|
|
|
|
@ -97,7 +97,7 @@ END
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_MUI_APPTITLE "Notepad3"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (Administrateur)"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (Elevated)"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "Notepad3 : Knipbord"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_UNTITLED "Ongetiteld"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s"""
|
|
|
|
|
@ -111,12 +111,12 @@ END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FILTER_ALL "Alle lêers (*.*)|*.*|"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FILTER_EXE "Uitvoerbare lêers (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|All files (*.*)|*.*|"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FILTER_INI "Konfigurasie lêers (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*|"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FILTER_BITMAP "Bitmap lêers (*.bmp)|*.bmp|All files (*.*)|*.*|"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FILTER_ALL "Alle lêers (*.*)|*.*|"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FILTER_EXE "Uitvoerbare lêers (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|All files (*.*)|*.*|"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FILTER_INI "Konfigurasie lêers (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*|"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FILTER_BITMAP "Bitmap lêers (*.bmp)|*.bmp|All files (*.*)|*.*|"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_OPENWITH "Kies die gids met skakels na jou gunsteling programme."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FAVORITES "Kies die gids met skakels na jou gunsteling lêers."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FAVORITES "Kies die gids met skakels na jou gunsteling lêers."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Backslash Transformations\n\n\\a\tAlert (BEL, Ascii 7)\n\\b\tBackspace (BS, Ascii 8)\n\\f\tFormfeed (FF, Ascii 12)\n\\n\tNewline (LF, Ascii 10)\n\\r\tCarriage return (CR, Ascii 13)\n\\t\tHorizontal Tab (HT, Ascii 9)\n\\v\tVertical Tab (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tOctal Value\n\\u####\tHexadecimal Value\n\\xhh\tHexadecimal Value\n\\\\\tBackslash"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_REGEXPHELP "RegExp Matching Syntax (Multi Lines)\n\n.\tMatches any character\n^\tEmpty string immediately after Newline\n$\tEmpty string immediately before End of Line\n\\<\tStart of a word\n\\>\tEnd of a word\n\\b\tWord boundary\n[...]\tA set of chars ([abc]) or a range ([a-z])\n[^...]\tChars NOT in the set or range\n\\d\tAny decimal digit\n\\D\tAny non-digit char\n\\s\tAny whitespace char\n\\S\tNot a whitespace char\n\\w\tAny ""word"" char\n\\W\tAny ""non-word"" char\n\\x\tEscape character with otherwise special meaning\n\\xHH\tChar with hex code HH\n?\tMatches preceding 0 or 1 times\n*\tMatches preceding 0 or more times\n+\tMatches preceding 1 or more times\n*? or +?\tNon greedy matching of quantifiers ""?"" and ""+""\n(\tStart of a region\n)\tEnd of a region\n\\n\tRefers to a region when replacing (n is 1-9)\n"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_WILDCARDHELP "Wildcard Search\n\n*\tMatches zero or more characters.\n?\tMatches exactly one character. "
|
|
|
|
|
@ -126,13 +126,13 @@ STRINGTABLE
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Kon nie ""%s"" laai nie."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Kon nie ""%s"" stoor nie."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Geen lêerblaaier plugin is gevind nie.\nDie MiniPath-lêerblaaier plugin kan afgelaai word vanaf https://www.rizonesoft.com."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Geen toegang tot die gekose lêer nie!\nWil jy dit uit die lys verwyder?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Geen lêerblaaier plugin is gevind nie.\nDie MiniPath-lêerblaaier plugin kan afgelaai word vanaf https://www.rizonesoft.com."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Geen toegang tot die gekose lêer nie!\nWil jy dit uit die lys verwyder?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Kon nie die Desktop skakel skep nie."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
|
|
|
|
"Bestaande Notepad3-venster is besig of het 'n aktiewe dialoog.\nWil jy 'n ander Notepad3-venster oopmaak?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Kodeblad-omskakelingstabelle vir die geselekteerde enkodering is nie op u stelsel beskikbaar nie."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Kon nie hierdie Unicode-lêer omskakel nie. \nData sal verlore wees as die lêer gestoor word!"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Kon nie hierdie Unicode-lêer omskakel nie. \nData sal verlore wees as die lêer gestoor word!"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Kon nie bitmap ""%s"" laai nie.\nBenodig afmetings: %i x %i (width >= %i x height)."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
|
|
|
|
"Fout die verhoging van gebruikersregte!"
|
|
|
|
|
@ -140,17 +140,17 @@ END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Sekere karakters in die huidige teks word nie deur die geselekteerde enkodering ondersteun nie, en kan vervang word deur standaard plekhouers wanneer hulle gestoor word. Dit word aanbeveel om 'n ander lêer kodering te kies. Gaan voort?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_DROP "Slegs een lêer kan op dieselfde tyd laat val word!"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Sekere karakters in die huidige teks word nie deur die geselekteerde enkodering ondersteun nie, en kan vervang word deur standaard plekhouers wanneer hulle gestoor word. Dit word aanbeveel om 'n ander lêer kodering te kies. Gaan voort?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_DROP "Slegs een lêer kan op dieselfde tyd laat val word!"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
|
|
|
|
"Die lêer %s kan nie gestoor word nie en kan beskermd wees.\n\nWil u Notepad as Administrateur begin?"
|
|
|
|
|
"Die lêer %s kan nie gestoor word nie en kan beskermd wees.\n\nWil u Notepad as Administrateur begin?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Kon geen administrasie uitvoerbaar vind nie. \nGaan na https://www.rizonesoft.com vir meer?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
|
|
|
|
"Is jy seker jy wil hierdie groot lêer oopmaak?"
|
|
|
|
|
"Is jy seker jy wil hierdie groot lêer oopmaak?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE "Can't handle that huge file (size: %lli MB)!"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT
|
|
|
|
|
"Onbekende lêernaam uitbreiding (%s)!\nLaai data in elk geval?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "Die lêer het 'n konsekwente indentasie!"
|
|
|
|
|
"Onbekende lêernaam uitbreiding (%s)!\nLaai data in elk geval?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "Die lêer het 'n konsekwente indentasie!"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_EOLMODENAME_CRLF "Windows (CR+LF)"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "Unix/Mac (LF)"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_EOLMODENAME_CR "Old Mac (CR)"
|
|
|
|
|
@ -166,26 +166,26 @@ BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Het die begin van die dokument bereik en begin die soektog weer vanaf die einde."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_NOTFOUND "Die gespesifiseerde teks is nie gevind nie."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_REPLCOUNT "%i voorkomste van die gespesifiseerde teks is vervang."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ASK_ENCODING "As u die lêer kodering van een kodering na 'n ander skuif, kan u nie-ondersteunde teks vervang met verstek karakters, en die ongedaan geskiedenis sal skoongemaak word. Gaan aan?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Jy is op die punt om die kodering van 'n leë lêer te verander. Let daarop dat dit die geskiedenis ongedaan maak, aangesien dit nie met die nuwe enkodering gesinkroniseer kan word nie. Gaan aan?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" is beskermd. Stoor na 'n ander lêer?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ASK_ENCODING "As u die lêer kodering van een kodering na 'n ander skuif, kan u nie-ondersteunde teks vervang met verstek karakters, en die ongedaan geskiedenis sal skoongemaak word. Gaan aan?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Jy is op die punt om die kodering van 'n leë lêer te verander. Let daarop dat dit die geskiedenis ongedaan maak, aangesien dit nie met die nuwe enkodering gesinkroniseer kan word nie. Gaan aan?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" is beskermd. Stoor na 'n ander lêer?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
|
|
|
|
"Die huidige lêer is gewysig deur 'n eksterne program. Herlaai?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Die huidige lêer is verwyder. Stoor nou?"
|
|
|
|
|
"Die huidige lêer is gewysig deur 'n eksterne program. Herlaai?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Die huidige lêer is verwyder. Stoor nou?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Sticky Window Posisie is aangeskakel. Enige nuwe Notepad3-vensters sal die huidige vensterplasinginstellings gebruik."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "Die huidige program instellings is gestoor."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Kon nie konfigurasielêer skep nie."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Kon nie instellings na konfigurasielêer skryf nie."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Kon nie konfigurasielêer skep nie."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Kon nie instellings na konfigurasielêer skryf nie."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
|
|
|
|
"Geen bestaande konfigurasielêer is gevind nie.\nOm jou stylwysigings te hou, stoor instellings nou (F7) of gaan terug na skemakonfigurasie (Ctrl + F12) en voer jou styl uit."
|
|
|
|
|
"Geen bestaande konfigurasielêer is gevind nie.\nOm jou stylwysigings te hou, stoor instellings nou (F7) of gaan terug na skemakonfigurasie (Ctrl + F12) en voer jou styl uit."
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Kon nie stylinstellings uitvoer na ""%s""."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Kon nie regular expression evalueer nie. Expression is ongeldig!"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Geen geldige lêernaam opgehaal.\nAs jy van 32-bit toepassing af sak, sleep na Notepad3 se nutsbalk."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Klik om die lêer oop te maak."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Geen geldige lêernaam opgehaal.\nAs jy van 32-bit toepassing af sak, sleep na Notepad3 se nutsbalk."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Klik om die lêer oop te maak."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Klik om skakel in leser oop te maak."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
|
|
|
|
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
|
|
|
|
|
@ -194,10 +194,10 @@ END
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ASK_SAVE "Stoor veranderinge na:\n""%s""?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ASK_REVERT "Herstel lêer na laaste gestoor toestand?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ASK_RECODE "Herkodering vereis herlaai van lêer vanaf skyf, ongestoorde veranderinge sal verlore gaan!"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nie gevind nie.\nWil jy hierdie lêer skep?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Leêrnaam, Huidige Datum en Tyd|Leêrnaam, Huidige Datum|Leêrnaam|Los leeg"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ASK_REVERT "Herstel lêer na laaste gestoor toestand?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ASK_RECODE "Herkodering vereis herlaai van lêer vanaf skyf, ongestoorde veranderinge sal verlore gaan!"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nie gevind nie.\nWil jy hierdie lêer skep?"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Lêernaam, Huidige Datum en Tyd|Lêernaam, Huidige Datum|Lêernaam|Los leeg"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Bladsynommer|Los leeg"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normale|Omkeerlig (donker agtergrond)|Swart op wit|Kleur op wit|Kleur op wit (behalwe lynnommers)|Skermkleure"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "Bladsy %i"
|
|
|
|
|
@ -207,8 +207,8 @@ STRINGTABLE
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Hierdie dokument bevat nie enige teks wat gedruk moet word nie."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Fout tydens druk van ""%s""!"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "'n Kortpad na die huidige lêer is geskep in die gunstelinggids."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Die snelkoppeling na die huidige lêer kon nie geskep word nie.\nMaak seker daar is geen ander lêer met dieselfde naam nie."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "'n Kortpad na die huidige lêer is geskep in die gunstelinggids."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Die snelkoppeling na die huidige lêer kon nie geskep word nie.\nMaak seker daar is geen ander lêer met dieselfde naam nie."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Die eienskappe van ""%s"" kon nie verander word nie."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_SAVEPOS "&Stoor Posisie\tCtrl+S"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_RESETPOS "&Herstel Posisie\tCtrl+R"
|
|
|
|
|
@ -230,7 +230,7 @@ BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_MUI_TITLE_FIXCUR " %s: %s Styl"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_TITLE_RELARB " +++ Styl '%s' (%s) +++"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_TITLE_FIXARB " Styl '%s' (%s)"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "Geassosieerde lêernaam uitbreidings:"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "Geassosieerde lêernaam uitbreidings:"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_EXAMPLE_TEXT "The quick brown fox jumps over the lazy dog, 0123456789."
|
|
|
|
|
IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ Zero-Lengte Pas"
|
|
|
|
|
IDS_MUI_GOTO_LINE "Lyn (1 - %ti):"
|
|
|
|
|
@ -253,48 +253,48 @@ IDS_MUI_CMDLINEHELP "\
|
|
|
|
|
Gebruik:\r\n\
|
|
|
|
|
Notepad3 \t[/?] [...[Enkodering]] [...[Lyn Eindig Metode]] [/e] [/g] [/m] [/l]\r\n\
|
|
|
|
|
\t[/q] [/s] [/d] [/h] [/x] [/c] [/b] [/n] [/r| [/p] [/t] [/i] [/o]\r\n\
|
|
|
|
|
\t[/f] [/u] [/v] [/vd] [/y] [/z] [[Hardeskyf:][Pad]Lêernaam[...]]\r\n\r\n\
|
|
|
|
|
lêer\tMoet die laaste argument wees, geen standaard spasies nie.\r\n\
|
|
|
|
|
+\tAanvaar verskeie lêer argumente (met aangehaalde spasies).\r\n\
|
|
|
|
|
-\tAanvaar enkellêer argument (sonder aangehaalde spasies).\r\n\r\n\
|
|
|
|
|
\t[/f] [/u] [/v] [/vd] [/y] [/z] [[Hardeskyf:][Pad]Lêernaam[...]]\r\n\r\n\
|
|
|
|
|
lêer\tMoet die laaste argument wees, geen standaard spasies nie.\r\n\
|
|
|
|
|
+\tAanvaar verskeie lêer argumente (met aangehaalde spasies).\r\n\
|
|
|
|
|
-\tAanvaar enkellêer argument (sonder aangehaalde spasies).\r\n\r\n\
|
|
|
|
|
Opsies:\r\n\
|
|
|
|
|
/?\tWys hierdie hulpboodskap.\r\n\
|
|
|
|
|
...\tEnkodering (/ansi, /unicode, /unicodebe, /utf8, /utf8sig).\r\n\
|
|
|
|
|
...\tLyn eindig metode (/crlf, /cr, /lf).\r\n\
|
|
|
|
|
/e\tLêer bron kodering.\r\n\
|
|
|
|
|
/e\tLêer bron kodering.\r\n\
|
|
|
|
|
/g\tSpring na gespesifiseerde posisie (/g -1 end of file).\r\n\
|
|
|
|
|
/m\tPas gespesifiseerde teks (/m- last, /mr regex, /mb backslash).\r\n\
|
|
|
|
|
/l\tHerlaai aangepaste lêers outomaties.\r\n\
|
|
|
|
|
/q\tDwing skepping van nuwe lêers sonder vrae.\r\n\
|
|
|
|
|
/l\tHerlaai aangepaste lêers outomaties.\r\n\
|
|
|
|
|
/q\tDwing skepping van nuwe lêers sonder vrae.\r\n\
|
|
|
|
|
/s\tKies gespesifiseerde sintakseskema.\r\n\
|
|
|
|
|
/d\tKies standaard teks skema.\r\n\
|
|
|
|
|
/h\tKies Web Bronkode skema.\r\n\
|
|
|
|
|
/x\tKies XML Document skema.\r\n\
|
|
|
|
|
/c\tMaak 'n nuwe venster oop en plak die inhoud van die klipbord.\r\n\
|
|
|
|
|
/b\tMaak 'n nuwe plakbord oop om klipbordinskrywings te versamel.\r\n\
|
|
|
|
|
/n\tMaak altyd 'n nuwe venster oop (/ns enkele lêer instansie).\r\n\
|
|
|
|
|
/r\tHergebruik venster (/rs enkele lêer instansie).\r\n\
|
|
|
|
|
/n\tMaak altyd 'n nuwe venster oop (/ns enkele lêer instansie).\r\n\
|
|
|
|
|
/r\tHergebruik venster (/rs enkele lêer instansie).\r\n\
|
|
|
|
|
/p\tStel venster posisie en grootte (/p0, /ps, /pf,l,t,r,b,m).\r\n\
|
|
|
|
|
/t\tStel venster titel.\r\n\
|
|
|
|
|
/i\tBegin as tray ikoon.\r\n\
|
|
|
|
|
/o\tHou venster bo-op.\r\n\
|
|
|
|
|
/f\tSpesifiseer ini-lêer (/f0 geen ini-lêer).\r\n\
|
|
|
|
|
/f\tSpesifiseer ini-lêer (/f0 geen ini-lêer).\r\n\
|
|
|
|
|
/u\tBegin met verhoogde voorregte.\r\n\
|
|
|
|
|
/v\tDruk lêer dadelik en stop.\r\n\
|
|
|
|
|
/vd\tDruk lêer (maak drukker dialoog oop).\r\n\
|
|
|
|
|
/y\tSoek omgewing PATH in geval van relatiewe lêernaam.\r\n\
|
|
|
|
|
/v\tDruk lêer dadelik en stop.\r\n\
|
|
|
|
|
/vd\tDruk lêer (maak drukker dialoog oop).\r\n\
|
|
|
|
|
/y\tSoek omgewing PATH in geval van relatiewe lêernaam.\r\n\
|
|
|
|
|
/z\tSlaan oor na (bruikbaar vir registry-basis Notepad-vervanging).\r\n\r\n\
|
|
|
|
|
Voorbeelde:\r\n\
|
|
|
|
|
Notepad3 /utf8sig /crlf d:\\temp\\Test.txt\r\n\
|
|
|
|
|
\t... Maak 'n nuwe lêer oop: ""Test.txt"" Encoding=UTF-8-BOM, EoL=CRLF.\r\n\
|
|
|
|
|
\t... Maak 'n nuwe lêer oop: ""Test.txt"" Encoding=UTF-8-BOM, EoL=CRLF.\r\n\
|
|
|
|
|
Notepad3 /v d:\\temp\\Test.txt\r\n\
|
|
|
|
|
\t... Druk die lêer: ""Test.txt"" onmiddellik.\
|
|
|
|
|
\t... Druk die lêer: ""Test.txt"" onmiddellik.\
|
|
|
|
|
"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IDS_MUI_STYLEEDIT_HELP "\
|
|
|
|
|
Lêernaam uitbreidings moet geskei word deur ;\r\n\
|
|
|
|
|
gebruik \\<regex>; om 'n lêernaampasvorm te definieer:\r\n\
|
|
|
|
|
\\xyz$; => lêername(basisnaam+ext) met 'xyz' vir laaste karakters\r\n\r\n\
|
|
|
|
|
Lêernaam uitbreidings moet geskei word deur ;\r\n\
|
|
|
|
|
gebruik \\<regex>; om 'n lêernaampasvorm te definieer:\r\n\
|
|
|
|
|
\\xyz$; => lêername(basisnaam+ext) met 'xyz' vir laaste karakters\r\n\r\n\
|
|
|
|
|
Stylformaat:\r\n\
|
|
|
|
|
font:Name; size:[+/-]nn.mm; bold; italic; underline;\r\n\
|
|
|
|
|
fore:#ffffff; back:#bbbbbb; eolfilled; indic_gradient\r\n\r\n\
|
|
|
|
|
|