mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-14 21:09:05 +08:00
Merge pull request #3317 from hpwamr/mui
MUI - Translation of NP3 resource files in Greek (el-GR) (Partial_1)
This commit is contained in:
commit
79d92cdd56
@ -106,16 +106,16 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_LOADFILE "Loading ""%s""..."
|
||||
IDS_MUI_SAVEFILE "Saving ""%s""..."
|
||||
IDS_MUI_PRINTFILE "Printing page %i..."
|
||||
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "Saving settings..."
|
||||
IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "Αποθήκευση ρυθμίσεων..."
|
||||
IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "Edit with Notepad3"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_FILTER_ALL "All files (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_EXE "Executable files (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|All files (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_INI "Configuration files (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_BITMAP "Bitmap files (*.bmp)|*.bmp|All files (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_ALL "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_EXE "Εκτελέσιμα αρχεία (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_INI "Αρχεία διαμόρφωσης (*.ini)|*.ini|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_BITMAP "Αρχεία bitmap (*.bmp)|*.bmp|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_OPENWITH "Select the directory with links to your favourite applications."
|
||||
IDS_MUI_FAVORITES "Select the directory with links to your favourite files."
|
||||
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Backslash Transformations\n\n\\a\tAlert (BEL, Ascii 7)\n\\b\tBackspace (BS, Ascii 8)\n\\f\tFormfeed (FF, Ascii 12)\n\\n\tNewline (LF, Ascii 10)\n\\r\tCarriage return (CR, Ascii 13)\n\\t\tHorizontal Tab (HT, Ascii 9)\n\\v\tVertical Tab (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tOctal Value\n\\u####\tHexadecimal Value\n\\xhh\tHexadecimal Value\n\\\\\tBackslash"
|
||||
@ -154,7 +154,7 @@ BEGIN
|
||||
"Can't handle that huge file (size: %s)!"
|
||||
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT
|
||||
"Unknown file name extension (%s)!\nLoading data anyway?"
|
||||
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "The file has a consistent indentation!"
|
||||
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "Το αρχείο έχει μια σταθερή εσοχή!"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_CRLF "Windows (CR+LF)"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "Unix/Mac (LF)"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_CR "Old Mac (CR)"
|
||||
@ -171,10 +171,10 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Reached the end of the document, restarting search at the beginning."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Reached the beginning of the document, restarting search at the end."
|
||||
IDS_MUI_NOTFOUND "The specified text was not found."
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "%i occurrences of the specified text have been replaced."
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "%i εμφανίσεις του καθορισμένου κειμένου έχουν αντικατασταθεί."
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING "Switching the file encoding from one encoding to another may replace unsupported text with default characters, and the undo history will be cleared. Continue?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "You are about to change the encoding of an empty file. Note that this will clear the undo history, as it can't be synchronised with the new encoding. Continue?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" is read only. Save to a different file?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE "Το ""%s"" είναι μόνο για ανάγνωση. Να αποθηκευτεί σε διαφορετικό αρχείο;"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"The current file has been modified by an external program. Reload?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "The current file has been deleted. Save now?"
|
||||
@ -205,12 +205,12 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Save changes to:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Αποθήκευση των αλλαγών σε:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Revert file to last saved state?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Recoding requires reloading file from disk, unsaved changes will be lost!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" not found.\nWould you like to create this file?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Filename, Current Date and Time|Filename, Current Date|Filename|Leave blank"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Page Number|Leave blank"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Όνομα αρχείου, Τρέχουσα ημερομηνία και ώρα|Όνομα αρχείου, Τρέχουσα ημερομηνία|Όνομα αρχείου|Να μείνει κενό"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Αριθμός σελίδας|Να μείνει κενό"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Invert light (dark background)|Black on white|Colour on white|Colour on white (except line numbers)|Screen Colours"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "Page %i"
|
||||
END
|
||||
@ -236,7 +236,7 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(el-GR) Ελληνική μετάφραση από τον geogeo-gr"
|
||||
IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(el-GR) Ελληνική μετάφραση από geogeo-gr"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXBASE " BASE (%s)"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_RELCUR " +++ %s: %s Style +++"
|
||||
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR " %s: %s Style"
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ BEGIN
|
||||
IDM_THEMES_FILE_ITEM "&Standard"
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "Ln ,Col ,Sel ,Sb ,SLn ,Occ ,,,,,,,Ch ,Repl ,Eval ,"
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,"
|
||||
IDS_CLEAR_ALL "Clear All"
|
||||
IDS_CLEAR_ALL "Απαλοιφή όλων"
|
||||
IDS_MUI_CLEAR_FIND_HISTORY
|
||||
"Clear Find History"
|
||||
IDS_MUI_CLEAR_REPL_HISTORY
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user