diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang index d3acbae75..bf0acf9f3 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Ongeldig pad!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang index ea850e9e0..60f291d4c 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang index 46e6958f8..5d230faaf 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Abbrechen" #. Resource IDs: (1088) msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Auf Updates prüfen" #. Resource IDs: (1068) msgid "Command line to start an editor at a specific line:" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Pfad ungültig!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "Umgekehrt suchen (NOT suchtext)" #. Resource IDs: (1019) @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "grepWinNP3" #. Resource IDs: (168) #, c-format msgid "grepWin %s is available" -msgstr "" +msgstr "grepWin %s ist erhältlich" #. Resource IDs: (138) msgid "grepWinNP3 Settings" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang index cdb3ecb80..4ff840a12 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang index 1ab8e2325..50543ac02 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang index dfdca8cd9..1ebde0c2b 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Cancelar" #. Resource IDs: (1088) msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Comprobar actualizaciones" #. Resource IDs: (1068) msgid "Command line to start an editor at a specific line:" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "¡Ruta invalida!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "Búsqueda inversa (NO cadena de búsqueda)" #. Resource IDs: (1019) @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "grepWinNP3" #. Resource IDs: (168) #, c-format msgid "grepWin %s is available" -msgstr "" +msgstr "grepWin %s está disponible" #. Resource IDs: (138) msgid "grepWinNP3 Settings" @@ -580,5 +580,5 @@ msgstr "Max # de trabajador concurrente" #. Resource IDs: (1045) msgid "Notepad3's grepWin(NP3)-mod of Stefan Küng's great tool!" -msgstr "¡grepWin(NP3)-mod de Notepad3 de la gran herramienta de Stefan Küng!" +msgstr "¡grepWin(NP3)-mod de la gran herramienta de Stefan Küng!" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Español Mexicano (Mexico) [es-MX].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Español Mexicano (Mexico) [es-MX].lang new file mode 100644 index 000000000..d8edab345 --- /dev/null +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Español Mexicano (Mexico) [es-MX].lang @@ -0,0 +1,584 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +# +# encoding: UTF-8 +# Language: Spanish Mexican (Mexico) resources +# Translator: (es-MX) Traducción española mexicana por jmacasd +# + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +# msgid/msgstr fields for Accelerator keys +# Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where: +# ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator +# V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set! +# A = Alt key (or blank if not used) +# C = Ctrl key (or blank if not used) +# S = Shift key (or blank if not used) +# X = upper case character +# e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q' + +# ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be +# updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, Home) etc. will not. + +# ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. +# If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr + +#. Resource IDs: (149) +#, c-format +msgid "%ld more matches" +msgstr "%ld más resultados" + +#. Resource IDs: (1069) +msgid "%path% is replaced with the path of the file, %line% with the line to jump to, %pattern% with the search string." +msgstr "%path% se reemplaza con la ruta del archivo, %line% por la línea a alcanzar, %pattern% con la cadena de búsqueda"." + +#. Resource IDs: (119) +msgid "&About grepWinNP3..." +msgstr "&Acerca de grepWinNP3..." + +#. Resource IDs: (1049) +msgid "&Replace" +msgstr "&Reemplazar" + +#. Resource IDs: (123) +msgid "&Search" +msgstr "&Buscar" + +#. Resource IDs: (1013) +msgid "..." +msgstr "..." + +#. Resource IDs: (1061, 1063, 1064, 1066, 1067) +msgid "/" +msgstr "/" + +#. Resource IDs: (1093) +msgid ">>>" +msgstr ">>>" + +#. Resource IDs: (1052, 135) +msgid "About grepWinNP3" +msgstr "Acerca de grepWinNP3" + +#. Resource IDs: (1021) +msgid "Add to Presets" +msgstr "Agregar predefinidos" + +#. Resource IDs: (155) +msgid "All Files" +msgstr "Todos los archivos" + +#. Resource IDs: (1078) +msgid "All dates" +msgstr "Todas las fechas" + +#. Resource IDs: (1005) +msgid "All sizes" +msgstr "Todos los tamaños" + +#. Resource IDs: (124) +#, c-format +msgid "Are you sure you want to replace\n%s\nwith\n%s\nwithout creating backups?" +msgstr "¿Estas seguro de querer reemplazar\s%s\ncon\n%s\nsin crear respaldos?" + +#. Resource IDs: (1081) +msgid "Between" +msgstr "Entre fechas" + +#. Resource IDs: (2) +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. Resource IDs: (1088) +msgid "Check for updates" +msgstr "Comprobar actualizaciones" + +#. Resource IDs: (1068) +msgid "Command line to start an editor at a specific line:" +msgstr "Línea de comandos para iniciar un editor en la línea especificada:" + +#. Resource IDs: (1060) +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#. Resource IDs: (145) +msgid "Copy filename to clipboard" +msgstr "Copiar nombre de archivo al portapapeles" + +#. Resource IDs: (146) +msgid "Copy filenames to clipboard" +msgstr "Copiar nombres de archivos al portapapeles" + +#. Resource IDs: (143) +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copiar ruta al portapapeles" + +#. Resource IDs: (144) +msgid "Copy paths to clipboard" +msgstr "Copiar rutas al portapapeles" + +#. Resource IDs: (147) +msgid "Copy text result to clipboard" +msgstr "Copiar texto resultante al portapapeles" + +#. Resource IDs: (148) +msgid "Copy text results to clipboard" +msgstr "Copiar textos resultantes al portapapeles" + +#. Resource IDs: (1029) +msgid "Create backup files" +msgstr "Crear respaldo de archivos" + +#. Resource IDs: (1077) +msgid "Create backup files in a separate folder" +msgstr "Crear respaldo de archivos en una carpeta separada" + +#. Resource IDs: (1064) +msgid "Dark mode" +msgstr "Modo oscuro" + +#. Resource IDs: (139) +msgid "Date modified" +msgstr "Fecha modificado" + +#. Resource IDs: (137) +msgid "Dialog" +msgstr "Diálogo" + +#. Resource IDs: (1090) +msgid "Don't warn when replacing without creating backups" +msgstr "No avise al reemplazar sin crear copias de seguridad" + +#. Resource IDs: (1051) +msgid "Dot matches newline" +msgstr "Punto significa nueva línea" + +#. Resource IDs: (1056) +msgid "Double-Click to select a preset" +msgstr "Doble clic para seleccionar predefinido" + +#. Resource IDs: (65535 - PopupMenu) +msgid "Dummy" +msgstr "Facticio" + +#. Resource IDs: (1067) +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#. Resource IDs: (138) +msgid "Encoding" +msgstr "Codificación" + +#. Resource IDs: (1056) +msgid "Enter a name for the regex:" +msgstr "Ingrese nombre para el regex:" + +#. Resource IDs: (1062) +msgid "Escape key closes grepWinNP3" +msgstr "Tecla Escape cierra grepWinNP3" + +#. Resource IDs: (1041) +msgid "Exclude dirs (Regex):" +msgstr "Excluir directorios (Regex):" + +#. Resource IDs: (164) +msgid "Export resultlist" +msgstr "Exportar lista de resultados" + +#. Resource IDs: (163) +msgid "Export results..." +msgstr "Exportar resultados..." + +#. Resource IDs: (158) +msgid "Ext" +msgstr "Ext" + +#. Resource IDs: (1039) +msgid "File Names match:\nuse '|' to separate multiple text match patterns, prepen&d '-' to exclude" +msgstr "Nombres de Archivo:\nutilice '|' para separar múltiples patrones, prefija '-' para excluir" + +#. Resource IDs: (1059) +msgid "Files" +msgstr "Archivos" + +#. Resource IDs: (109) +msgid "GREPWINNP3" +msgstr "GREPWINNP3" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "If enabled, a backup folder is created inside the folder that's searched/replaced in, and the files are backed up into that folder" +msgstr "Si activado, una carpeta de respaldo es creada dentro de la cual se busca/reemplaza, y los archivos son colocados en esta" + +#. Resource IDs: (1050) +msgid "Include binary files" +msgstr "Incluir archivos binarios" + +#. Resource IDs: (1010) +msgid "Include hidden items" +msgstr "Incluir archivos ocultos" + +#. Resource IDs: (1011) +msgid "Include subfolders" +msgstr "Incluir subcarpetas" + +#. Resource IDs: (1009) +msgid "Include system items" +msgstr "Archivos del sistema" + +#. Resource IDs: (153) +msgid "Invalid path!" +msgstr "¡Ruta invalida!" + +#. Resource IDs: (161) +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" +msgstr "Búsqueda inversa (NO cadena de búsqueda)" + +#. Resource IDs: (1019) +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#. Resource IDs: (1075) +msgid "Language:" +msgstr "Idioma :" + +#. Resource IDs: (1017) +msgid "Limit search" +msgstr "Limitar búsqueda" + +#. Resource IDs: (134) +msgid "Line" +msgstr "Línea" + +#. Resource IDs: (150) +#, c-format +msgid "Line %5ld : %30s\n" +msgstr "Línea %5ld : %30s\n" + +#. Resource IDs: (135) +msgid "Matches" +msgstr "Coincidencias" + +#. Resource IDs: (104) +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. Resource IDs: (1079) +msgid "Newer than" +msgstr "Más nuevo que" + +#. Resource IDs: (115) +msgid "Newline is matched by '.'" +msgstr "Nueva línea coincide con '.'" + +#. Resource IDs: (1) +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. Resource IDs: (1080) +msgid "Older than" +msgstr "Más mayor que" + +#. Resource IDs: (1063) +msgid "Only one instance" +msgstr "Solo una instancia" + +#. Resource IDs: (142) +msgid "Open containing folder" +msgstr "Abrir carpeta" + +#. Resource IDs: (141) +msgid "Open with Editor" +msgstr "Abrir con Editor" + +#. Resource IDs: (1056) +msgid "Paste text to test the regex with:" +msgstr "Pegue texto para probar regex con:" + +#. Resource IDs: (137) +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#. Resource IDs: (160) +msgid "Path does not exist or is not accessible!" +msgstr "¡La ruta no existe o no es accesible!" + +#. Resource IDs: (131) +msgid "Preset name" +msgstr "Nombre Predifinido" + +#. Resource IDs: (1022, 132) +msgid "Presets" +msgstr "Predefinidos" + +#. Resource IDs: (1065) +msgid "Press F1 for help" +msgstr "Presione F1 para Ayuda" + +#. Resource IDs: (154) +msgid "Programs" +msgstr "Programas" + +#. Resource IDs: (32775 - Menu) +msgid "Re&name Preset" +msgstr "Re&nombrar Predefinido" + +#. Resource IDs: (130) +msgid "Regex Test" +msgstr "Prueba Regex" + +#. Resource IDs: (1046) +msgid "Regex match" +msgstr "Búsqueda Regex" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Regex replace string:" +msgstr "Regex reemplazar cadena:" + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "Regex search" +msgstr "Búsqueda Regex" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Regex search string:" +msgstr "Cadena de búsqueda Regex:" + +#. Resource IDs: (152) +msgid "Relative paths are not allowed. Please enter an absolute path!" +msgstr "¡Rutas relativas no son permitidas. ¡Favor ingrese ruta absoluta!" + +#. Resource IDs: (32771 - Menu) +msgid "Remo&ve Preset" +msgstr "Eliminar Predefinido" + +#. Resource IDs: (106) +msgid "Replace string" +msgstr "Reemplazar cadena" + +#. Resource IDs: (1027) +msgid "Replace with:" +msgstr "Reemplazar con:" + +#. Resource IDs: (126) +msgid "S&top" +msgstr "De&tener" + +#. Resource IDs: (1, 1016) +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. Resource IDs: (1026) +msgid "Search &for:" +msgstr "Buscar por:" + +#. Resource IDs: (1042) +msgid "Search case-sensitive" +msgstr "Respetar Mayús-minús" + +#. Resource IDs: (1015) +msgid "Search in" +msgstr "Buscar en" + +#. Resource IDs: (162) +msgid "Search in found files" +msgstr "Buscar en archivos encontrados" + +#. Resource IDs: (1018) +msgid "Search results" +msgstr "Resultados de la búsqueda" + +#. Resource IDs: (105) +msgid "Search string" +msgstr "Cadena de búsqueda" + +#. Resource IDs: (128) +#, c-format +msgid "Searched %ld files, skipped %ld files. Found %ld matches in %ld files." +msgstr "Busque %ld archivos, omitidos %ld archivos. Encontrado %ld coincidencias en %ld archivos." + +#. Resource IDs: (140) +msgid "Select Editor Application..." +msgstr "Seleccione Aplicación Editora..." + +#. Resource IDs: (127) +msgid "Select path to search" +msgstr "Seleccione ruta a buscar" + +#. Resource IDs: (1071) +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#. Resource IDs: (133) +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#. Resource IDs: (1006) +msgid "Size is" +msgstr "Tamaño es" + +#. Resource IDs: (1028) +msgid "Test regex" +msgstr "Probar Regex" + +#. Resource IDs: (136) +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#. Resource IDs: (1048) +msgid "Text match" +msgstr "Texto normal" + +#. Resource IDs: (1002) +msgid "Text search" +msgstr "Texto normal" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "The regex search string matches:" +msgstr "La búsqueda regex coincide:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "The resulting text after replacing:" +msgstr "El texto resultante después de reemplazar:" + +#. Resource IDs: (1074) +msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'" +msgstr "Esto agrega una nueva entrada al menú de contexto llamado 'Abrir con Editor'" + +#. Resource IDs: (1053) +msgid "Treat files as UTF-8" +msgstr "Tratar archivos como UTF-8" + +#. Resource IDs: (1045) +msgid "Visit Stefan Küng's website" +msgstr "Visitar el sitio web de Stefan Küng" + +#. Resource IDs: (116) +msgid "a regular expression used for searching. Press F1 for more info." +msgstr "una expresión regular utilizada para buscar. Presione F1 para más info." + +#. Resource IDs: (125) +msgid "an empty string" +msgstr "una cadena vacía" + +#. Resource IDs: (130) +msgid "binary" +msgstr "binario" + +#. Resource IDs: (118) +msgid "click to edit the text as a multiline text" +msgstr "clic para editar el texto como texto multilíneas" + +#. Resource IDs: (159) +msgid "Dark Mode requires at least Win10 v1803, and it must be enabled in the Windows system settings." +msgstr "El modo oscuro requiere al menos Win10 v1803, y debe estar habilitado en la configuración de Windows." + +#. Resource IDs: (121) +msgid "equal to" +msgstr "igual a" + +#. Resource IDs: (122) +msgid "greater than" +msgstr "mayor que" + +#. Resource IDs: (103, 129) +msgid "grepWinNP3" +msgstr "grepWinNP3" + +#. Resource IDs: (168) +#, c-format +msgid "grepWin %s is available" +msgstr "grepWin %s está disponible" + +#. Resource IDs: (138) +msgid "grepWinNP3 Settings" +msgstr "Opciones de grepWinNP3" + +#. Resource IDs: (157) +msgid "hold down the shift key to find files that DO NOT contain the search string" +msgstr "mantenga presionado la tecla shift para buscar archivos que NO contengan la cadena de búsqueda" + +#. Resource IDs: (165) +msgid "include file paths" +msgstr "incluir rutas de archivo" + +#. Resource IDs: (166) +msgid "include match line numbers" +msgstr "incluir números de línea correspondientes" + +#. Resource IDs: (167) +msgid "include match line text" +msgstr "incluir el texto de línea correspondiente" + +#. Resource IDs: (132) +msgid "invalid regex!" +msgstr "¡regex invalido!" + +#. Resource IDs: (120) +msgid "less than" +msgstr "menos que" + +#. Resource IDs: (111) +msgid "no match" +msgstr "sin coincidencias" + +#. Resource IDs: (110) +msgid "no text to replace with" +msgstr "no hay texto para reemplazar" + +#. Resource IDs: (107) +msgid "no text to test with available" +msgstr "no hay texto disponible para probar" + +#. Resource IDs: (112) +msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" +msgstr "solo archivos que coincidan con el patrón son utilizados.\nUsar '|' como delimitador.\nEjemplo: *.cpp|*.h" + +#. Resource IDs: (129) +msgid "read error" +msgstr "error de lectura" + +#. Resource IDs: (131) +msgid "regex ok" +msgstr "regex ok" + +#. Resource IDs: (117) +msgid "reuse grepWinNP3 instances." +msgstr "reutilice instancias de grepWinNP3." + +#. Resource IDs: (151) +#, c-format +msgid "scanning file '%s'" +msgstr "escanear archivo '%s'" + +#. Resource IDs: (108) +msgid "search string is empty" +msgstr "El motivo de búsqueda está vacío" + +#. Resource IDs: (114) +msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs" +msgstr "la(s) ruta(s) que se busca(n) recursivamente.\nSepare rutas con el símbolo |.\nEjemplo: c:\\temp|d:\\logs" + +#. Resource IDs: (113) +msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." +msgstr "puede excluir directorios, ej. CVS e imagenes.\nEjemplo: ^(CVS|imagenes)$\nNota, carpetas '.svn' están 'ocultas' en Windows, por lo que usualmente no son analizadas." + +#. Resource IDs: (1061) +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#. Resource IDs: (1088) +msgid "Max # of concurrent worker" +msgstr "Max # de trabajador concurrente" + +#. Resource IDs: (1045) +msgid "Notepad3's grepWin(NP3)-mod of Stefan Küng's great tool!" +msgstr "¡grepWin(NP3)-mod de la gran herramienta de Stefan Küng!" + diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang index 074636ef5..e535a39df 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Annuler" #. Resource IDs: (1088) msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Vérifier les mises à jour" #. Resource IDs: (1068) msgid "Command line to start an editor at a specific line:" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Chemin invalide!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "Recherche inverse (PAS chaîne de recherche)" #. Resource IDs: (1019) @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Motif de recherche" #. Resource IDs: (128) #, c-format msgid "Searched %ld files, skipped %ld files. Found %ld matches in %ld files." -msgstr "Cherché dans %ld fichier(s). Ignoré %ld fichier(s). Trouvé %ld correspondance(s) dans %ld fichier(s)." +msgstr "Cherché dans %ld fichier(s). Ignoré %ld fichier(s). Trouvé %ld correspondance(s) dans %ld fichier(s)." #. Resource IDs: (140) msgid "Select Editor Application..." @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "grepWinNP3" #. Resource IDs: (168) #, c-format msgid "grepWin %s is available" -msgstr "" +msgstr "grepWin %s est disponible" #. Resource IDs: (138) msgid "grepWinNP3 Settings" @@ -580,5 +580,5 @@ msgstr "Max # de travailleurs concurrent" #. Resource IDs: (1045) msgid "Notepad3's grepWin(NP3)-mod of Stefan Küng's great tool!" -msgstr "grepWin(NP3)-mod de Notepad3 du grand outil de Stefan Küng!" +msgstr "grepWin(NP3)-mod du grand outil de Stefan Küng!" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang index 8b7e1d5ec..615088eca 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Percorso non valido!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "Ricerca inversa (NON la stringa di ricerca)" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang index 6619ea0a7..9c4a11281 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Érvénytelen útvonal!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "Inverz keresés (NOT kereső szüveg)" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang index b56d07628..b58fbaa77 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Afbreken" #. Resource IDs: (1088) msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Controleren op updates" #. Resource IDs: (1068) msgid "Command line to start an editor at a specific line:" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Ongeldig pad!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "Omgekeerd zoeken (GEEN zoekstring)" #. Resource IDs: (1019) @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "grepWinNP3" #. Resource IDs: (168) #, c-format msgid "grepWin %s is available" -msgstr "" +msgstr "grepWin %s is beschikbaar" #. Resource IDs: (138) msgid "grepWinNP3 Settings" @@ -580,5 +580,5 @@ msgstr "Max # gelijktijdige werkers" #. Resource IDs: (1045) msgid "Notepad3's grepWin(NP3)-mod of Stefan Küng's great tool!" -msgstr "grepWin(NP3)-mod van Notepad3 van de geweldige tool van Stefan Küng!" +msgstr "grepWin(NP3)-mod van de geweldige tool van Stefan Küng!" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang index 149599303..bd5cf1243 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Niewłaściwa ścieżka!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "Wyszukiwanie odwrotne (nie szukaj ciągu)" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang index 2aa40d797..d649569b3 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Caminho inválido!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "Procura inversa (NÃO cadeia de procura)" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang index 19aa9c059..007fca3f0 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Caminho inválido!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "Inverter pesquisa (NOT sequênciaprocurada)" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang index 9b85fce3f..5697d262f 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Neplatná cesta!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "Inverzné hľadanie (nie pre reťazec)" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang index 91b66906b..d7e26392a 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Ogiltig mapp!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang index 836bfdd26..53c51d132 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang index dd92a7a65..b73237285 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Geçersiz yol!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang index 27e230511..be6c80550 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "" #. Resource IDs: (1019) @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένο όνομα" #. Resource IDs: (1022, 132) msgid "Presets" msgstr "Αποθηκευμένα" - + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help" msgstr "Πιέστε F1 για βοήθεια" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang index e58d05d9d..72f3525cc 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Памылковы шлях!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "Зваротны пошук (НЕ пошукавы радок)" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang index b7a9ec444..75ba33c68 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "Неверный путь!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "Обратный поиск (НЕ искомая фраза)" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang index 4761afc06..d24440264 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang index 48f81b2e5..cac0bf182 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "パスが無効です!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "検索結果を反転 (検索語句ではなく)" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国) [zh-CN].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国) [zh-CN].lang index fc33a467c..88d70db6a 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国) [zh-CN].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国) [zh-CN].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "无效路径!" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "否定搜索(选定不符合条件的行)" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/繁體中文 (台灣) [zh-TW].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/繁體中文 (台灣) [zh-TW].lang index 3ccf06944..776ccd52d 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/繁體中文 (台灣) [zh-TW].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/繁體中文 (台灣) [zh-TW].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "" #. Resource IDs: (1019) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang index 5023aec3c..eec9700f4 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Invalid path!" msgstr "" #. Resource IDs: (161) -msgid "Inverse search (NOT search string)" +msgid "Inverse search (NOT searchstring)" msgstr "" #. Resource IDs: (1019)