MUI - Add dialog window "Preserving original File Modification Timestamp enabled"

This commit is contained in:
Pairi Daiza 2019-09-08 20:47:13 +02:00
parent 013297fa76
commit 753f99f404
31 changed files with 97 additions and 18 deletions

View File

@ -1 +1 @@
2620
2621

View File

@ -340,7 +340,7 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "Kode &Vou\tCtrl+Shift+Alt+F", IDM_VIEW_FOLDING
MENUITEM "&Wissel Voue\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
MENUITEM "Gefokusde &Aansig\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "Gefokusde Aansig\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "&Monitoring Log", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "Rol na Einde Van Die &Lêer", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "Wys &Hiperskakel Nutsmiddelwenk", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Geen geldige lêernaam opgehaal.\nAs jy van 32-bit toepassing af sak, sleep na Notepad3 se nutsbalk."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Klik om die lêer oop te maak."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Klik om skakel in leser oop te maak."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE
@ -355,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // Afrikaans (South Africa) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Íå âûéøëà àòðûìàöü ³ìÿ ôàéëà. \nÊàë³ ïåðàöÿãâàåöå ç 32-á³òíàé ïðàãðàìû,\nïåðàöÿãí³öå íà ïàë³öó ïðûëàäࢠNotepad3."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click, êàá àäêðûöü ôàéë."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, êàá àäêðûöü ñïàñûëêó ¢ áðà¢çåðû."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE
@ -355,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // Belarusian (Belarus) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -340,7 +340,7 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Code Faltung\tCtrl+Shift+Alt+F", IDM_VIEW_FOLDING
MENUITEM "Code Faltung &Umschalten\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
MENUITEM "&Fokussierte Ansicht\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "Fokussierte Ansicht\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "Logfile &Monitoring", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "&Erweiterte Dokument Ende Ansicht", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "Zeige einen &Hyperlink Tooltip", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP

View File

@ -357,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // English (United Kingdom) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -357,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // English (United States) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -340,7 +340,7 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Código plegable\tCtrl+Shift+Alt+F", IDM_VIEW_FOLDING
MENUITEM "&Alternar pliegues\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
MENUITEM "&Vista enfocada\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "Vista enfocada\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "&Monitoreo de Log", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "&Desplazarse después del final de archivo", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "Mostrar información de &hipervínculos", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No se recuperó un nombre de archivo válido.\nSi se usa una aplicación de 32 bits,\nintente arrastrar el archivo a la barra de herramientas Notepad3."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Cliquear para abrir el archivo."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Cliquear para abrir el enlace en navegador."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE
@ -356,6 +358,8 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // Spanish (Spain, International Sort) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -340,9 +340,9 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Code Pliages\tCtrl+Shift+Alt+F", IDM_VIEW_FOLDING
MENUITEM "&Alterner Pliages\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
MENUITEM "Vue &Focalisée\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "Sur&veillance de Log", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "Défiler après la fin de &fichier", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "Vue Focalisée\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "&Surveillance de Log", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "&Défiler après la fin de fichier", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "Afficher infobulle de &Hyperlink", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP
END
POPUP "&Barre à outils"

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Aucun nom de fichier valide récupéré.\nSi une application 32 bits est utilisée,\nessayer de faire glisser le fichier sur la barre d'outils de Notepad3."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Cliquer pour ouvrir le fichier."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Cliquer pour ouvrir le lien dans navigateur."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE

View File

@ -338,11 +338,11 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Megjelenítés"
BEGIN
MENUITEM "Kódblokk össze&csukás\tCtrl+Shift+Alt+F", IDM_VIEW_FOLDING
MENUITEM "&Kódblokk összecsukás\tCtrl+Shift+Alt+F", IDM_VIEW_FOLDING
MENUITEM "Kódblokk &váltás\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
MENUITEM "Fókuszált n&ézet\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "Fókuszált nézet\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "&Naplófájl követése", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "Görgetés a fájl vége &után is", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "&Görgetés a fájl vége után is", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "&Hivatkozások címke megjelenítése", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP
END
POPUP "&Eszköztár"

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nem sikerült érvényes fájlnevet kapni.\nHa egy 32 bites alkalmazásból lett átdobva,\nkérem, dobja újra a Notepad3 eszköztárra."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Kattintás a fájl megnyitásához."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Kattintás a böngészőben való megnyitáshoz."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE
@ -355,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // Hungarian (Hungary) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -342,7 +342,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Attiva/Disattiva Folds\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
MENUITEM "Visualizzazione focalizzata\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "&Monitoraggio log", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "Scorri oltre la fine del file (EOF)", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "&Scorri oltre la fine del file (EOF)", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "Mostra Tooltip &Hyperlink", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP
END
POPUP "&Toolbar"

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nessun nomefile valido.\nSe stai facendo drag-n-drop da una applicazione 32-bit,\nrilascia il file sulla toolbar di Notepad3."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click per aprire il file."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click per aprire il link nel browser."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE
@ -355,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // Italian (Italy) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -342,7 +342,7 @@ BEGIN
MENUITEM "すべて折りたたみ(&T)\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
MENUITEM "単語一望モード\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "編集制限モード(&M)", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "文書の終端以降へスクロール(&F)", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "文書の終端以降へスクロール(&S)", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "ハイパーリンクのツールチップを表示(&H)", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP
END
POPUP "ツールバー(&T)"

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "読み込んだファイル名が正しくありません。(仮訳)\n32-bitのプログラムからドロップしたのであれば、\nNotepad3のツールバーにドラッグ&&ドロップしてください。"
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + クリック : ファイルを開きます。"
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + クリック : ブラウザーでリンクを開きます。"
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE
@ -355,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // Japanese (Japan) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -342,7 +342,7 @@ BEGIN
MENUITEM "모든 접기 전환(&T)\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
MENUITEM "집중\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "열람(&M)", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "파일 끝 스크롤(&F)", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "파일 끝 스크롤(&S)", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "하이퍼 링크 툴팁 보이기(&H)", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP
END
POPUP "도구 모음(&T)"

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "가져온 파일 이름이 올바르지 않습니다.\n32 비트 응용 프로그램에서 끌어 오는 경우\nNotepad3의 도구 모음에 드래그 앤 드롭하십시오."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click 파일 열기."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click 브라우저에서 링크 열기."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE
@ -355,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // Korean (Korea) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -340,7 +340,7 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "Sectie &samenvouwen\tCtrl+Shift+Alt+F", IDM_VIEW_FOLDING
MENUITEM "&Toggle vouwen\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
MENUITEM "Ge&focust zicht\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "Gefocust zicht\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "Log &Monitoren", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "Scrollen na einde van bes&tand", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "Toon &hyperlink tooltip", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Geen geldige bestandsnaam opgehaald.\nAls een 32-bits toepassing wordt gebruikt,\nprobeer dan het bestand naar de werkbalk Notepad3 te slepen"
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Klik om het bestand te openen."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Klik om de link in de browser te openen."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nie rozpoznano żadnej sensownej nazwy pliku.\nJeśli upuścisz aplikację 32-bitową,\nprzeciągnij i upuść do paska narzędzi Notepad3'a."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Kliknij, aby otworzyć plik."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Kliknij, aby otworzyć link w przeglądarce."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE
@ -355,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // Polish (Poland) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved.\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click to open the file."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click to open link in browser."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE
@ -355,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // Portuguese (Brazil) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Не удается получить имя файла. \nЕсли перетаскиваете из 32-битного приложения,\nперетащите на панели инструментов Notepad3."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click, чтобы открыть файл."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, чтобы открыть ссылку в браузере."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE
@ -355,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // Russian (Russia) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved.\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click to open the file."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click to open link in browser."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE
@ -355,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // Slovak (Slovakia) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved.\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click to open the file."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click to open link in browser."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE
@ -355,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // Swedish (Sweden) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved.\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar."
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click to open the file."
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click to open link in browser."
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE
@ -355,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // Turkish (Turkey) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -340,9 +340,9 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "덜쯤粮딸(&F)\tCtrl+Shift+Alt+F", IDM_VIEW_FOLDING
MENUITEM "학뻣粮딸(&T)\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
MENUITEM "切换聚焦(&V)\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "切换聚焦\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW
MENUITEM "휑羚솰왠(&M)", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL
MENUITEM "允许滚动超过文件尾(&F)", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "允许滚动超过文件尾(&S)", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF
MENUITEM "鞫刻낚졍쌈瓊刻(&H)", IDM_VIEW_SHOW_HYPLNK_CALLTIP
END
POPUP "묏야으(&T)"

View File

@ -183,6 +183,8 @@ BEGIN
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "未能获取文件名。\n\n如果从 32 位应用程序拖放文件,请拖放到 Notepad3 的工具栏上。"
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\n按住 Alt 同时点击以打开文件。"
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\n按住 Ctrl 同时点击以在浏览器中打开链接。"
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
END
STRINGTABLE
@ -355,6 +357,9 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\
END
//
// Added to get the same number of rows for all "strings_xx_yy.rc" files.
//
#endif // Simplified Chinese (China) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<assemblyIdentity
name="Notepad3"
processorArchitecture="*"
version="5.19.908.2620"
version="5.19.908.2621"
type="win32"
/>
<description>Notepad3 BETA</description>

View File

@ -8,7 +8,7 @@
#define VERSION_MAJOR 5
#define VERSION_MINOR 19
#define VERSION_REV 908
#define VERSION_BUILD 2620
#define VERSION_BUILD 2621
#define SCINTILLA_VER 420
#define ONIGURUMA_REGEX_VER 6.9.3
#define UCHARDET_VER 2018.09.27