diff --git a/language/np3_hu_hu/menu_hu_hu.rc b/language/np3_hu_hu/menu_hu_hu.rc index 7932f6525..3d82c8cd6 100644 --- a/language/np3_hu_hu/menu_hu_hu.rc +++ b/language/np3_hu_hu/menu_hu_hu.rc @@ -54,142 +54,142 @@ END IDR_MUI_MAINMENU MENU BEGIN - POPUP "&Fájl" + POPUP "&Fjl" BEGIN - MENUITEM "&Új\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW - MENUITEM "Me&gnyitás...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN - MENUITEM "&Visszaállás\tF5", IDM_FILE_REVERT - MENUITEM "&Mentés\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE - MENUITEM "Mentés m&ásként...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS - MENUITEM "Másolat m&entése...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY - MENUITEM "&Csak olvasható", IDM_FILE_READONLY + MENUITEM "&j\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW + MENUITEM "Me&gnyits...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN + MENUITEM "&Visszalls\tF5", IDM_FILE_REVERT + MENUITEM "&Ments\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE + MENUITEM "Ments m&sknt...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS + MENUITEM "Msolat m&entse...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY + MENUITEM "&Csak olvashat", IDM_FILE_READONLY MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Kódolási &jelmondat beállítása...", IDM_SETPASS + MENUITEM "Kdolsi &jelmondat belltsa...", IDM_SETPASS MENUITEM SEPARATOR - POPUP "In&dítás" + POPUP "In&dts" BEGIN - MENUITEM "&Új ablak\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW - MENUITEM "&Üres ablak\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2 + MENUITEM "&j ablak\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW + MENUITEM "&res ablak\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2 MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Emelt szinten indítás", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED + MENUITEM "&Emelt szinten indts", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Dokumentum &végrehajtása\tCtrl+L", IDM_FILE_LAUNCH - MENUITEM "&Megnyitás ezzel...\tAlt+L", IDM_FILE_OPENWITH + MENUITEM "Dokumentum &vgrehajtsa\tCtrl+L", IDM_FILE_LAUNCH + MENUITEM "&Megnyits ezzel...\tAlt+L", IDM_FILE_OPENWITH MENUITEM "&Parancs...\tCtrl+R", IDM_FILE_RUN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Web sablon &2\tCtrl+Shift+2", CMD_WEBACTION2 MENUITEM "Web sablon &1\tCtrl+Shift+1", CMD_WEBACTION1 END MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Kódolás" + POPUP "&Kdols" BEGIN MENUITEM "&ANSI", IDM_ENCODING_ANSI MENUITEM "&Unicode", IDM_ENCODING_UNICODE MENUITEM "Unicode &Big Endian", IDM_ENCODING_UNICODEREV MENUITEM "UTF-&8\tShift+F8", IDM_ENCODING_UTF8 MENUITEM "UTF-8 with &Signature", IDM_ENCODING_UTF8SIGN - MENUITEM "&Továbbiak...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT + MENUITEM "&Tovbbiak...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "K&ódolás detektálásának erõltetése", CMD_RELOADFORCEDETECTION + MENUITEM "K&dols detektlsnak eroltetse", CMD_RELOADFORCEDETECTION MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Újrakódolás az ala&pért.-re\tCtrl-Alt-F", CMD_RECODEDEFAULT - MENUITEM "Újrakódolás A&NSI-ra\tCtrl-Shift+A", CMD_RECODEANSI - MENUITEM "Újrakódolás &OEM-re\tCtrl+Shift+O", CMD_RECODEOEM - MENUITEM "Újrakódolás &GB18030-ra\tCtrl+Shift+F10", CMD_RECODEGB18030 + MENUITEM "jrakdols az ala&prt.-re\tCtrl-Alt-F", CMD_RECODEDEFAULT + MENUITEM "jrakdols A&NSI-ra\tCtrl-Shift+A", CMD_RECODEANSI + MENUITEM "jrakdols &OEM-re\tCtrl+Shift+O", CMD_RECODEOEM + MENUITEM "jrakdols &GB18030-ra\tCtrl+Shift+F10", CMD_RECODEGB18030 MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "ASCII-t UTF-8-k&ént\tCtrl+Shift+F8", CMD_RELOADASCIIASUTF8 - MENUITEM "Kódolási elemek ki&hagyása\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS - MENUITEM "&Újrakódolás...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE + MENUITEM "ASCII-t UTF-8-k&nt\tCtrl+Shift+F8", CMD_RELOADASCIIASUTF8 + MENUITEM "Kdolsi elemek ki&hagysa\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS + MENUITEM "&jrakdols...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Alapértelmezett &beállítása...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT + MENUITEM "Alaprtelmezett &belltsa...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT END - POPUP "Sorvé&gek" + POPUP "Sorv&gek" BEGIN MENUITEM "&Windows (CR+LF)", IDM_LINEENDINGS_CRLF MENUITEM "&Mac (CR)", IDM_LINEENDINGS_CR MENUITEM "&Unix (LF)", IDM_LINEENDINGS_LF MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Alapértelmezett...", IDM_LINEENDINGS_SETDEFAULT + MENUITEM "&Alaprtelmezett...", IDM_LINEENDINGS_SETDEFAULT END MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Behúzások ellenõrzése...", CMD_CHECK_INDENTATION + MENUITEM "&Behzsok ellenorzse...", CMD_CHECK_INDENTATION MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Oldalbeállítás...", IDM_FILE_PAGESETUP - MENUITEM "&Nyomtatás...\tCtrl+P", IDM_FILE_PRINT + MENUITEM "&Oldalbellts...", IDM_FILE_PAGESETUP + MENUITEM "&Nyomtats...\tCtrl+P", IDM_FILE_PRINT MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Tulajdonságok...", IDM_FILE_PROPERTIES - MENUITEM "Asztali parancsikon k&észítése", IDM_FILE_CREATELINK + MENUITEM "&Tulajdonsgok...", IDM_FILE_PROPERTIES + MENUITEM "Asztali parancsikon k&sztse", IDM_FILE_CREATELINK MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Böngészés...\tCtrl+M", IDM_FILE_BROWSE + MENUITEM "&Bngszs...\tCtrl+M", IDM_FILE_BROWSE POPUP "&Kedvencek" BEGIN - MENUITEM "&Kedvencek megnyitása...\tAlt+I", IDM_FILE_OPENFAV - MENUITEM "&Aktuális fájl hozzáadása...\tAlt+K", IDM_FILE_ADDTOFAV - MENUITEM "Ke&zelés...\tAlt+F9", IDM_FILE_MANAGEFAV + MENUITEM "&Kedvencek megnyitsa...\tAlt+I", IDM_FILE_OPENFAV + MENUITEM "&Aktulis fjl hozzadsa...\tAlt+K", IDM_FILE_ADDTOFAV + MENUITEM "Ke&zels...\tAlt+F9", IDM_FILE_MANAGEFAV END - MENUITEM "Elõzmény (&Történet)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT + MENUITEM "Elozmny (&Trtnet)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Kilépé&s\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT + MENUITEM "Kilp&s\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT END - POPUP "&Szerkesztés" + POPUP "&Szerkeszts" BEGIN - MENUITEM "&Visszavonás\tCtrl+Z", IDM_EDIT_UNDO - MENUITEM "&Újra\tCtrl+Y", IDM_EDIT_REDO + MENUITEM "&Visszavons\tCtrl+Z", IDM_EDIT_UNDO + MENUITEM "&jra\tCtrl+Y", IDM_EDIT_REDO MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Kivá&gás\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT - MENUITEM "&Másolás\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY - MENUITEM "Mind m&ásolása\tAlt+C", IDM_EDIT_COPYALL - MENUITEM "Vág&ólaphoz ad\tCtrl+E", IDM_EDIT_COPYADD - MENUITEM "&Beillesztés\tCtrl+V", IDM_EDIT_PASTE + MENUITEM "Kiv&gs\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT + MENUITEM "&Msols\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY + MENUITEM "Mind m&solsa\tAlt+C", IDM_EDIT_COPYALL + MENUITEM "Vg&laphoz ad\tCtrl+E", IDM_EDIT_COPYADD + MENUITEM "&Beilleszts\tCtrl+V", IDM_EDIT_PASTE MENUITEM "&Csere\tCtrl+K", IDM_EDIT_SWAP - MENUITEM "&Törlés\tDel", IDM_EDIT_CLEAR - MENUITEM "Vágólap t&örlése", IDM_EDIT_CLEARCLIPBOARD - MENUITEM "Min&d kijelölése\tCtrl+A", IDM_EDIT_SELECTALL + MENUITEM "&Trls\tDel", IDM_EDIT_CLEAR + MENUITEM "Vglap t&rlse", IDM_EDIT_CLEARCLIPBOARD + MENUITEM "Min&d kijellse\tCtrl+A", IDM_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR POPUP "Sza&vak" BEGIN - MENUITEM "&Szó kiegészítése\tCtrl+Alt+Enter", IDM_EDIT_COMPLETEWORD + MENUITEM "&Sz kiegsztse\tCtrl+Alt+Enter", IDM_EDIT_COMPLETEWORD MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Kurzor egy szónyit &balra\tCtrl+Left", CMD_CTRLLEFT - MENUITEM "Kurzor egy szónyit &jobbra\tCtrl+Right", CMD_CTRLRIGHT - MENUITEM "Szó &törlése balra\tCtrl+Back", CMD_CTRLBACK - MENUITEM "Szó t&örlése jobbra\tCtrl+Del", CMD_CTRLDEL + MENUITEM "Kurzor egy sznyit &balra\tCtrl+Left", CMD_CTRLLEFT + MENUITEM "Kurzor egy sznyit &jobbra\tCtrl+Right", CMD_CTRLRIGHT + MENUITEM "Sz &trlse balra\tCtrl+Back", CMD_CTRLBACK + MENUITEM "Sz t&rlse jobbra\tCtrl+Del", CMD_CTRLDEL END POPUP "S&orok" BEGIN - MENUITEM "Mozgatás &fel\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP - MENUITEM "Mozgatás l&e\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN + MENUITEM "Mozgats &fel\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP + MENUITEM "Mozgats l&e\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "So&r kivágása\tCtrl[+Shift]+X", IDM_EDIT_CUTLINE - MENUITEM "sor más&olása\tCtrl[+Shift]+C", IDM_EDIT_COPYLINE - MENUITEM "Sor/Kijelölés d&uplikálása\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION - MENUITEM "Soro&k felcserélése\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE - MENUITEM "Sor t&örlése\tCtrl+Shift+D", IDM_EDIT_DELETELINE + MENUITEM "So&r kivgsa\tCtrl[+Shift]+X", IDM_EDIT_CUTLINE + MENUITEM "sor ms&olsa\tCtrl[+Shift]+C", IDM_EDIT_COPYLINE + MENUITEM "Sor/Kijells d&upliklsa\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION + MENUITEM "Soro&k felcserlse\tAlt+D", IDM_EDIT_LINETRANSPOSE + MENUITEM "Sor t&rlse\tCtrl+Shift+D", IDM_EDIT_DELETELINE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Törlés sor elejéig\tCtrl+Shift+Back", IDM_EDIT_DELETELINELEFT - MENUITEM "Törlés sor végéig\tCtrl+Shift+Del", IDM_EDIT_DELETELINERIGHT + MENUITEM "Trls sor elejig\tCtrl+Shift+Back", IDM_EDIT_DELETELINELEFT + MENUITEM "Trls sor vgig\tCtrl+Shift+Del", IDM_EDIT_DELETELINERIGHT MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Oszlop sortörés...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP - MENUITEM "Sorok szét&vágása\tCtrl+I", IDM_EDIT_SPLITLINES - MENUITEM "Sorok összefû&zése\tCtrl+J", IDM_EDIT_JOINLINES - MENUITEM "Sorok eg&ybeolvasztása\tCtrl+Alt+J", IDM_EDIT_JOINLN_NOSP - MENUITEM "&Bekezdések megõrzése\tCtrl+Shift+J", IDM_EDIT_JOINLINES_PARA + MENUITEM "&Oszlop sortrs...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP + MENUITEM "Sorok szt&vgsa\tCtrl+I", IDM_EDIT_SPLITLINES + MENUITEM "Sorok sszefu&zse\tCtrl+J", IDM_EDIT_JOINLINES + MENUITEM "Sorok eg&ybeolvasztsa\tCtrl+Alt+J", IDM_EDIT_JOINLN_NOSP + MENUITEM "&Bekezdsek megorzse\tCtrl+Shift+J", IDM_EDIT_JOINLINES_PARA MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Üres sorok egyesítése\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES - MENUITEM "Üres kar.-eket tart. sorok egyes&ítése\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES - MENUITEM "Üres so&rok törlése\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES - MENUITEM "Üres kar.-eket &tar. sorok törlése\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES - MENUITEM "&Duplikált sorok törlése\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES + MENUITEM "&res sorok egyestse\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES + MENUITEM "res kar.-eket tart. sorok egyes&tse\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES + MENUITEM "res so&rok trlse\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES + MENUITEM "res kar.-eket &tar. sorok trlse\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES + MENUITEM "&Dupliklt sorok trlse\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES END - POPUP "Ki&jelölés" + POPUP "Ki&jells" BEGIN - MENUITEM "&Behúzás", IDM_EDIT_INDENT - MENUITEM "Behúzás törlése", IDM_EDIT_UNINDENT + MENUITEM "&Behzs", IDM_EDIT_INDENT + MENUITEM "Behzs trlse", IDM_EDIT_UNINDENT MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Kijelölés körbevétele" + POPUP "&Kijells krbevtele" BEGIN - MENUITEM "&Aposztróf\tCtrl+1", CMD_STRINGIFY - MENUITEM "I&dézõjel\tCtrl+2", CMD_STRINGIFY2 + MENUITEM "&Aposztrf\tCtrl+1", CMD_STRINGIFY + MENUITEM "I&dzojel\tCtrl+2", CMD_STRINGIFY2 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "( )\tCtrl+3", CMD_EMBRACE MENUITEM "[ ]\tCtrl+4", CMD_EMBRACE2 @@ -199,251 +199,251 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Ezzel...\tAlt+Q", IDM_EDIT_ENCLOSESELECTION END - MENUITEM "Sor/Kijelölés &duplikálása\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION + MENUITEM "Sor/Kijells &dupliklsa\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Kitöltés &szóközökkel\tAlt+B", IDM_EDIT_PADWITHSPACES - MENUITEM "&Elsõ kar. törlése\tAlt+Z", IDM_EDIT_STRIP1STCHAR - MENUITEM "&Utolsó kar. törlése\tAlt+U", IDM_EDIT_STRIPLASTCHAR - MENUITEM "Sorvégi &üres kar. törlése\tAlt+W", IDM_EDIT_TRIMLINES - MENUITEM "Üres kar. &tömörítése\tAlt+P", IDM_EDIT_COMPRESS_BLANKS + MENUITEM "Kitlts &szkzkkel\tAlt+B", IDM_EDIT_PADWITHSPACES + MENUITEM "&Elso kar. trlse\tAlt+Z", IDM_EDIT_STRIP1STCHAR + MENUITEM "&Utols kar. trlse\tAlt+U", IDM_EDIT_STRIPLASTCHAR + MENUITEM "Sorvgi &res kar. trlse\tAlt+W", IDM_EDIT_TRIMLINES + MENUITEM "res kar. &tmrtse\tAlt+P", IDM_EDIT_COMPRESS_BLANKS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Sorok &módosítása...\tAlt+M", IDM_EDIT_MODIFYLINES - MENUITEM "Sorok i&gazítása...\tAlt+J", IDM_EDIT_ALIGN - MENUITEM "Sorok &rendezése...\tAlt+O", IDM_EDIT_SORTLINES + MENUITEM "Sorok &mdostsa...\tAlt+M", IDM_EDIT_MODIFYLINES + MENUITEM "Sorok i&gaztsa...\tAlt+J", IDM_EDIT_ALIGN + MENUITEM "Sorok &rendezse...\tAlt+O", IDM_EDIT_SORTLINES END - POPUP "Ko&nvertálás" + POPUP "Ko&nvertls" BEGIN - MENUITEM "&Nagybetûs\tCtrl+Shift+U", IDM_EDIT_CONVERTUPPERCASE - MENUITEM "&Kisbetûs\tCtrl+U", IDM_EDIT_CONVERTLOWERCASE + MENUITEM "&Nagybetus\tCtrl+Shift+U", IDM_EDIT_CONVERTUPPERCASE + MENUITEM "&Kisbetus\tCtrl+U", IDM_EDIT_CONVERTLOWERCASE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Kis/Nagybetû &váltás\tCtrl+Alt+U", IDM_EDIT_INVERTCASE - MENUITEM "Mint &Cím\tCtrl+Alt+I", IDM_EDIT_TITLECASE + MENUITEM "Kis/Nagybetu &vlts\tCtrl+Alt+U", IDM_EDIT_INVERTCASE + MENUITEM "Mint &Cm\tCtrl+Alt+I", IDM_EDIT_TITLECASE MENUITEM "Mint &mondat\tCtrl+Alt+O", IDM_EDIT_SENTENCECASE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Kijelölésben &Tabulátorrá\tCtrl+Shift+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES - MENUITEM "Kijelölés Ta&b-mentes\tCtrl+Shift+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS + MENUITEM "Kijellsben &Tabultorr\tCtrl+Shift+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES + MENUITEM "Kijells Ta&b-mentes\tCtrl+Shift+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Behúzás Tab&ulátorrá\tCtrl+Alt+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES2 - MENUITEM "Behúzás Tab-m&entes\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2 + MENUITEM "Behzs Tab&ultorr\tCtrl+Alt+T", IDM_EDIT_CONVERTSPACES2 + MENUITEM "Behzs Tab-m&entes\tCtrl+Alt+S", IDM_EDIT_CONVERTTABS2 END - POPUP "&Beillesztés" + POPUP "&Beilleszts" BEGIN - MENUITEM "&Fölé egy új sor\tCtrl+Enter", CMD_CTRLENTER + MENUITEM "&Fl egy j sor\tCtrl+Enter", CMD_CTRLENTER MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&HTML/XML elem...\tAlt+X", IDM_EDIT_INSERT_TAG MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Kódolás azonosító\tCtrl+F8", IDM_EDIT_INSERT_ENCODING + MENUITEM "&Kdols azonost\tCtrl+F8", IDM_EDIT_INSERT_ENCODING MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Dátum/Idõ (rövid)\tCtrl+F5", IDM_EDIT_INSERT_SHORTDATE - MENUITEM "Dátum/Idõ (&hosszú)\tCtrl+Shift+F5", IDM_EDIT_INSERT_LONGDATE - MENUITEM "Idõbélye&gek frissítése\tShift+F5", CMD_TIMESTAMPS + MENUITEM "&Dtum/Ido (rvid)\tCtrl+F5", IDM_EDIT_INSERT_SHORTDATE + MENUITEM "Dtum/Ido (&hossz)\tCtrl+Shift+F5", IDM_EDIT_INSERT_LONGDATE + MENUITEM "Idoblye&gek frisstse\tShift+F5", CMD_TIMESTAMPS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Fájlnév\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME - MENUITEM "&Útvonal és fájlnév\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME + MENUITEM "&Fjlnv\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME + MENUITEM "&tvonal s fjlnv\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&GUID\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID END POPUP "&Vegyes" BEGIN - MENUITEM "&Sor megjegyzés (váltás)\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT - MENUITEM "&Blokk megjegyzés\tCtrl+Shift+Q", IDM_EDIT_STREAMCOMMENT + MENUITEM "&Sor megjegyzs (vlts)\tCtrl+Q", IDM_EDIT_LINECOMMENT + MENUITEM "&Blokk megjegyzs\tCtrl+Shift+Q", IDM_EDIT_STREAMCOMMENT MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&URL bekódolás\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE - MENUITEM "U&RL kikódolás\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE + MENUITEM "&URL bekdols\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE + MENUITEM "U&RL kikdols\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Vezérlõkar.-ek v&édelme\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS - MENUITEM "Vezérlõkar.-ek védelem t&örlése\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS + MENUITEM "Vezrlokar.-ek v&delme\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS + MENUITEM "Vezrlokar.-ek vdelem t&rlse\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Kar. -> Hex\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX MENUITEM "&Hex ->Kar.\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Szám nö&velése\tCtrl+Alt+NK+", CMD_INCREASENUM - MENUITEM "Szám &csökkentése\tCtrl+Alt+NK-", CMD_DECREASENUM + MENUITEM "Szm n&velse\tCtrl+Alt+NK+", CMD_INCREASENUM + MENUITEM "Szm &cskkentse\tCtrl+Alt+NK-", CMD_DECREASENUM MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Zárójelpár keresése\tCtrl+B", IDM_EDIT_FINDMATCHINGBRACE - MENUITEM "Kijelölés zárójel &párig\tCtrl+Shift+B", IDM_EDIT_SELTOMATCHINGBRACE + MENUITEM "&Zrjelpr keresse\tCtrl+B", IDM_EDIT_FINDMATCHINGBRACE + MENUITEM "Kijells zrjel &prig\tCtrl+Shift+B", IDM_EDIT_SELTOMATCHINGBRACE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Kijelölés a következõi&g\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT - MENUITEM "Kijelölés az &elõzõig\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV + MENUITEM "Kijells a kvetkezoi&g\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT + MENUITEM "Kijells az &elozoig\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV END MENUITEM SEPARATOR - POPUP "Köny&vjelzõk" + POPUP "Kny&vjelzok" BEGIN - MENUITEM "&Váltás\tCtrl+F2", BME_EDIT_BOOKMARKTOGGLE + MENUITEM "&Vlts\tCtrl+F2", BME_EDIT_BOOKMARKTOGGLE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Ugrás a k&övetkezõre\tF2", BME_EDIT_BOOKMARKNEXT - MENUITEM "Ugrás az el&õzõre\tShift+F2", BME_EDIT_BOOKMARKPREV + MENUITEM "Ugrs a k&vetkezore\tF2", BME_EDIT_BOOKMARKNEXT + MENUITEM "Ugrs az el&ozore\tShift+F2", BME_EDIT_BOOKMARKPREV MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Összes tö&rlése\tAlt+F2", BME_EDIT_BOOKMARKCLEAR + MENUITEM "sszes t&rlse\tAlt+F2", BME_EDIT_BOOKMARKCLEAR END MENUITEM SEPARATOR - POPUP "Keresé&s" + POPUP "Keres&s" BEGIN - MENUITEM "&Keresés...\tCtrl+F", IDM_EDIT_FIND - MENUITEM "Keresési &szöveg mentése\tAlt+F3", IDM_EDIT_SAVEFIND - MENUITEM "K&övetkezõ keresése\tF3", IDM_EDIT_FINDNEXT - MENUITEM "Elõ&zõ keresése\tShift+F3", IDM_EDIT_FINDPREV - MENUITEM "Kijelölés következõ találat\tCtrl+F3", CMD_FINDNEXTSEL - MENUITEM "Kijelölés elõzõ találat\tCtrl+Shift+F3", CMD_FINDPREVSEL + MENUITEM "&Keress...\tCtrl+F", IDM_EDIT_FIND + MENUITEM "Keressi &szveg mentse\tAlt+F3", IDM_EDIT_SAVEFIND + MENUITEM "K&vetkezo keresse\tF3", IDM_EDIT_FINDNEXT + MENUITEM "Elo&zo keresse\tShift+F3", IDM_EDIT_FINDPREV + MENUITEM "Kijells kvetkezo tallat\tCtrl+F3", CMD_FINDNEXTSEL + MENUITEM "Kijells elozo tallat\tCtrl+Shift+F3", CMD_FINDPREVSEL MENUITEM "&Csere...\tCtrl+H", IDM_EDIT_REPLACE - MENUITEM "Következõ cse&réje\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT - MENUITEM "&Ugrás...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE + MENUITEM "Kvetkezo cse&rje\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT + MENUITEM "&Ugrs...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE END END - POPUP "&Nézet" + POPUP "&Nzet" BEGIN - POPUP "&Színkiemelés" + POPUP "&Sznkiemels" BEGIN - MENUITEM "&Színkiemelési sablon...\tF12", IDM_VIEW_SCHEME - MENUITEM "&2. színkiem. sablon\tShift+F12", IDM_VIEW_USE2NDDEFAULT - MENUITEM "Sa&blonok testreszabása...\tCtrl+F12", IDM_VIEW_SCHEMECONFIG - MENUITEM "Általános betûtí&pus...\tAlt+F12", IDM_VIEW_FONT - MENUITEM "&Jelenlegi sablon alap betûtípusa...\tCtrl+Alt+F12", IDM_VIEW_CURRENTSCHEME + MENUITEM "&Sznkiemelsi sablon...\tF12", IDM_VIEW_SCHEME + MENUITEM "&2. sznkiem. sablon\tShift+F12", IDM_VIEW_USE2NDDEFAULT + MENUITEM "Sa&blonok testreszabsa...\tCtrl+F12", IDM_VIEW_SCHEMECONFIG + MENUITEM "ltalnos betut&pus...\tAlt+F12", IDM_VIEW_FONT + MENUITEM "&Jelenlegi sablon alap betutpusa...\tCtrl+Alt+F12", IDM_VIEW_CURRENTSCHEME END MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Sort&örés\tCtrl+W", IDM_VIEW_WORDWRAP - MENUITEM "&Hosszú sor jelölõ\tCtrl+Shift+L", IDM_VIEW_LONGLINEMARKER - MENUITEM "&Behúzás jelölése\tCtrl+Shift+G", IDM_VIEW_SHOWINDENTGUIDES + MENUITEM "Sort&rs\tCtrl+W", IDM_VIEW_WORDWRAP + MENUITEM "&Hossz sor jello\tCtrl+Shift+L", IDM_VIEW_LONGLINEMARKER + MENUITEM "&Behzs jellse\tCtrl+Shift+G", IDM_VIEW_SHOWINDENTGUIDES MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Sortö&rés jelzése\tCtrl+Shift+7", IDM_VIEW_WORDWRAPSYMBOLS - MENUITEM "Sz&óközök megjelenítése\tCtrl+Shift+8", IDM_VIEW_SHOWBLANKS - MENUITEM "Sorvégek &megjelenítése\tCtrl+Shift+9", IDM_VIEW_SHOWEOLS + MENUITEM "Sort&rs jelzse\tCtrl+Shift+7", IDM_VIEW_WORDWRAPSYMBOLS + MENUITEM "Sz&kzk megjelentse\tCtrl+Shift+8", IDM_VIEW_SHOWBLANKS + MENUITEM "Sorvgek &megjelentse\tCtrl+Shift+9", IDM_VIEW_SHOWEOLS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Hivatkoz&ások kiemelése\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS - MENUITEM "&Zárójelpár kiemelés\tCtrl+Shift+V", IDM_VIEW_MATCHBRACES - POPUP "Akt&uális sor kiemelése\tCtrl+Shift+I" + MENUITEM "Hivatkoz&sok kiemelse\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS + MENUITEM "&Zrjelpr kiemels\tCtrl+Shift+V", IDM_VIEW_MATCHBRACES + POPUP "Akt&ulis sor kiemelse\tCtrl+Shift+I" BEGIN - MENUITEM "&Nincs kiemelés", IDM_VIEW_HILITCURLN_NONE - MENUITEM "Háttérs&zín", IDM_VIEW_HILITCURLN_BACK + MENUITEM "&Nincs kiemels", IDM_VIEW_HILITCURLN_NONE + MENUITEM "Httrs&zn", IDM_VIEW_HILITCURLN_BACK MENUITEM "K&eret", IDM_VIEW_HILITCURLN_FRAME END - POPUP "Elõ&fordulások jelölése" + POPUP "Elo&fordulsok jellse" BEGIN - MENUITEM "&Aktív\tAlt+A", IDM_VIEW_MARKOCCUR_ONOFF + MENUITEM "&Aktv\tAlt+A", IDM_VIEW_MARKOCCUR_ONOFF MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Csak a láthatóak", IDM_VIEW_MARKOCCUR_VISIBLE + MENUITEM "Csak a lthatak", IDM_VIEW_MARKOCCUR_VISIBLE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Kis/Nag&ybetû érzékeny egyezés", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CASE - POPUP "Csak egész szavak esetén" + MENUITEM "Kis/Nag&ybetu rzkeny egyezs", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CASE + POPUP "Csak egsz szavak esetn" BEGIN MENUITEM "Kika&pcsolva", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WNONE - MENUITEM "Kijelölt sza&vak egyezése", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WORD - MENUITEM "Aktuális &szó egyezése", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CURRENT + MENUITEM "Kijellt sza&vak egyezse", IDM_VIEW_MARKOCCUR_WORD + MENUITEM "Aktulis &sz egyezse", IDM_VIEW_MARKOCCUR_CURRENT END END MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Sorok s&záma\tCtrl+Shift+N", IDM_VIEW_LINENUMBERS - MENUITEM "Kijelölési mar&gó\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_MARGIN + MENUITEM "Sorok s&zma\tCtrl+Shift+N", IDM_VIEW_LINENUMBERS + MENUITEM "Kijellsi mar&g\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_MARGIN MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Megjelenítés" + POPUP "&Megjelents" BEGIN - MENUITEM "Kódblokk össze&csukás\tCtrl+Shift+Alt+F", IDM_VIEW_FOLDING - MENUITEM "Kódblokk &váltás\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS - MENUITEM "Fókuszált n&ézet\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW - MENUITEM "Naplófájl k&övetése", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL - MENUITEM "Görgetés a fájl vége &után is", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF + MENUITEM "Kdblokk ssze&csuks\tCtrl+Shift+Alt+F", IDM_VIEW_FOLDING + MENUITEM "Kdblokk &vlts\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS + MENUITEM "Fkuszlt n&zet\tCtrl+Alt+V", IDM_VIEW_TOGGLE_VIEW + MENUITEM "Naplfjl k&vetse", IDM_VIEW_CHASING_DOCTAIL + MENUITEM "Grgets a fjl vge &utn is", IDM_VIEW_SCROLLPASTEOF END - POPUP "&Eszköztár" + POPUP "&Eszkztr" BEGIN - MENUITEM "Esz&köztár megjelenítése", IDM_VIEW_TOOLBAR - MENUITEM "Eszköztár lát&hatóság váltás", IDM_VIEW_TOGGLETB - MENUITEM "Eszköztár testresza&bása...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB - MENUITEM "Eszköztár té&ma betöltése...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB - MENUITEM "Állapotso&r megjelenítése", IDM_VIEW_STATUSBAR + MENUITEM "Esz&kztr megjelentse", IDM_VIEW_TOOLBAR + MENUITEM "Eszkztr lt&hatsg vlts", IDM_VIEW_TOGGLETB + MENUITEM "Eszkztr testresza&bsa...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB + MENUITEM "Eszkztr t&ma betltse...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB + MENUITEM "llapotso&r megjelentse", IDM_VIEW_STATUSBAR END - POPUP "&Nagyítás" + POPUP "&Nagyts" BEGIN - MENUITEM "&Nagyítás\tCtrl++", IDM_VIEW_ZOOMIN - MENUITEM "&Kicsinyítés\tCtrl+-", IDM_VIEW_ZOOMOUT - MENUITEM "Nagyítás &visszaállítása\tCtrl+0", IDM_VIEW_RESETZOOM + MENUITEM "&Nagyts\tCtrl++", IDM_VIEW_ZOOMIN + MENUITEM "&Kicsinyts\tCtrl+-", IDM_VIEW_ZOOMOUT + MENUITEM "Nagyts &visszalltsa\tCtrl+0", IDM_VIEW_RESETZOOM END - POPUP "&Pozíció" + POPUP "&Pozci" BEGIN - MENUITEM "Pozíció értékek másolása\tCtrl+Shift+K", CMD_COPYWINPOS - MENUITEM "Ugrás az alapért. pozícióra\tCtrl+Shift+P", CMD_DEFAULTWINPOS - MENUITEM "Mentés alapért. pozícióként", CMD_SAVEASDEFWINPOS - MENUITEM "Alapértelmezett pozíció törlése", CMD_CLEARSAVEDWINPOS - MENUITEM "Ugrás kezdeti pozícióra\tCtrl+F11", CMD_INITIALWINPOS - MENUITEM "Váltás teljes képernyõre\tF11", CMD_FULLSCRWINPOS - MENUITEM "&Ragadós ablak pozíció", IDM_VIEW_STICKYWINPOS + MENUITEM "Pozci rtkek msolsa\tCtrl+Shift+K", CMD_COPYWINPOS + MENUITEM "Ugrs az alaprt. pozcira\tCtrl+Shift+P", CMD_DEFAULTWINPOS + MENUITEM "Ments alaprt. pozciknt", CMD_SAVEASDEFWINPOS + MENUITEM "Alaprtelmezett pozci trlse", CMD_CLEARSAVEDWINPOS + MENUITEM "Ugrs kezdeti pozcira\tCtrl+F11", CMD_INITIALWINPOS + MENUITEM "Vlts teljes kpernyore\tF11", CMD_FULLSCRWINPOS + MENUITEM "&Ragads ablak pozci", IDM_VIEW_STICKYWINPOS END END - POPUP "&Beállítások" + POPUP "&Belltsok" BEGIN - MENUITEM "Tabulátorok mint s&zóköz", IDM_VIEW_TABSASSPACES - MENUITEM "&Tab beállítások...\tCtrl+T", IDM_VIEW_TABSETTINGS - MENUITEM "&Sortörés beállítások...", IDM_VIEW_WORDWRAPSETTINGS - MENUITEM "&Hosszú sorok beállítások...", IDM_VIEW_LONGLINESETTINGS - MENUITEM "A&utomatikus behúzás", IDM_VIEW_AUTOINDENTTEXT - MENUITEM "HTML/&XML aut. lezárás\tCtrl+Shift+H", IDM_VIEW_AUTOCLOSETAGS - MENUITEM "Szó kie&gészítés", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS - MENUITEM "Lexer kul&csszavak kiegészítése", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS - MENUITEM "G&yorsított szó navigálás\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV + MENUITEM "Tabultorok mint s&zkz", IDM_VIEW_TABSASSPACES + MENUITEM "&Tab belltsok...\tCtrl+T", IDM_VIEW_TABSETTINGS + MENUITEM "&Sortrs belltsok...", IDM_VIEW_WORDWRAPSETTINGS + MENUITEM "&Hossz sorok belltsok...", IDM_VIEW_LONGLINESETTINGS + MENUITEM "A&utomatikus behzs", IDM_VIEW_AUTOINDENTTEXT + MENUITEM "HTML/&XML aut. lezrs\tCtrl+Shift+H", IDM_VIEW_AUTOCLOSETAGS + MENUITEM "Sz kie&gszts", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS + MENUITEM "Lexer kul&csszavak kiegsztse", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS + MENUITEM "G&yorstott sz navigls\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Egyetlen fá&jl példány", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE - MENUITEM "Figyel&meztetés fájl változásról...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY - MENUITEM "&Üzenethang némítása", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP - POPUP "Esc g&omb funkciója" + MENUITEM "Egyetlen f&jl pldny", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE + MENUITEM "Figyel&meztets fjl vltozsrl...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY + MENUITEM "&zenethang nmtsa", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP + POPUP "Esc g&omb funkcija" BEGIN MENUITEM "&Semmi", IDM_VIEW_NOESCFUNC - MENUITEM "Notepad&3 elrejtése", IDM_VIEW_ESCMINIMIZE - MENUITEM "Kilé&pés a Notepad3-ból", IDM_VIEW_ESCEXIT + MENUITEM "Notepad&3 elrejtse", IDM_VIEW_ESCMINIMIZE + MENUITEM "Kil&ps a Notepad3-bl", IDM_VIEW_ESCEXIT END - MENUITEM "Eszközök &futtatása elõtt mentés", IDM_VIEW_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS + MENUITEM "Eszkzk &futtatsa elott ments", IDM_VIEW_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Emlékezés" + POPUP "&Emlkezs" BEGIN - MENUITEM "&Legutóbbi fájlokra emlékezzen", IDM_VIEW_NOSAVERECENT - MENUITEM "&Õrizze meg a kurzos pozícióját", IDM_VIEW_NOPRESERVECARET - MENUITEM "&Keresési mintákre emlékezzen", IDM_VIEW_NOSAVEFINDREPL + MENUITEM "&Legutbbi fjlokra emlkezzen", IDM_VIEW_NOSAVERECENT + MENUITEM "&Orizze meg a kurzos pozcijt", IDM_VIEW_NOPRESERVECARET + MENUITEM "&Keressi mintkre emlkezzen", IDM_VIEW_NOSAVEFINDREPL END POPUP "&Ablak" BEGIN - POPUP "Ablak &címsor megjelenítése" + POPUP "Ablak &cmsor megjelentse" BEGIN - MENUITEM "C&sak a fájl neve", IDM_VIEW_SHOWFILENAMEONLY - MENUITEM "Fájlnév és kön&yvtár", IDM_VIEW_SHOWFILENAMEFIRST - MENUITEM "&Teljes útvonal", IDM_VIEW_SHOWFULLPATH - MENUITEM "S&zöveg kivonat\tCtrl+9", IDM_VIEW_SHOWEXCERPT + MENUITEM "C&sak a fjl neve", IDM_VIEW_SHOWFILENAMEONLY + MENUITEM "Fjlnv s kn&yvtr", IDM_VIEW_SHOWFILENAMEFIRST + MENUITEM "&Teljes tvonal", IDM_VIEW_SHOWFULLPATH + MENUITEM "S&zveg kivonat\tCtrl+9", IDM_VIEW_SHOWEXCERPT END - MENUITEM "&Ablak újrahasznosítása", IDM_VIEW_REUSEWINDOW - MENUITEM "Mindig &felül\tAlt+T", IDM_VIEW_ALWAYSONTOP - MENUITEM "Lekicsinyítés az &óra mellé", IDM_VIEW_MINTOTRAY - MENUITEM "&Átlátszó mód\tAlt+G", IDM_VIEW_TRANSPARENT + MENUITEM "&Ablak jrahasznostsa", IDM_VIEW_REUSEWINDOW + MENUITEM "Mindig &fell\tAlt+T", IDM_VIEW_ALWAYSONTOP + MENUITEM "Lekicsinyts az &ra mell", IDM_VIEW_MINTOTRAY + MENUITEM "&tltsz md\tAlt+G", IDM_VIEW_TRANSPARENT END - POPUP "&Technológia" + POPUP "&Technolgia" BEGIN - POPUP "&Renderelés" + POPUP "&Renderels" BEGIN - MENUITEM "Alapértelmezett &GDI", IDM_SET_RENDER_TECH_DEFAULT + MENUITEM "Alaprtelmezett &GDI", IDM_SET_RENDER_TECH_DEFAULT MENUITEM "DirectWrite (&Direct2D)", IDM_SET_RENDER_TECH_D2D MENUITEM "DirectWrite &Retain", IDM_SET_RENDER_TECH_D2DRETAIN MENUITEM "Direct&Write GDI DC", IDM_SET_RENDER_TECH_D2DDC END - POPUP "K&étirányú" + POPUP "K&tirny" BEGIN MENUITEM "Nincs", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_NONE - MENUITEM "Balról jobbra", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_L2R - MENUITEM "Jobbról balra", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_R2L + MENUITEM "Balrl jobbra", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_L2R + MENUITEM "Jobbrl balra", IDM_SET_BIDIRECTIONAL_R2L END END - POPUP "&Haladó konfiguráció" + POPUP "&Halad konfigurci" BEGIN - MENUITEM "Beállítások mentése &kilépéskor", IDM_VIEW_SAVESETTINGS - MENUITEM "Beállítások mentése &most\tF7", IDM_VIEW_SAVESETTINGSNOW - MENUITEM "&Beállításfájl megnyitása\tCtrl+F7", CMD_OPENINIFILE + MENUITEM "Belltsok mentse &kilpskor", IDM_VIEW_SAVESETTINGS + MENUITEM "Belltsok mentse &most\tF7", IDM_VIEW_SAVESETTINGSNOW + MENUITEM "&Belltsfjl megnyitsa\tCtrl+F7", CMD_OPENINIFILE END END - POPUP "&Súgó" + POPUP "&Sg" BEGIN - MENUITEM "&Online Dokumentáció\tF1", IDM_HELP_ONLINEDOCUMENTATION + MENUITEM "&Online Dokumentci\tF1", IDM_HELP_ONLINEDOCUMENTATION MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Adminisztrációs eszköz indítása...", IDM_HELP_ADMINEXE - MENUITEM "&Frissítés keresése a weboldalon", IDM_HELP_UPDATEWEBSITE + MENUITEM "&Adminisztrcis eszkz indtsa...", IDM_HELP_ADMINEXE + MENUITEM "&Frissts keresse a weboldalon", IDM_HELP_UPDATEWEBSITE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Parancssori súgó...", IDM_HELP_CMD - MENUITEM "&Névjegy...\tShift+F1", IDM_HELP_ABOUT + MENUITEM "&Parancssori sg...", IDM_HELP_CMD + MENUITEM "&Nvjegy...\tShift+F1", IDM_HELP_ABOUT END END @@ -451,32 +451,32 @@ IDR_MUI_POPUPMENU MENU BEGIN POPUP "+" BEGIN - MENUITEM "&Visszavonás", IDM_EDIT_UNDO - MENUITEM "&Újra", IDM_EDIT_REDO + MENUITEM "&Visszavons", IDM_EDIT_UNDO + MENUITEM "&jra", IDM_EDIT_REDO MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Ki&vágás", IDM_EDIT_CUT - MENUITEM "Má&solás", IDM_EDIT_COPY - MENUITEM "&Beillesztés", IDM_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Törlés", IDM_EDIT_CLEAR + MENUITEM "Ki&vgs", IDM_EDIT_CUT + MENUITEM "M&sols", IDM_EDIT_COPY + MENUITEM "&Beilleszts", IDM_EDIT_PASTE + MENUITEM "&Trls", IDM_EDIT_CLEAR MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Mind kjelölése", IDM_EDIT_SELECTALL + MENUITEM "&Mind kjellse", IDM_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Aktuális be&csukás váltása", IDM_VIEW_TOGGLE_CURRENT_FOLD + MENUITEM "Aktulis be&csuks vltsa", IDM_VIEW_TOGGLE_CURRENT_FOLD MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Hiperhivat&kozás megnyitása", CMD_OPEN_HYPERLINK + MENUITEM "Hiperhivat&kozs megnyitsa", CMD_OPEN_HYPERLINK END POPUP "+" BEGIN - MENUITEM "&Eszköztár megjelenítése", IDM_VIEW_TOOLBAR - MENUITEM "Eszköztár ki/&bekapcsolás", IDM_VIEW_TOGGLETB - MENUITEM "Eszköztár testre&szabása...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB - MENUITEM "Eszköztár té&ma betöltése...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB - MENUITEM "&Állapotsor megjelenítése", IDM_VIEW_STATUSBAR + MENUITEM "&Eszkztr megjelentse", IDM_VIEW_TOOLBAR + MENUITEM "Eszkztr ki/&bekapcsols", IDM_VIEW_TOGGLETB + MENUITEM "Eszkztr testre&szabsa...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB + MENUITEM "Eszkztr t&ma betltse...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB + MENUITEM "&llapotsor megjelentse", IDM_VIEW_STATUSBAR END POPUP "+" BEGIN - MENUITEM "Notepad3 megnyitása", IDM_TRAY_RESTORE - MENUITEM "Kilépés a Notepad3-ból", IDM_TRAY_EXIT + MENUITEM "Notepad3 megnyitsa", IDM_TRAY_RESTORE + MENUITEM "Kilps a Notepad3-bl", IDM_TRAY_EXIT END END diff --git a/language/np3_hu_hu/strings_hu_hu.rc b/language/np3_hu_hu/strings_hu_hu.rc index 6be049b70..d0b48d6d6 100644 --- a/language/np3_hu_hu/strings_hu_hu.rc +++ b/language/np3_hu_hu/strings_hu_hu.rc @@ -54,100 +54,100 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDT_FILE_NEW "Új" - IDT_FILE_OPEN "Megnyitás" - IDT_FILE_BROWSE "Böngészés" - IDT_FILE_SAVE "Mentés" + IDT_FILE_NEW "j" + IDT_FILE_OPEN "Megnyits" + IDT_FILE_BROWSE "Bngszs" + IDT_FILE_SAVE "Ments" IDT_FILE_RECENT "History" IDT_EDIT_UNDO "Visszavon" - IDT_EDIT_REDO "Újra" - IDT_EDIT_CUT "Kivágás" - IDT_EDIT_COPY "Másolás" + IDT_EDIT_REDO "jra" + IDT_EDIT_CUT "Kivgs" + IDT_EDIT_COPY "Msols" END STRINGTABLE BEGIN - IDT_EDIT_PASTE "Beillesztés" - IDT_EDIT_FIND "Keresés" + IDT_EDIT_PASTE "Beilleszts" + IDT_EDIT_FIND "Keress" IDT_EDIT_REPLACE "Csere" - IDT_VIEW_WORDWRAP "Sortörés" - IDT_VIEW_ZOOMIN "Nagyítás" - IDT_VIEW_ZOOMOUT "Kicsinyítés" - IDT_VIEW_SCHEME "Sémaválasztás" - IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "Sémák testreszabása" - IDT_FILE_EXIT "Kilépés" - IDT_FILE_SAVEAS "Mentés másként" - IDT_FILE_SAVECOPY "Másolat mentése" - IDT_EDIT_CLEAR "Törlés" - IDT_FILE_PRINT "Nyomtatás" + IDT_VIEW_WORDWRAP "Sortrs" + IDT_VIEW_ZOOMIN "Nagyts" + IDT_VIEW_ZOOMOUT "Kicsinyts" + IDT_VIEW_SCHEME "Smavlaszts" + IDT_VIEW_SCHEMECONFIG "Smk testreszabsa" + IDT_FILE_EXIT "Kilps" + IDT_FILE_SAVEAS "Ments msknt" + IDT_FILE_SAVECOPY "Msolat mentse" + IDT_EDIT_CLEAR "Trls" + IDT_FILE_PRINT "Nyomtats" IDT_FILE_OPENFAV "Kedvencek" - IDT_FILE_ADDTOFAV "Hozzáadás a kedvencekhez" + IDT_FILE_ADDTOFAV "Hozzads a kedvencekhez" IDT_VIEW_TOGGLEFOLDS "Kinyit/Becsuk" END STRINGTABLE BEGIN - IDT_FILE_LAUNCH "Futattás" - IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "Fókuszált nézet" - IDT_VIEW_CHASING_DOCTAIL "Naplófájl követése" + IDT_FILE_LAUNCH "Futatts" + IDT_VIEW_TOGGLE_VIEW "Fkuszlt nzet" + IDT_VIEW_CHASING_DOCTAIL "Naplfjl kvetse" END STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_APPTITLE "Notepad3" - IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (Adminisztrátor)" - IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "Notepad3 : Vágólap" - IDS_MUI_UNTITLED "Névtelen" + IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (Adminisztrtor)" + IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "Notepad3 : Vglap" + IDS_MUI_UNTITLED "Nvtelen" IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s""" - IDS_MUI_READONLY "(Csak olvasható)" - IDS_MUI_LOADFILE "Betöltés: ""%s""..." - IDS_MUI_SAVEFILE "Mentés ""%s""..." - IDS_MUI_PRINTFILE "Oldal nyomtatása %i..." - IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "Beállítások mentése..." - IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "Szerkesztés itt: Notepad3" + IDS_MUI_READONLY "(Csak olvashat)" + IDS_MUI_LOADFILE "Betlts: ""%s""..." + IDS_MUI_SAVEFILE "Ments ""%s""..." + IDS_MUI_PRINTFILE "Oldal nyomtatsa %i..." + IDS_MUI_SAVINGSETTINGS "Belltsok mentse..." + IDS_MUI_LINKDESCRIPTION "Szerkeszts itt: Notepad3" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_MUI_FILTER_ALL "Minden fájl (*.*)|*.*|" - IDS_MUI_FILTER_EXE "Végrehajtható fájlok (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|All files (*.*)|*.*|" - IDS_MUI_FILTER_INI "Beállításfájlok (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*|" + IDS_MUI_FILTER_ALL "Minden fjl (*.*)|*.*|" + IDS_MUI_FILTER_EXE "Vgrehajthat fjlok (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|All files (*.*)|*.*|" + IDS_MUI_FILTER_INI "Belltsfjlok (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*|" IDS_MUI_FILTER_BITMAP "Bitmap files (*.bmp)|*.bmp|All files (*.*)|*.*|" - IDS_MUI_OPENWITH "Válassza ki a mappát, ahol a kedvenc alkamazásaira mutató parancsikonok vannak." - IDS_MUI_FAVORITES "Válassza ki a mappát, ahol a kedvenc fájljaira mutató parancsikonok vannak." - IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Backslash átalakítások\n\n\\a\tFigyelmeztetés (BEL, Ascii 7)\n\\b\tBackspace (BS, Ascii 8)\n\\f\tLapdobás (FF, Ascii 12)\n\\n\tÚj sor (LF, Ascii 10)\n\\r\tKocsi vissza (CR, Ascii 13)\n\\t\tVízszintes Tab (HT, Ascii 9)\n\\v\tFüggőleges Tab (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tOktális érték\n\\u####\tHexadecimális érték\n\\xhh\tHexadecimal Value\n\\\\\tBackslash" - IDS_MUI_REGEXPHELP "RegExp illeszkedés szintaktika (többsoros)\n\n.\tBármilyen karakterre illeszkedik\n^\tÜres szöveg rögtön új sor után\n$\tÜres szöveg közvetlenül a sorvége előtt\n\\<\tSzó kezdete\n\\>\tSzó vége\n\\b\tSzó határa\n[...]\tKarakterek halmaza ([abc]) vagy intervalluma ([a-z])\n[^...]\tKarakterek, amik NINCSENEK a készletben vagy az intervallumban\n\\d\t10-es számrendszeri szám\n\\D\tNem szám kar.\n\\s\tÜres hely karakterek\n\\S\tNEM üres hely karakter\n\\w\t""szó"" karakterek\n\\W\t""nem-szó"" karakter\n\\x\tEscape karakter egyébként speciális jelentéssel\n\\xHH\tKarakter HH Hexa kóddal\n?\tElőzőre illeszkedik 0-szor vagy 1-szer\n*\tElőzőre illeszkedik 0-szor vagy többször\n+\tElőzőre illeszkedik egyszer vagy többször\n*? or +?\tIsmétlések illeszkedése lomhán ""?"" and ""+""\n(\tRégió kezdete\n)\tRégió vége\n\\n\tCserénél egy régióra hivatkozik (n = 1-9)\n" - IDS_MUI_WILDCARDHELP "Joker keresés\n\n*\tNulla vagy több karakterre illeszkedik.\n?\tPontosan egy karakterre illeszkedik. " + IDS_MUI_OPENWITH "Vlassza ki a mappt, ahol a kedvenc alkamazsaira mutat parancsikonok vannak." + IDS_MUI_FAVORITES "Vlassza ki a mappt, ahol a kedvenc fjljaira mutat parancsikonok vannak." + IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Backslash talaktsok\n\n\\a\tFigyelmeztets (BEL, Ascii 7)\n\\b\tBackspace (BS, Ascii 8)\n\\f\tLapdobs (FF, Ascii 12)\n\\n\tj sor (LF, Ascii 10)\n\\r\tKocsi vissza (CR, Ascii 13)\n\\t\tVzszintes Tab (HT, Ascii 9)\n\\v\tFggleges Tab (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tOktlis rtk\n\\u####\tHexadecimlis rtk\n\\xhh\tHexadecimal Value\n\\\\\tBackslash" + IDS_MUI_REGEXPHELP "RegExp illeszkeds szintaktika (tbbsoros)\n\n.\tBrmilyen karakterre illeszkedik\n^\tres szveg rgtn j sor utn\n$\tres szveg kzvetlenl a sorvge eltt\n\\<\tSz kezdete\n\\>\tSz vge\n\\b\tSz hatra\n[...]\tKarakterek halmaza ([abc]) vagy intervalluma ([a-z])\n[^...]\tKarakterek, amik NINCSENEK a kszletben vagy az intervallumban\n\\d\t10-es szmrendszeri szm\n\\D\tNem szm kar.\n\\s\tres hely karakterek\n\\S\tNEM res hely karakter\n\\w\t""sz"" karakterek\n\\W\t""nem-sz"" karakter\n\\x\tEscape karakter egybknt specilis jelentssel\n\\xHH\tKarakter HH Hexa kddal\n?\tElzre illeszkedik 0-szor vagy 1-szer\n*\tElzre illeszkedik 0-szor vagy tbbszr\n+\tElzre illeszkedik egyszer vagy tbbszr\n*? or +?\tIsmtlsek illeszkedse lomhn ""?"" and ""+""\n(\tRgi kezdete\n)\tRgi vge\n\\n\tCsernl egy rgira hivatkozik (n = 1-9)\n" + IDS_MUI_WILDCARDHELP "Joker keress\n\n*\tNulla vagy tbb karakterre illeszkedik.\n?\tPontosan egy karakterre illeszkedik. " END STRINGTABLE BEGIN - IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Hiba ""%s"" betöltésekor." - IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Hiba ""%s"" mentésekor." - IDS_MUI_ERR_BROWSE "Fájlböngésző plugin nem található.\nA MiniPath fájlböngésző plugin letölthető a https://rizonesoft.com címről." - IDS_MUI_ERR_MRUDLG "A kijelölt fájlhoz nincs hozzáférésünk!\nEl szeretné távolítani a listából?" - IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Hiba az asztali parancsikon létrehozásakor." + IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Hiba ""%s"" betltsekor." + IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Hiba ""%s"" mentsekor." + IDS_MUI_ERR_BROWSE "Fjlbngsz plugin nem tallhat.\nA MiniPath fjlbngsz plugin letlthet a https://rizonesoft.com cmrl." + IDS_MUI_ERR_MRUDLG "A kijellt fjlhoz nincs hozzfrsnk!\nEl szeretn tvoltani a listbl?" + IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Hiba az asztali parancsikon ltrehozsakor." IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED - "A futó Notepad3 ablak nem válaszol vagy van egy aktív dialógusablaka.\nMeg szeretné nyitni egy új Notepad3 ablakban?" - IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "A kódlap konverziós táblák nem elérhetőek a kiválasztott kódoláshoz az ön rendszerén." - IDS_MUI_ERR_UNICODE "Hiba e Unicode fájl konvertálásakor.\nAz adat el fog veszni, amikor a fájl mentve lesz!" - IDS_MUI_ERR_BITMAP "Hiba a bitkép ""%s"" betöltése közben.\nSzükséges méret: %i x %i (szélesség >= %i x magasság)." + "A fut Notepad3 ablak nem vlaszol vagy van egy aktv dialgusablaka.\nMeg szeretn nyitni egy j Notepad3 ablakban?" + IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "A kdlap konverzis tblk nem elrhetek a kivlasztott kdolshoz az n rendszern." + IDS_MUI_ERR_UNICODE "Hiba e Unicode fjl konvertlsakor.\nAz adat el fog veszni, amikor a fjl mentve lesz!" + IDS_MUI_ERR_BITMAP "Hiba a bitkp ""%s"" betltse kzben.\nSzksges mret: %i x %i (szlessg >= %i x magassg)." IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS - "Hiba felhasználói jogok emelése közben!" + "Hiba felhasznli jogok emelse kzben!" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Egyes karakterek a jelenlegi szövegben nem támogatottak a kiválasztott kódolásban, ezért le kéne cserélni őket az alapértelmezett helykitöltővel mentéskor.Ajánlott egy másik kódolást választani. Folytatja?" - IDS_MUI_ERR_DROP "Csak egy fájlt lehet egyszerre ide ejteni!" + IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Egyes karakterek a jelenlegi szvegben nem tmogatottak a kivlasztott kdolsban, ezrt le kne cserlni ket az alaprtelmezett helykitltvel mentskor.Ajnlott egy msik kdolst vlasztani. Folytatja?" + IDS_MUI_ERR_DROP "Csak egy fjlt lehet egyszerre ide ejteni!" IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED - "A következő fájlt: ""%s"" nem lehet menteni, lehet, hogy védett.\n\nSzeretné adminisztrátornként elindítani a Notepad3-at?" - IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Adminisztrátor végrehajtható nem található.\nFelkeressük e weboldalt: https://rizonesoft.com ?" + "A kvetkez fjlt: ""%s"" nem lehet menteni, lehet, hogy vdett.\n\nSzeretn adminisztrtornknt elindtani a Notepad3-at?" + IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Adminisztrtor vgrehajthat nem tallhat.\nFelkeressk e weboldalt: https://rizonesoft.com ?" IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE - "Biztosan meg szeretné nyitni ezt a nagy fájlt?" + "Biztosan meg szeretn nyitni ezt a nagy fjlt?" IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT - "Ismeretlen fájlkiterjesztés (%s) !\nMindenképpen betöltsem?" - IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "A fájlnak konzisztens behúzásai vannak!" + "Ismeretlen fjlkiterjeszts (%s) !\nMindenkppen betltsem?" + IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "A fjlnak konzisztens behzsai vannak!" IDS_MUI_EOLMODENAME_CRLF "Windows (CR+LF)" IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "Unix/Mac (LF)" IDS_MUI_EOLMODENAME_CR "Old Mac (CR)" @@ -155,75 +155,75 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_MUI_SELRECT "Ez a művelet nem hajtható végre függőleges kijelölésnél." - IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Ez a művelet nem hajtható végre (túl hosszú sorok)." - IDS_MUI_FIND_WRAPFW "A dokumentum végére ért, a keresés újrakezdődik az elején." - IDS_MUI_FIND_WRAPRE "A dokumentum elejére ért, a keresés a végén folytatódik." - IDS_MUI_NOTFOUND "A megadott szöveg nem található." - IDS_MUI_REPLCOUNT "A megadott szöveg %i db. előfordulása lett lecserélve." - IDS_MUI_ASK_ENCODING "A fájl kódolásának megváltoztatása lecserélhet nem támogatott karaktereket alapértelmezettek karakterekkel, valamint a visszavonási történet törölve lesz. Folytatja?" - IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Egy üres fájl kódolását változtatja meg. Ne feledje, hogy ez a visszavonási történetet törli, mert azt nem lehet szinkronizálni az új kódolással. Folytatja?" - IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" csak olvastható. Legyen mentés egy másik fájlba?" + IDS_MUI_SELRECT "Ez a mvelet nem hajthat vgre fggleges kijellsnl." + IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Ez a mvelet nem hajthat vgre (tl hossz sorok)." + IDS_MUI_FIND_WRAPFW "A dokumentum vgre rt, a keress jrakezddik az elejn." + IDS_MUI_FIND_WRAPRE "A dokumentum elejre rt, a keress a vgn folytatdik." + IDS_MUI_NOTFOUND "A megadott szveg nem tallhat." + IDS_MUI_REPLCOUNT "A megadott szveg %i db. elfordulsa lett lecserlve." + IDS_MUI_ASK_ENCODING "A fjl kdolsnak megvltoztatsa lecserlhet nem tmogatott karaktereket alaprtelmezettek karakterekkel, valamint a visszavonsi trtnet trlve lesz. Folytatja?" + IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Egy res fjl kdolst vltoztatja meg. Ne feledje, hogy ez a visszavonsi trtnetet trli, mert azt nem lehet szinkronizlni az j kdolssal. Folytatja?" + IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" csak olvasthat. Legyen ments egy msik fjlba?" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY - "Az aktuális fájl egy külső progarm által módosítva lett. Újratöltsük?" - IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Az aktuális fájl törölve lett. Elmentsük?" - IDS_MUI_STICKYWINPOS "A ragadós ablakpozíciók be van kapcsolva. Az új Notepad3 ablakok a jelenlegi ablakhelyzetét használják majd." - IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "A jelenlegi beállítások el lettek mentve." - IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Hiba a beállításfájl létrehozásakor." - IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Hiba a beállítások fájlba írásakor." + "Az aktulis fjl egy kls progarm ltal mdostva lett. jratltsk?" + IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Az aktulis fjl trlve lett. Elmentsk?" + IDS_MUI_STICKYWINPOS "A ragads ablakpozcik be van kapcsolva. Az j Notepad3 ablakok a jelenlegi ablakhelyzett hasznljk majd." + IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "A jelenlegi belltsok el lettek mentve." + IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Hiba a belltsfjl ltrehozsakor." + IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Hiba a belltsok fjlba rsakor." IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED - "Nincs létező beállításfájl..\nAhhoz, hogy megtartsa a stílusbéli módosításokat, mentse a beállításokat most (F7) vagy menjen vissza a színkiemelés konfigurációjához (Ctrl+F12) és exportálja a stílusokat." + "Nincs ltez belltsfjl..\nAhhoz, hogy megtartsa a stlusbli mdostsokat, mentse a belltsokat most (F7) vagy menjen vissza a sznkiemels konfigurcijhoz (Ctrl+F12) s exportlja a stlusokat." END STRINGTABLE BEGIN - IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Hiba a színkiemelések beállításainak exportálásakor ide: ""%s""." - IDS_MUI_REGEX_INVALID "Hiba a reguláris kifejezés feldolgozásakor. A kifejezés érvénytelen!" - IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nem sikerült érvényes fájlnevet kapni.\nHa egy 32 bites alkalmazásból lett átdobva,\nkérem, dobja újra a Notepad3 eszköztárra." + IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Hiba a sznkiemelsek belltsainak exportlsakor ide: ""%s""." + IDS_MUI_REGEX_INVALID "Hiba a regulris kifejezs feldolgozsakor. A kifejezs rvnytelen!" + IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nem sikerlt rvnyes fjlnevet kapni.\nHa egy 32 bites alkalmazsbl lett tdobva,\nkrem, dobja jra a Notepad3 eszkztrra." END STRINGTABLE BEGIN - IDS_MUI_ASK_SAVE "Mentsük ""%s"" módosításait?" - IDS_MUI_ASK_REVERT "Viszaállítsuk a fájlt az utolsó mentett állapotra? A változtatások elvesznek!" - IDS_MUI_ASK_RECODE "A felvételhez a fájl újra be kell olvasni lemezről, így a nem mentett változtatások el fognak veszni!" - IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nem található.\nSzeretné létrehozni a fájlt?" - IDS_MUI_PRINT_HEADER "Fájlnév, Aktuális dátum és idő|Fájlnév, aktuális dátum|Fájlnév|Maradjon üres" - IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Oldalszámok|Maradjon üres" - IDS_MUI_PRINT_COLOR "Rendes|Színek invertálása (sötét háttér)|Fekete a fehéren|Szín a fehéren|Szín a fehéren (kivéve a sorszámok)|Képernyő színei" + IDS_MUI_ASK_SAVE "Mentsk ""%s"" mdostsait?" + IDS_MUI_ASK_REVERT "Viszalltsuk a fjlt az utols mentett llapotra? A vltoztatsok elvesznek!" + IDS_MUI_ASK_RECODE "A felvtelhez a fjl jra be kell olvasni lemezrl, gy a nem mentett vltoztatsok el fognak veszni!" + IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nem tallhat.\nSzeretn ltrehozni a fjlt?" + IDS_MUI_PRINT_HEADER "Fjlnv, Aktulis dtum s id|Fjlnv, aktulis dtum|Fjlnv|Maradjon res" + IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Oldalszmok|Maradjon res" + IDS_MUI_PRINT_COLOR "Rendes|Sznek invertlsa (stt httr)|Fekete a fehren|Szn a fehren|Szn a fehren (kivve a sorszmok)|Kperny sznei" IDS_MUI_PRINT_PAGENUM "%i oldal" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_MUI_PRINT_EMPTY "A dokumentum nem tartalmaz semmilyen nyomtatható szöveget." - IDS_MUI_PRINT_ERROR "Hiba ""%s"" nyomtatásakor!" - IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Készült egy hivatkozás az aktuális fájlról a kedvencek mappájában." - IDS_MUI_FAV_FAILURE "Nem lehet hivatkozást készíteni az aktuális fájlról.\nGyőződjön meg róla, hogy nincs egy ugyanilyen nevű fájl." - IDS_MUI_READONLY_MODIFY """%s"" attribútumait nem lehet módosítani." - IDS_MUI_SAVEPOS "&Pozíció mentése\tCtrl+S" - IDS_MUI_RESETPOS "Pozíció &visszaállítása\tCtrl+R" - IDS_MUI_PREVIEW "Beállítások &előnézete\tCtrl+P" - IDS_MUI_PASS_FAILURE "A jelmondat helytelen.\nMegad egy másik jelmondatot?" - IDS_MUI_NOPASS "Dekódolás megszakítva!\nBeolvassuk a nyers, kódolt adatot?" - IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (alapért. stílus):" - IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2. alap stílus):" - IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - Alapértelmezett stílus:" - IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s's Stílus:" + IDS_MUI_PRINT_EMPTY "A dokumentum nem tartalmaz semmilyen nyomtathat szveget." + IDS_MUI_PRINT_ERROR "Hiba ""%s"" nyomtatsakor!" + IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Kszlt egy hivatkozs az aktulis fjlrl a kedvencek mappjban." + IDS_MUI_FAV_FAILURE "Nem lehet hivatkozst kszteni az aktulis fjlrl.\nGyzdjn meg rla, hogy nincs egy ugyanilyen nev fjl." + IDS_MUI_READONLY_MODIFY """%s"" attribtumait nem lehet mdostani." + IDS_MUI_SAVEPOS "&Pozci mentse\tCtrl+S" + IDS_MUI_RESETPOS "Pozci &visszalltsa\tCtrl+R" + IDS_MUI_PREVIEW "Belltsok &elnzete\tCtrl+P" + IDS_MUI_PASS_FAILURE "A jelmondat helytelen.\nMegad egy msik jelmondatot?" + IDS_MUI_NOPASS "Dekdols megszaktva!\nBeolvassuk a nyers, kdolt adatot?" + IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (alaprt. stlus):" + IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2. alap stlus):" + IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - Alaprtelmezett stlus:" + IDS_MUI_STY_LEXSTYLE "%s's Stlus:" IDS_MUI_TITLE_RELBASE " +++ BASE (%s) +++" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "[hu-HU] Hungarian translation by xsak" + IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "[hu-HU] Magyar fordts: xsak" IDS_MUI_TITLE_FIXBASE " BASE (%s)" IDS_MUI_TITLE_RELCUR " +++ %s: %s Style +++" IDS_MUI_TITLE_FIXCUR " %s: %s Style" IDS_MUI_TITLE_RELARB " +++ Style '%s' (%s) +++" IDS_MUI_TITLE_FIXARB " Style '%s' (%s)" - IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "Hozzárendelt kiterjesztések:" - IDS_MUI_EXAMPLE_TEXT "Árvíztűrő tükörfúrógép, 0123456789." - IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ Nulla hosszú egyezés" + IDS_MUI_ASSOCIATED_EXT "Hozzrendelt kiterjesztsek:" + IDS_MUI_EXAMPLE_TEXT "rvztr tkrfrgp, 0123456789." + IDS_MUI_ZERO_LEN_MATCH "^ Nulla hossz egyezs" IDS_MUI_GOTO_LINE "Sor (1 - %lli):" IDS_MUI_GOTO_COLUMN "Oszlop (1 - %lli):" END @@ -231,61 +231,61 @@ END STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_MENU_LANGUAGE "Nyelv" - IDS_MUI_MENU_THEMES "Témák" - IDM_THEMES_DEFAULT "Gyári érték" - IDM_THEMES_FILE_ITEM "Standard beállítások" + IDS_MUI_MENU_THEMES "Tmk" + IDM_THEMES_DEFAULT "Gyri rtk" + IDM_THEMES_FILE_ITEM "Standard belltsok" END STRINGTABLE BEGIN IDS_MUI_CMDLINEHELP "\ -Használat:\r\n\ -Notepad3 \t[/?] [...[kódolás]] [...[sorvég mód]] [/e] [/g] [/m] [/l]\r\n\ +Hasznlat:\r\n\ +Notepad3 \t[/?] [...[kdols]] [...[sorvg md]] [/e] [/g] [/m] [/l]\r\n\ \t[/q] [/s] [/d] [/h] [/x] [/c] [/b] [/n] [/r| [/p] [/t] [/i] [/o]\r\n\ - \t[/f] [/u] [/v] [/vd] [/y] [/z] [[meghajtó:][útvonal]fájlnév[...]]\r\n\r\n\ -fájl\tAz utolsó paraméter kell legyen, alapból nincsenekidézőjelezett szóközök.\r\n\ -+\tTöbb fájlt is elfogad (idézőjelezett szóközökkel).\r\n\ --\tEgy fájlt fogad el paraméterként (idézőjelezett szóközök nélkül).\r\n\r\n\ -Opciók:\r\n\ -/?\tE súgót jeleníti meg.\r\n\ -...\tKódolás (/ansi, /unicode, /unicodebe, /utf8, /utf8sig).\r\n\ -...\tSorvég karakter (/crlf, /cr, /lf).\r\n\ -/e\tFájl forrás kódolása.\r\n\ -/g\tMegadott pozícióra ugrás (/g -1 fájl vége).\r\n\ -/m\tEgyezés megadott szövegre (/m- utolsó, /mr reg.kif., /mb backslash).\r\n\ -/l\tMódosult fájl automatikus újratöltése.\r\n\ -/q\tÚj fájl létrehozása kérdés nélkül.\r\n\ -/s\tMegadott szíkiemelés kiválasztása.\r\n\ -/d\tAlapértelmezett szövegséma kiválasztása.\r\n\ -/h\tWeb forráskód séma kiválasztása.\r\n\ -/x\tXML dokumentum séma kiválasztása.\r\n\ -/c\tÚj ablak megnyitása és vágólap tartalmának bemásolása.\r\n\ -/b\tÚj dokumentum megnyitása, ahova a vágólap tartalma gyűlik.\r\n\ -/n\tMindig nyisson új ablakot (/ns egyetlen fájl példány).\r\n\ -/r\tAblak újrahasznosítása (/rs egyetlen fájl példány).\r\n\ -/p\tAblak pozíció és méret beállítása (/p0, /ps, /pf,l,t,r,b,m).\r\n\ -/t\tCímsor szövegének beállítása.\r\n\ -/i\tIndítás óra melé kicsinyítve.\r\n\ -/o\tAblak mindig felül.\r\n\ -/f\tINI-fájl megadása (/f0 nincs in-fájl).\r\n\ -/u\tEmelt jogosultságokkal indítás.\r\n\ -/v\tFájl nyomtatása rögtön és kilépés.\r\n\ -/vd\tFájl nyomtatása (Nyomtatási ablak megnyitása).\r\n\ -/y\tRelatív fájlnév esetén keressen az útvonalon (PATH) belül.\r\n\ -/z\tKövetkező kihagyása (registry alapú Notepad lecserélésnél lehet hasznos).\r\n\r\n\ -Példák:\r\n\ + \t[/f] [/u] [/v] [/vd] [/y] [/z] [[meghajt:][tvonal]fjlnv[...]]\r\n\r\n\ +fjl\tAz utols paramter kell legyen, alapbl nincsenekidzjelezett szkzk.\r\n\ ++\tTbb fjlt is elfogad (idzjelezett szkzkkel).\r\n\ +-\tEgy fjlt fogad el paramterknt (idzjelezett szkzk nlkl).\r\n\r\n\ +Opcik:\r\n\ +/?\tE sgt jelenti meg.\r\n\ +...\tKdols (/ansi, /unicode, /unicodebe, /utf8, /utf8sig).\r\n\ +...\tSorvg karakter (/crlf, /cr, /lf).\r\n\ +/e\tFjl forrs kdolsa.\r\n\ +/g\tMegadott pozcira ugrs (/g -1 fjl vge).\r\n\ +/m\tEgyezs megadott szvegre (/m- utols, /mr reg.kif., /mb backslash).\r\n\ +/l\tMdosult fjl automatikus jratltse.\r\n\ +/q\tj fjl ltrehozsa krds nlkl.\r\n\ +/s\tMegadott szkiemels kivlasztsa.\r\n\ +/d\tAlaprtelmezett szvegsma kivlasztsa.\r\n\ +/h\tWeb forrskd sma kivlasztsa.\r\n\ +/x\tXML dokumentum sma kivlasztsa.\r\n\ +/c\tj ablak megnyitsa s vglap tartalmnak bemsolsa.\r\n\ +/b\tj dokumentum megnyitsa, ahova a vglap tartalma gylik.\r\n\ +/n\tMindig nyisson j ablakot (/ns egyetlen fjl pldny).\r\n\ +/r\tAblak jrahasznostsa (/rs egyetlen fjl pldny).\r\n\ +/p\tAblak pozci s mret belltsa (/p0, /ps, /pf,l,t,r,b,m).\r\n\ +/t\tCmsor szvegnek belltsa.\r\n\ +/i\tIndts ra mel kicsinytve.\r\n\ +/o\tAblak mindig fell.\r\n\ +/f\tINI-fjl megadsa (/f0 nincs in-fjl).\r\n\ +/u\tEmelt jogosultsgokkal indts.\r\n\ +/v\tFjl nyomtatsa rgtn s kilps.\r\n\ +/vd\tFjl nyomtatsa (Nyomtatsi ablak megnyitsa).\r\n\ +/y\tRelatv fjlnv esetn keressen az tvonalon (PATH) bell.\r\n\ +/z\tKvetkez kihagysa (registry alap Notepad lecserlsnl lehet hasznos).\r\n\r\n\ +Pldk:\r\n\ Notepad3 /utf8sig /crlf d:\\temp\\Test.txt\r\n\ - \t... Egy új fájlt nyit meg: ""Test.txt"" Encoding=UTF-8-BOM, EoL=CRLF.\r\n\ + \t... Egy j fjlt nyit meg: ""Test.txt"" Encoding=UTF-8-BOM, EoL=CRLF.\r\n\ Notepad3 /v d:\\temp\\Test.txt\r\n\ - \t... Rögtön kinyomtatja a: ""Test.txt"" fájlt.\ + \t... Rgtn kinyomtatja a: ""Test.txt"" fjlt.\ " IDS_MUI_STYLEEDIT_HELP "\ -Fájlnév kiterjesztéseket ';'-vel kell elválasztani\r\n\r\n\ -Stílus formátum:\r\n\ +Fjlnv kiterjesztseket ';'-vel kell elvlasztani\r\n\r\n\ +Stlus formtum:\r\n\ font:Name; size:[+/-]nn.mm; bold; italic; underline;\r\n\ fore:#ffffff; back:#bbbbbb; eolfilled; indic_gradient\r\n\r\n\ -A stílusjellemzőket másolás+beillesztéssel és egérrel húzással is lehet másolni.\ +A stlusjellemzket msols+beillesztssel s egrrel hzssal is lehet msolni.\ " END @@ -303,7 +303,7 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_1 "\ \\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Hozz\u225\'e1j\u225\'e1rul\u243\'f3k:\\ul0\\b0\\fs18\\par\ " IDS_MUI_ABOUT_RTF_2 "\ -\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Ny\u237\'edlt forr\u225\'e1s / K\u246\'f6nyvt\u225\'e1rak:\\ul0\\b0\\fs18\\par\ +\\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Open Source / K\u246\'f6nyvt\u225\'e1rak:\\ul0\\b0\\fs18\\par\ " IDS_MUI_ABOUT_RTF_3 "\ \\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 K\u246\'f6sz\u246\'f6net:\\ul0\\b0\\fs18\\par\ @@ -318,7 +318,7 @@ IDS_MUI_ABOUT_RTF_5 "\ IDS_MUI_ABOUT_RTF_6 "\ \\cf0 \\fs20\\b1\\ul1 Notepad3 Licensz:\\ul0\\b0\\fs18\\par\ \\cf0 \\par\ -\\cf0 Notepad3 \u233\'e9s MiniPath Copyright \\u0169 2015-2019 Rizonesoft, Minden jog fenntartva.\\par\ +\\cf0 Notepad3 and MiniPath Copyright \\u0169 2015-2019 Rizonesoft, All rights reserved.\\par\ \\cf0 https://www.rizonesoft.com\\par\ \\cf0 \\par\ \\cf0 Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,\\par\ diff --git a/minipath/language/mp_hu_hu/strings_hu_hu.rc b/minipath/language/mp_hu_hu/strings_hu_hu.rc index 83dcc577f..819d7d7e2 100644 --- a/minipath/language/mp_hu_hu/strings_hu_hu.rc +++ b/minipath/language/mp_hu_hu/strings_hu_hu.rc @@ -131,7 +131,7 @@ BEGIN IDS_COPYMOVE "Vlasszon egy clmappt." IDS_CREATELINK "Vlasszon egy clmappt az j hivatkozsnak." IDS_SAVESETTINGS "Belltsok mentse\nA jelenlegi program belltsok el lettek mentve." - IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "[hu-HU] Magyar fordts: XSAk" + IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "[hu-HU] Magyar fordts: xsak" END