+ upd: merge RC master (Oniguruma Update) & grepWin v2.0.0.0 changes

This commit is contained in:
RaiKoHoff 2020-04-08 10:00:52 +02:00
parent e0b3971be2
commit 3ff5a9681f
24 changed files with 80 additions and 6 deletions

View File

@ -1 +1 @@
2
1

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "het pad wordt recursief doorzocht.\r\nScheidt de paden met het | symbool
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Je kunt mappen uitsluiten, bv. CVS en afbeeldingen.\r\nVoorbeeld: ^(CVS|images)$\r\nOpmerking: '.svn' mappen zijn in Windows normaal verborgen en worden daarom normaal niet doorzocht."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "Die Pfade werden rekursiv durchsucht.\r\nTrennen Sie Pfade mit dem | Sym
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Sie können Ordner ausschlissen, z.B. CVS und Bilder.\r\nBeispiel: ^(CVS|images)$\r\nHinweis: '.svn' Ordner sind normalerweise versteckt und deshalb per Default ausgeschlossen."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr "Standard"

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr ""
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr ""
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,11 +511,14 @@ msgstr ""
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1064)
msgid "Dark mode"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "la(s) ruta(s) que se busca(n) recursivamente.\r\nSepare rutas con el sim
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "puede excluir directorios,ej. CVS e imagenes.\r\nEjemplo: ^(CVS|imagenes)$\r\nNota, carpetas '.svn' estan 'ocultas' en Windows, por lo que usualmente no son analizadas."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "Chemin(s) de recherche récursive.\r\n'|' pour ajouter un chemin.\r\nExe
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Il est possible d'exclure des dossiers. Exemple: ^(CVS|images)$ pour exclure CVS et images.\r\nLes dossiers '.svn' sont 'cachés' sous Windows et ne sont normalment pas parcourus."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "il percorso(i) che viene cercato in modo ricorsivo.\r\nSeparare i percor
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "puoi escludere le cartelle, ad es. CVS e immagini.\r\nEsempio: ^(CVS|immagini)$\r\nNota, le cartelle '.svn' sono 'nascoste' su Windows, quindi di solito non vengono scansionate."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr ""
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr ""
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "het pad wordt recursief doorzocht.\r\nScheidt de paden met het | symbool
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Je kunt mappen uitsluiten, bv. CVS en afbeeldingen.\r\nVoorbeeld: ^(CVS|images)$\r\nOpmerking: '.svn' mappen zijn in Windows normaal verborgen en worden daarom normaal niet doorzocht."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "Ścieżka(-i), która(-e) jest(są) przeszukiwana(-e) regularnie.\r\nOdd
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Można wykluczyć katalogi, np. CVS i obrazy.\r\nPrzykład: ^(CVS|obrazy)$\r\nUwaga, foldery '.svn' są ukryte w Windows, więc zwykle nie są one skanowane."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "O caminhos serão pesquisados recursivamente.\r\nSepare os caminhos com
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Você pode excluir diretórios, ex. CVS e images.\r\nExemplo: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' pastas 'ocultas' no Windows, geralmente não são escaneadas."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr ""
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr ""
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr ""
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr ""
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "özyinelemede aranan yollar.\r\n| sembolü ile ayrı yollar.\r\nÖrnek:
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "dizinleri hariç tutabilirsiniz, ör. CVS ve Resimler.\r\nÖrnek: ^(CVS|images)$\r\nNot: '.svn' klasörlerinin Windows\'ta 'gizli' olduğuna dikkat edin, bu nedenle genellikle taranmazlar."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""
@ -518,4 +522,3 @@ msgstr ""
#. Resource IDs: (1064)
msgid "Dark mode"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "Рекурсивный поиск путей.\r\nРазделение п
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Вы можете исключить, например, CVS и изображения.\r\nПример: ^(CVS|images)$\r\nВнимание: папки '.svn', как правило, скрыты в Windows, поэтому они обычно не сканируются."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "Рекурсивный поиск путей.\r\nРазделение п
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "Вы можете исключить, например, CVS и изображения.\r\nПример: ^(CVS|images)$\r\nВнимание: папки '.svn', как правило, скрыты в Windows, поэтому они обычно не сканируются."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "現在のパスは再帰的に検索されます.\r\nパスは \"|\" で
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "特定のディレクトリを除外できます。指定例: CVS および images.\r\n指定例: ^(CVS|images)$\r\n注意, '.svn' フォルダは通常の Windows では非表示のため、通常はスキャンの対象外になります.."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "将被递归搜索的路径.\r\n使用 \"|\" 符号来分隔路径.\r\n
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr "你可以排除目录, 比如: CVS 和 images.\r\n例如: ^(CVS|images)$\r\n注意, '.svn' 目录在Windows中是隐藏的, 所以通常不扫描它们."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -511,6 +511,10 @@ msgstr ""
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
msgstr ""
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1061)
msgid "Reset"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<assemblyIdentity
name="Notepad3"
processorArchitecture="*"
version="5.20.408.2"
version="5.20.408.1"
type="win32"
/>
<description>Notepad3 NF</description>

View File

@ -9,7 +9,7 @@
#define VERSION_MAJOR 5
#define VERSION_MINOR 20
#define VERSION_REV 408
#define VERSION_BUILD 2
#define VERSION_BUILD 1
#define SCINTILLA_VER 432
#define ONIGURUMA_REGEX_VER 6.9.5
#define UCHARDET_VER 2018.09.27