../Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang | 32 ++++++++++++++++- .../English (United Kingdom) [en-GB].lang | 32 ++++++++++++++++- .../English (United States) [en-US].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Español (España) [es-ES].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Español Mexicano (Mexico) [es-MX].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Français (France) [fr-FR].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Italiano (Italia) [it-IT].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Polski (Polska) [pl-PL].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Português (Portugal) [pt-PT].lang | 34 +++++++++++++++++-- ...Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Svenska (Sverige) [sv-SE].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang | 32 ++++++++++++++++- .../Русский (Pоссия) [ru-RU].lang | 32 ++++++++++++++++- .../translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang | 32 ++++++++++++++++- .../日本語 (日本) [ja-JP].lang | 32 ++++++++++++++++- .../正體中文 (中國台灣) [zh-TW].lang | 32 ++++++++++++++++- .../简体中文 (中国大陆) [zh-CN].lang | 32 ++++++++++++++++- .../한국어 (대한민국) [ko-KR].lang | 32 ++++++++++++++++- 27 files changed, 808 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/grepWinNP3/src/Resources/grepWinNP3.rc b/grepWinNP3/src/Resources/grepWinNP3.rc index 0d36fe21a..5d3cbc768 100644 --- a/grepWinNP3/src/Resources/grepWinNP3.rc +++ b/grepWinNP3/src/Resources/grepWinNP3.rc @@ -433,7 +433,7 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_OPEN_MRU "open list with recent entries" + IDS_OPEN_MRU "Open list with recent entries" IDS_COPY_COLUMN "Copy whole column" END diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang index 57c99858e..cefec5bac 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "&Hele woord" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Kopieer teksresultaat na klembord" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Kopieer teksresultaat na klembord" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Skep backup lêers" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Lêernaam ooreenstem:\nGebruik '|' om verskillende teks-paspatrone te sk msgid "Files" msgstr "Lêers" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Sluit soekpad in" msgid "Include subfolders" msgstr "Sluit ondervouers in" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Sluit System items in" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Omgekeerde soektog (NIE soekstring nie)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Taal:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Aantal NULL-bytes per MB wat toegelaat word dat 'n lêer steeds as teks msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "slegs lêers wat by hierdie patroon ooreenstem, word deursoek\nGebruik '|' as die afbakening.\nVoorbeeld: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "lees fout" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "die pad(e) wat rekursief gesoek word.\nAfsonder paaie met die '|' simboo msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "jy kan directories uitsluit, bv. CVS en beelde.\nVoorbeeld: ^(CVS|images)$\nOpmerking: '.svn' gidse is 'versteek' op Windows, dus word dit meestal nie geskandeer nie" +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang index 5af1c7d10..4c60dcfca 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "" msgid "Include subfolders" msgstr "" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "" msgid "KB" msgstr "" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "" msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "" msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "" +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang index 2594bf043..7dab3b170 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "%ld bestanden, %ld bestanden overgeslagen. %ld resultaten geselecteerd." + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "Ganzes &Wort" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Textresultat in Zwischenablage kopieren" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Textresultate in Zwischenablage kopieren" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Backup-Dateien erstellen" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Dateinamen-Übereinstimmung:\n'|' zum Trennen multipler Text- Übereinst msgid "Files" msgstr "Dateien" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "%ld bestanden gevonden, %ld bestanden overgeslagen." + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Suchpfad mit speichern" msgid "Include subfolders" msgstr "Unterordner einbeziehen" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "System-Items einbeziehen" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Umgekehrt suchen (NOT suchtext)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Sprache:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Anzahl erlaubte NULL Bytes pro MB damit eine Datei als Text statt binär msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "Nur Dateien, die diesem Muster entsprechen, werden gesucht.\nVerwenden Sie '|' als Trennzeichen.\nBeispiel: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "Lesefehler" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "Der Pfad bzw. die Pfade, der bzw. die rekursiv gesucht wird bzw. werden. msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "Sie können Verzeichnisse ausschließen, z.B. CVS und Images.\nBeispiel: ^(CVS|images)$\nHinweis´, '.svn'-Ordner sind in Windows 'versteckt', so werden diese üblicherweise nicht gescannt." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang index 46bd586ea..2a76c488e 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "" msgid "Include subfolders" msgstr "" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "" msgid "KB" msgstr "" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "" msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "" msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "" +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang index 090ff4222..eb2236a6b 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "" msgid "Include subfolders" msgstr "" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "" msgid "KB" msgstr "" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "" msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "" msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "" +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang index 035ec3040..45f7608d8 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "&Palabra completa" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Copiar el texto resultante al portapapeles" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Copiar los textos resultantes al portapapeles" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Crear un respaldo de archivos" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Nombres de archivo:\nutilice '|' para separar múltiples patrones, prefi msgid "Files" msgstr "Archivos" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Incluir la ruta de búsqueda" msgid "Include subfolders" msgstr "Incluir subcarpetas" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Archivos del sistema" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Búsqueda inversa (NO cadena de búsqueda)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Idioma :" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Número de bytes NULL por MB permitido para un archivo de texto todavía msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "solo archivos que coincidan con el patrón son utilizados.\nUsar '|' como delimitador.\nEjemplo: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "error de lectura" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "la(s) ruta(s) en las que se busca(n) recursivamente.\nSepare las rutas c msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "puede excluir directorios, ej. CVS e imágenes.\nEjemplo: ^(CVS|imágenes)$\nNota, las carpetas '.svn' están 'ocultas' en Windows, por lo que usualmente no son analizadas." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Español Mexicano (Mexico) [es-MX].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Español Mexicano (Mexico) [es-MX].lang index 4f8fdd706..a010b60dc 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Español Mexicano (Mexico) [es-MX].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Español Mexicano (Mexico) [es-MX].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "&Palabra completa" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Copiar el texto resultante al portapapeles" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Copiar los textos resultantes al portapapeles" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Crear un respaldo de archivos" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Nombres de archivo:\nutilice '|' para separar múltiples patrones, prefi msgid "Files" msgstr "Archivos" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Incluir ruta de búsqueda" msgid "Include subfolders" msgstr "Incluir subcarpetas" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Archivos del sistema" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Búsqueda inversa (NO cadena de búsqueda)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Número de bytes NULL por MB permitidos para que un archivo se considere msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "solo archivos que coincidan con este patrón son buscados.\nUse '|' como el delimitador.\nEjemplo: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "error de lectura" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "la(s) ruta(s) en las que se busca(n) recursivamente.\nSepare las rutas c msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "puede excluir directorios, ej. CVS e imágenes.\nEjemplo: ^(CVS|imágenes)$\nNota, las carpetas '.svn' están 'ocultas' en Windows, por lo que usualmente no son escaneadas." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang index d8be50a39..6ab99e3e8 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "Par &mot entier" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Copier le résultat du texte dans le presse-papiers" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Copier les résultats du texte dans le presse-papiers" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Créer des fichiers d'archive" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Recherche par nom de fichier : (utiliser '|' pour séparer\nplusieurs mo msgid "Files" msgstr "Fichiers" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Chemin de recherche" msgid "Include subfolders" msgstr "Sous-dossiers" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Fichiers systèmes" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Inverser la recherche (PAS la chaîne de recherche)" msgid "KB" msgstr "Ko" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Langue :" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Nombre d'octets NULL par Mo autorisés pour qu'un fichier reste considé msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "seuls les fichiers correspondant à ce modèle sont recherchés.\nUtiliser '|' comme séparateur\nExemple : *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "erreur de lecture" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "le(s) chemin(s) de recherche récursive.\n'|' pour ajouter un chemin.\nE msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "vous pouvez exclure des répertoires. Exemple : ^(CVS|images)$ pour exclure CVS et images.\nLes dossiers '.svn' sont 'cachés' sous Windows et ne sont normalement pas examinés." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang index 7dacc427a..fcaa9899b 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "Parola &Intera" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Copia il testo risultante negli appunti" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Copia i testi risultanti negli appunti" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Crea file di backup" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Corrispondenza nomi dei File:\nusa '|' per separare più modelli di corr msgid "Files" msgstr "File" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Includi percorso ricerca" msgid "Include subfolders" msgstr "Includi sottocartelle" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Includi oggetti di sistema" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Ricerca inversa (NON la stringa di ricerca)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Lingua:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Numero di byte NULL per MB consentiti per considerare un file come testo msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "vengono cercati solo i file che corrispondono a questo pattern.\nUsa '|' come delimitatore.\nEsempio: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "errore di lettura" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "il percorso/i che viene cercato in modo ricorsivo.\nSeparare i percorsi msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "puoi escludere le cartelle, ad es. CVS e immagini.\nEsempio: ^(CVS|immagini)$\nNota, le cartelle '.svn' sono 'nascoste' su Windows, quindi di solito non vengono scansionate." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang index 4c6ea347c..210bdc0ed 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "&Egész szó" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Eredmény szöveg vágólapra másolása" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Eredmények vágólapra másolása" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Biztonsági mentés készítése" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Illeszkedő fájlnevek:\nKülönböző illeszkedési minták elválaszt msgid "Files" msgstr "Fájlok" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Keresési útvonalak is" msgid "Include subfolders" msgstr "Alkönyvtárak is" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Rendszerelemek is" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Inverz keresés (NOT keresési szöveg)" msgid "KB" msgstr "kB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "A NULL bájtok megengedett száma, amíg a fájlt szövegnek tekintjük, msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "Csak azokban a fájlokban keresünk, amik erre a mintára illeszkednek.\nHasználja a '|'-t elválasztásra\nPéldául: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "Olvasási hiba" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "Az útvonal(ak), ahol rekurzívan keresünk.\nElválasztásra használja msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "Ki lehet hagyni könyvtárakat, pl. CVS fájlokat és képeket.\nPéldául: ^(CVS|images)$\nFigyelem: a '.svn' mappák rejtettek Windows-on, így bennük általában nem keres." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang index 03648c84b..86ae12ea4 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "Heel &woord" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Tekstresultaat naar klembord kopiëren" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Tekstresultaten naar klembord kopiëren" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Back-upbestanden aanmaken" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Bestandnamen komen overeen:\ngebruik '|' om meerdere patronen te scheide msgid "Files" msgstr "Bestanden" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Inclusief zoekpad" msgid "Include subfolders" msgstr "Inclusief submappen" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Inclusief systeembestanden" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Omgekeerd zoeken (GEEN zoekreeks)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Taal:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Aantal NULL-bytes per MB waarmee een bestand nog steeds wordt beschouwd msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "alleen bestanden die overeenkomen met dit patroon, worden doorzocht.\nGebruik '|' als scheidingsteken.\nVoorbeeld: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "leesfout" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "het pad wordt recursief doorzocht.\nScheidt de paden met het'|'symbool.\ msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "Je kunt mappen uitsluiten, bv. CVS en afbeeldingen.\nVoorbeeld: ^(CVS|images)$\nOpmerking: '.svn' mappen zijn in Windows normaal verborgen en worden daarom normaal niet doorzocht." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang index c411e4174..4c8a7f5a7 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "Całe słowo" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Kopiuj wynik tekstowy do schowka" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Kopiuj wyniki tekstowe do schowka" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Utwórz kopię plików" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Dopasuj nazwy plików, użyj:\n'|' aby rozdzielić wzorce dopasowania te msgid "Files" msgstr "Pliki" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Uwzględnij ścieżkę szukania" msgid "Include subfolders" msgstr "Uwzględnij podfoldery" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Uwzględnij skladniki systemowe" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Wyszukiwanie odwrotne (nie szukaj ciągu)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Język:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Dozwolona liczba bajtów NULL na MB, aby plik nadal był traktowany jako msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "Wyszukiwane są tylko pliki odpowiadające temu wzorcowi.\nJako separatora użyj '|' \nPrzykład: *.cpp|*." +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "błąd odczytu" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "Ścieżka(-i), która(-e) jest(są) przeszukiwana(-e) regularnie.\nOddzi msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "Można wykluczyć katalogi, np. CVS i obrazy.\nPrzykład: ^(CVS|obrazy)$\nUwaga, foldery '.svn' są ukryte w Windows, więc zwykle nie są one skanowane." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang index 1d00512ab..ef9003102 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "Palavra completa" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Copiar resultado do texto para a área de transferência" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Copiar resultados dos textos para a área de transferência" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Criar seguranças dos ficheiros" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Ficheiros correspondentes:\nusar '|' p/ separar padrões de texto corres msgid "Files" msgstr "Ficheiros" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Incluir caminho da procura" msgid "Include subfolders" msgstr "Incluir sub-pastas" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Incluir itens do sistema" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Procura inversa (NÃO cadeia de procura)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -468,7 +490,7 @@ msgstr "Procurar texto" #. Resource IDs: (160) #, c-format msgid "The path \"%s\" does not exist or is not accessible!" -msgstr "" +msgstr "O caminho \"%s\" não existe ou não está accessível!" #. Resource IDs: (65535) msgid "The regex search string matches:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Número de bytes NULL por MB permititos para um ficheiro ser considerado msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "só os ficheiros correspondentes a este padrão serão procurados.\nUsar '|' como delimitador.\nExemplo: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "erro de leitura" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "o(s) caminho(s) serão pesquisados recursivamente.\nSepare os caminhos c msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "pode excluir pastas, ex. CVS e imagens.\nExemplo: ^(CVS|imagens)$\nLembre-se, pastas '.svn' estão 'ocultas' no Windows, por isso, geralmente não são examinadas." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang index f95fce529..176740dd7 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "&Palavra inteira" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Copiar resultado do texto para área de transferência" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Copiar resultados do texto para área de transferência" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Criar arquivos de backup" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Arquivos correspondentes:\nuse '|' para separar vários padrões de text msgid "Files" msgstr "Arquivos" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Incluir caminho da busca" msgid "Include subfolders" msgstr "Incluir subpastas" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Incluir itens do sistema" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Inverter pesquisa (NOT sequênciaprocurada)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Número de bytes NULL por MB permitidos para um arquivo ser considerado msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "somente os arquivos correspondentes a esse padrão serão procurados.\nUse '|' como delimitador.\nExemplo: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "erro de leitura" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "o caminhos serão pesquisados recursivamente.\nSepare os caminhos com o msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "você pode excluir pastas, ex. CVS e imagens.\nExemplo: ^(CVS|images)$\nNote, pastas '.svn' são 'ocultas' no Windows, geralmente não são escaneadas." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang index d8195940f..4f4066e51 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "&Celé slovo" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Kopírovať výsledok do schránky" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Kopírovať výsledky do schránky" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Vytvoriť záložné súbory" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Zhoda názvov súborov:\nznak '|' oddelí viac vzorov text. zhody, na &z msgid "Files" msgstr "Súbory" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Zahrnúť vyhľadávaciu cestu" msgid "Include subfolders" msgstr "Zahrnúť podpriečinky" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Zahrnúť systémové položky" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Inverzné hľadanie (nie pre reťazec)" msgid "KB" msgstr "kB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Počet NULL bajtov na MB, ktorý umožňuje, aby sa súbor považoval za msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "prehľadajú sa len súbory, ktoré zodpovedajú tomuto vzoru.\nPoužite '|' ako oddeľovač.\nPríklad: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "chyba pri čítaní" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "cesta(y), ktorá je prehľadávaná rekurzívne.\nOddeľte cesty týmto msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "môžete vylúčiť adresáre, napr. CVS a obrázky.\nPríklad: ^(CVS|obrázky)$\nPoznámka, '.svn' priečinky sú v systéme Windows 'skryté', takže zvyčajne nie sú skenované." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang index b5f78b9f8..a2c69e2cd 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Kopiera textresultat till urklipp" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Kopiera textresultat till urklipp" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Kopiera säkerhetskopior" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Filnamn matchar:\nanvänd '|' för att separera multipla textmatchningsm msgid "Files" msgstr "Filer" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Inkludera sökväg" msgid "Include subfolders" msgstr "Inkludera undermappar" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Inkludera systemfiler" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Invertera sökning (inte söksträng)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Antal NULL-bytes per MB tillåtna för en fill skall klassas som text i msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "söker bara efter filer som matchar detta mönster.\nAnvänd '|' som avgränsare.\nExempelvis: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "läsfel" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "sökväg(arna) söks rekursivt.\nSeparera sökvägar med '|' symbolen.\n msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "du kan exkludera mappar, exempelvis CVS och bilder.\nExempelvis: ^(CVS|bilder)$\nMärk, '.svn'-mappar are är dolda i Windows, så de är vanligtvis inte sökta i." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang index ef8362a34..1a5bd3a82 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "" msgid "Include subfolders" msgstr "" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "" msgid "KB" msgstr "" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "" msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "" msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "" +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang index 2b0ac8134..26551a3b0 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "&Tam sözcük" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Metin sonucunu panoya kopyala" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Metin sonuçlarını panoya kopyala" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Yedek dosyaları oluşturulsun" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Dosya adı eşleştirme:\nÇoklu metin eşleşme modellerini ayırmak i msgid "Files" msgstr "Dosyalar" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Arama yolu katılsın" msgid "Include subfolders" msgstr "Alt klasörler katılsın" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Sistem ögeleri katılsın" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Ters arama (arama dizgesi OLMAYAN)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Dil:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Bir dosyanın binary yerine metin kabul edileceği MB başına NULL bayt msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "yalnızca bu kalıpla eşleşen dosyalar aranır.\nSınırlayıcı olarak '|' kullanın.\nÖrnek: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "okuma hatası" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "aşağıya doğru aranacak yollar.\nYolları '|' ile ayırarak yazın.\n msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "katılmayacak klasörleri belirtebilirsiniz.\nÖrnek: CVS ve görseller.\nÖrnek: ^(CVS|images)$\nNot: '.svn' klasörlerinin Windows üzerinde 'gizli' olduğunu unutmayın. Bu nedenle genellikle taranmazlar." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang index 650a31496..586fb7454 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "&Ταίριασμα όλης της λέξης" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Αντιγραφή κειμένου αποτελέσματος στο π msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Αντιγραφή κειμένων αποτελεσμάτων στο πρόχειρο" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Λήψη αντιγρ. ασφαλείας" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Συμφωνία ονομάτων αρχείων:\nΧρήση του '|' msgid "Files" msgstr "Αρχεία" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Συμπερίληψη διαδρομής αναζήτησης" msgid "Include subfolders" msgstr "Συμπερίληψη υποφακέλων" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Στοιχεία συστήματος" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Αντίστροφη αναζήτηση (ΟΧΙ κείμενο αναζ msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Ο αριθμός των NULL bytes ανά MB που επιτρέπετ msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "Αναζητούνται μόνο αρχεία που συμφωνούν με αυτό το μοτίβο.\nΧρήση του '|' ως διαχωριστικό.\nΠαράδειγμα: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "Οι διαδρομές στις οποίες γίνεται αναζή msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "Μπορείτε να εξαιρέσετε καταλόγους, π.χ. CVS και εικόνες.\nΠαράδειγμα: ^(CVS|images)$\nΣημείωση: Οι φάκελοι «.svn» είναι «κρυφοί» στα Windows και κανονικά δεν σαρώνονται." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang index 49dca2471..301b8132a 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "&Усё слова" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Капіяваць тэкст выніка" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Капіяваць тэкст вынікаў" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Ствараць бэкапы" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Супадзенні імён:\n'|' для раздзелу некаль msgid "Files" msgstr "Файлы" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Уключыць шлях пошука" msgid "Include subfolders" msgstr "Уключыць падпапкі" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Уключыць сістэмныя" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Зваротны пошук (НЕ пошукавы радок)" msgid "KB" msgstr "КБ" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Мова:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Дазволеная колькасць NULL-байтаў на МБ, к msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "Толькі файлы, якія адпавядаюць шаблону.\n'|' як раздзяляльнік.\nПрыклад: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "Памылка чытання" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "Рэкурсіўны пошук шляхаў.\nАддзяляйце шл msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "Можна выключыць папкі, напрыклад, CVS і images.\nПрыклад: ^(CVS|images)$\nЗаўважце, что папкі '.svn' утоеныя ў Windows, таму яны звычайна не скануюцца." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang index 0e0ecbfbe..fb24a2788 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "&Всё слово" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "Копировать текст результата" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "Копировать текст результатов" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "Создавать бэкапы" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "Совпадения имен:\n'|' для разделения неск msgid "Files" msgstr "Файлы" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "Включать путь поиска" msgid "Include subfolders" msgstr "Включать подпапки" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "Включать системные" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Обратный поиск (НЕ искомая фраза)" msgid "KB" msgstr "КБ" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "Язык:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "Разрешенное число NULL-байтов на МБ, чтоб msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "Поиск файлов, только соответствующих шаблону.\nЧерта '|' как разделитель.\nПример: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "Ошибка чтения" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "Рекурсивный поиск путей.\nРазделение пу msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "Можно исключать папки, например, CVS и images.\nПример: ^(CVS|images)$\nВнимание: папки '.svn' скрыты в Windows, поэтому они обычно не сканируются." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang index 7d2a19a2e..f2255cec3 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "पूरा शब्द (&W)" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "टेक्स्ट नतीजा क्लिपबोर्ड म msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "कई टेक्स्ट नतीजे क्लिपबोर्ड में कॉपी करें" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "बैकअप फ़ाइल बनाएं" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "फ़ाइल नाम मिलान:\nएक से ज्याद msgid "Files" msgstr "फ़ाइलें" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "खोज पथ शामिल करें" msgid "Include subfolders" msgstr "अंदर के फ़ोल्डर शामिल करें" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "सिस्टम आइटम्स शामिल करें" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "Inverse खोज (NOT searchstring)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "भाषा:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "फ़ाइल को binary के बजाए टेक्स्ट म msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "मात्र वही फ़ाइल खोजी जाएंगी जो इस स्वरूप से मिलान खाती हैं.\ndelimiter के रूप में '|' प्रयोग करें.\nउदाहरण: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "पढ़ने में त्रुटि" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "जो पथ recursively खोजे जा रहे हैं.\n'|' msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "आप निदेशिका बाहर रख सकते हैं, उदाहरण CVS and चित्र .\nउदाहरण: ^(CVS|चित्र)$\nकृपया ध्यान दें, 'Windows में .svn' फ़ोल्डर 'छिपे' हुए हैं, अतः वो प्रायः स्कैन नहीं किए जाते" +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang index 544e9aeb0..96ad3574c 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "単語全体(&W)" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "結果のテキストをクリップボードにコピー" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "結果のテキストをクリップボードにコピー" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "バックアップを作成" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "ファイル名が一致(&D):\n「|」で複数の文字列一致パタ msgid "Files" msgstr "ファイル" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "検索場所も保存" msgid "Include subfolders" msgstr "サブフォルダを含める" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "システムファイルを含める" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "検索結果を反転 (検索語句ではなく)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "表示言語:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "ファイルをバイナリでなくテキストと認識するための msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "このパターンに一致するファイルから検索されます。\n区切りに「|」が使えます。\n指定例: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "読み取りエラー" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "パスは再帰的に検索されます。\nパスを「|」で区切る msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "フォルダを除外できます。CVS と images を除外する例です。\n指定例: ^(CVS|images)$\n注: Windows では「.svn」フォルダは隠されているため、通常はスキャンされません。" +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/正體中文 (中國台灣) [zh-TW].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/正體中文 (中國台灣) [zh-TW].lang index 1e3aa1233..aaf4a5d22 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/正體中文 (中國台灣) [zh-TW].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/正體中文 (中國台灣) [zh-TW].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "全字拼寫須相符(&W)" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "複製文字結果到剪貼簿" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "複製文字結果到剪貼簿" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "建立備份檔" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "檔案名稱符合:\n使用 '|' 來分隔多個文字符合模式,在 msgid "Files" msgstr "檔案" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "包含搜尋路徑" msgid "Include subfolders" msgstr "包含子資料夾" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "包含系統項目" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "反向搜尋(不是搜尋字串)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "語言" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "若將檔案視為文字而不是二進位,每 MB 中允許的最大 N msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "僅搜尋特定類型的檔案。\n使用 '|' 作為分隔符號。\n例如: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "讀取錯誤" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "要以遞迴方式搜尋的路徑。\n使用 '|' 符號來分隔路徑 msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "您可以排除目錄,例如 CVS 和圖片。\n例如: ^(CVS|images)$\n注意: '.svn' 資料夾在 Windows 中是隱藏的,所以通常不會掃描。" +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国大陆) [zh-CN].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国大陆) [zh-CN].lang index 3d1919def..8db9062b8 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国大陆) [zh-CN].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国大陆) [zh-CN].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "全词匹配(&W)" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "复制文本结果到剪贴板" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "复制文本结果到剪贴板" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "创建备份文件" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "文件名称匹配:\n使用 | 来分隔多个文本匹配规则, 前 msgid "Files" msgstr "文件" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "包含查找路径" msgid "Include subfolders" msgstr "包含子文件夹" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "包含系统项目" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "否定搜索(选定不符合条件的行)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "语言" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "若将文件视为文本而不是二进制,每 MB 中允许的最大 N msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "仅查找特定类型的文件。\n使用 | 作为分隔符。\n例如:*.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "读取错误" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "要递归查找的路径。\n使用 | 来分隔路径。\n例如:c:\\t msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "你可以排除目录,例如 CVS 和图片。\n例如:^(CVS|images)$\n注意:.svn 目录在 Windows 中是隐藏的,所以通常不会扫描。" +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang index b8a41ee80..818767d6a 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "" # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#. Resource IDs: (175) +#, c-format +msgid "%ld files, skipped %ld files. %ld results selected." +msgstr "" + #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "전체 단어(&W)" msgid "..." msgstr "..." -#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +#. Resource IDs: (1061, 1063) msgid "/" msgstr "/" @@ -150,6 +155,10 @@ msgstr "클립보드에 텍스트 결과 복사" msgid "Copy text results to clipboard" msgstr "클립보드에 텍스트 결과 복사" +#. Resource IDs: (177) +msgid "Copy whole column" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" msgstr "백업 파일 생성" @@ -226,6 +235,11 @@ msgstr "파일 이름 일치:\n'|'로 여러 텍스트 패턴들을 구분하고 msgid "Files" msgstr "파일" +#. Resource IDs: (174) +#, c-format +msgid "Found %ld files, skipped %ld files." +msgstr "" + #. Resource IDs: (109) msgid "GREPWINNP3" msgstr "GREPWINNP3" @@ -250,6 +264,10 @@ msgstr "검색 경로 포함" msgid "Include subfolders" msgstr "하위 폴더 포함" +#. Resource IDs: (1092) +msgid "Include symbolic links" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" msgstr "시스템 항목 포함" @@ -266,6 +284,10 @@ msgstr "역방향 검색 (검색 문자열이 아님)" msgid "KB" msgstr "KB" +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Keep file date when replacing" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1075) msgid "Language:" msgstr "언어:" @@ -580,6 +602,10 @@ msgstr "파일이 바이너리 대신 텍스트로 간주되도록 허용되는 msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" msgstr "이 패턴과 일치하는 파일들만 검색됩니다.\n구분 기호로 '|'를 사용합니다.\n예제: *.cpp|*.h" +#. Resource IDs: (176) +msgid "Open list with recent entries" +msgstr "" + #. Resource IDs: (129) msgid "read error" msgstr "읽기 오류" @@ -613,6 +639,10 @@ msgstr "재귀적으로 검색되는 경로입니다.\n'|' 기호로 경로를 msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." msgstr "디렉토리를 제외할 수 있고, 예를 들어 CVS 및 이미지입니다.\n예제: ^(CVS|images)$\n참고: '.svn'폴더는 Windows에서 '숨겨져' 있으므로 일반적으로 검색되지 않습니다." +#. Resource IDs: (1064, 1066, 1067) +msgid "|" +msgstr "|" + #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" msgstr "Y"