mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-14 21:09:05 +08:00
Merge pull request #1736 from hpwamr/mui
+ ver: version files for beta channel (Build_2665)
This commit is contained in:
commit
3e172a364b
@ -31,7 +31,7 @@ UCD - (UCD)ARDET is an Encoding Detector Library
|
||||
|
||||
|
||||
==================================================
|
||||
Current BETA Version 5.19.1031.#(build) (2019-10-31)
|
||||
Current BETA Version 5.19.1101.#(build) (2019-11-01)
|
||||
==================================================
|
||||
|
||||
--------------------------------------------------
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ NEW:
|
||||
--------------------------------------------------
|
||||
CHANGES:
|
||||
--------------------------------------------------
|
||||
- All *.RC files encoded as UTF-8 Signature
|
||||
- Convertion all *.RC files to encoding UTF-8 (no BOM/Signature).
|
||||
- New Notepad3 Icon (Notepad3 icon by Vexels.com designed by smanashova@gmail.com).
|
||||
- Initial default big toolbar only for monitors > Full-HD.
|
||||
- Copy instead of insert (filename, path, GUID).
|
||||
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
2664
|
||||
2665
|
||||
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", IDM_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...\tF6", IDM_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM "コピーして保存(&C)...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
|
||||
MENUITEM "更新日時を更新しない(&D)\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
|
||||
MENUITEM "更新日時を更新しない(&D)\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "読み取り専用(&R)", IDM_FILE_READONLY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
@ -70,8 +70,8 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "パスをクリップボードへ"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "コピー/ファイル名のみ(&F)\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
|
||||
MENUITEM "コピー/フォルダのパスのみ(&D)", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
|
||||
MENUITEM "コピー/ファイル名のみ(&F)\tCtrl+F9", IDM_EDIT_INSERT_FILENAME
|
||||
MENUITEM "コピー/フォルダのパスのみ(&D)", IDM_EDIT_INSERT_DIRNAME
|
||||
MENUITEM "コピー/フルパス(&F)\tCtrl+Shift+F9", IDM_EDIT_INSERT_PATHNAME
|
||||
END
|
||||
POPUP "起動(&L)"
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "エクスプローラーを開く(&E)", IDM_FILE_EXPLORE_DIR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "同じファイルを開く(&N)\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "新規ウィンドウ(&E)\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
MENUITEM "新規ウィンドウ(&E)\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "管理者権限で再起動(&R)", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
@ -107,8 +107,8 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "UCHARDET解析で検出し読み直し", CMD_RELOADFORCEDETECTION
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "ASCIIをUTF-8として開く(&8)\tCtrl+Shift+F8", CMD_RELOADASCIIASUTF8
|
||||
MENUITEM "文字コードを無視(&T)\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS
|
||||
MENUITEM "文字コードを指定して読み直し(&R)...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE
|
||||
MENUITEM "文字コードを無視(&T)\tAlt+F8", CMD_RELOADNOFILEVARS
|
||||
MENUITEM "文字コードを指定して読み直し(&R)...\tF8", IDM_ENCODING_RECODE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "デフォルトを設定する(&D)...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
|
||||
END
|
||||
@ -127,14 +127,14 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P", IDM_FILE_PRINT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "プロパティ(&I)...", IDM_FILE_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "デスクトップにショートカット作成(&D)", IDM_FILE_CREATELINK
|
||||
MENUITEM "デスクトップにショートカット作成(&D)", IDM_FILE_CREATELINK
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "ファイラでブラウズ(&B)...\tCtrl+M", IDM_FILE_BROWSE
|
||||
POPUP "お気に入り(&F)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "お気に入りを開く(&O)...\tAlt+I", IDM_FILE_OPENFAV
|
||||
MENUITEM "現在のファイルを追加(&A)...\tAlt+K", IDM_FILE_ADDTOFAV
|
||||
MENUITEM "エクスプローラーで開く(&M)...\tAlt+F9", IDM_FILE_MANAGEFAV
|
||||
MENUITEM "エクスプローラーで開く(&M)...\tAlt+F9", IDM_FILE_MANAGEFAV
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "最近開いたファイル(&H)...\tCtrl+Alt+H", IDM_FILE_RECENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
@ -146,21 +146,21 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "やり直し(&R)\tCtrl+Y", IDM_EDIT_REDO
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "すべてコピー(&A)\tAlt+C", IDM_EDIT_COPYALL
|
||||
MENUITEM "クリップボード末尾に追加(&Y)\tCtrl+E", IDM_EDIT_COPYADD
|
||||
MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "すべてコピー(&A)\tAlt+C", IDM_EDIT_COPYALL
|
||||
MENUITEM "クリップボード末尾に追加(&Y)\tCtrl+E", IDM_EDIT_COPYADD
|
||||
MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", IDM_EDIT_PASTE
|
||||
MENUITEM "クリップボードと入替(&W)\tCtrl+K", IDM_EDIT_SWAP
|
||||
MENUITEM "クリップボードと入替(&W)\tCtrl+K", IDM_EDIT_SWAP
|
||||
MENUITEM "削除(&D)\tDel", IDM_EDIT_CLEAR
|
||||
MENUITEM "クリップボードをクリア(&E)", IDM_EDIT_CLEARCLIPBOARD
|
||||
MENUITEM "すべて選択(&S)\tCtrl+A", IDM_EDIT_SELECTALL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "単語(&O)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "単語補完(&C)\tCtrl+Alt+Enter", IDM_EDIT_COMPLETEWORD
|
||||
MENUITEM "単語補完(&C)\tCtrl+Alt+Enter", IDM_EDIT_COMPLETEWORD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "カーソルを単語の左へ(&L)\tCtrl+Left", CMD_CTRLLEFT
|
||||
MENUITEM "カーソルを単語の右へ(&R)\tCtrl+Right", CMD_CTRLRIGHT
|
||||
MENUITEM "カーソルを単語の左へ(&L)\tCtrl+Left", CMD_CTRLLEFT
|
||||
MENUITEM "カーソルを単語の右へ(&R)\tCtrl+Right", CMD_CTRLRIGHT
|
||||
MENUITEM "カーソル左の単語を削除(&D)\tCtrl+Back", CMD_CTRLBACK
|
||||
MENUITEM "カーソル右の単語を削除(&W)\tCtrl+Del", CMD_CTRLDEL
|
||||
END
|
||||
@ -169,9 +169,9 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "上へ移動(&U)\tCtrl+Shift+Up", IDM_EDIT_MOVELINEUP
|
||||
MENUITEM "下へ移動(&M)\tCtrl+Shift+Down", IDM_EDIT_MOVELINEDOWN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "切り取り/選択範囲か行(&I)\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "切り取り/選択範囲か行(&I)\tCtrl+X", IDM_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "切り取り/選択範囲の行全体(&L)\tCtrl+Shift+X", IDM_EDIT_CUTLINE
|
||||
MENUITEM "コピー/選択範囲か行(&C)\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "コピー/選択範囲か行(&C)\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "コピー/選択範囲の行全体(&Y)\tCtrl+Shift+C", IDM_EDIT_COPYLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "複製/行(&D)\tCtrl+D", IDM_EDIT_DUPLINEORSELECTION
|
||||
@ -182,13 +182,13 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "カーソルから行末まで削除\tCtrl+Shift+Del", IDM_EDIT_DELETELINERIGHT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "空白で折り返し(&W)...\tCtrl+Shift+W", IDM_EDIT_COLUMNWRAP
|
||||
MENUITEM "長い行を分割し折り返し(&S)\tCtrl+I", IDM_EDIT_SPLITLINES
|
||||
MENUITEM "長い行を分割し折り返し(&S)\tCtrl+I", IDM_EDIT_SPLITLINES
|
||||
MENUITEM "行を結合(空白で)(&J)\tCtrl+J", IDM_EDIT_JOINLINES
|
||||
MENUITEM "行を融合(空白なし)(&F)\tCtrl+Alt+J", IDM_EDIT_JOINLN_NOSP
|
||||
MENUITEM "段落を温存して結合(&P)\tCtrl+Shift+J", IDM_EDIT_JOINLINES_PARA
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "空の行をまとめる(&G)\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES
|
||||
MENUITEM "スペースの行もまとめる\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES
|
||||
MENUITEM "空の行をまとめる(&G)\tAlt+Y", IDM_EDIT_MERGEEMPTYLINES
|
||||
MENUITEM "スペースの行もまとめる\tCtrl+Alt+Y", IDM_EDIT_MERGEBLANKLINES
|
||||
MENUITEM "空の行を削除(&R)\tAlt+R", IDM_EDIT_REMOVEEMPTYLINES
|
||||
MENUITEM "スペースの行も削除\tCtrl+Alt+B", IDM_EDIT_REMOVEBLANKLINES
|
||||
MENUITEM "重複内容の行を削除(&O)\tCtrl+Alt+D", IDM_EDIT_REMOVEDUPLICATELINES
|
||||
@ -261,24 +261,24 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "プログラム(&M)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "GUIDをクリップボードにコピー(&G)\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
|
||||
MENUITEM "GUIDをクリップボードにコピー(&G)\tCtrl+Shift+.", IDM_EDIT_INSERT_GUID
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "文字列型中のエスケープ文字を変換(&E)\tCtrl+Alt+E", IDM_EDIT_ESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM "文字列型中の上記アンエスケープ(&U)\tCtrl+Alt+R", IDM_EDIT_UNESCAPECCHARS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "数値を1増加\tCtrl+Alt+NK+", CMD_INCREASENUM
|
||||
MENUITEM "数値を1減少\tCtrl+Alt+NK-", CMD_DECREASENUM
|
||||
MENUITEM "数値を1増加\tCtrl+Alt+NK+", CMD_INCREASENUM
|
||||
MENUITEM "数値を1減少\tCtrl+Alt+NK-", CMD_DECREASENUM
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "対応括弧に移動(&F)\tCtrl+B", IDM_EDIT_FINDMATCHINGBRACE
|
||||
MENUITEM "対応括弧まで選択(&M)\tCtrl+Shift+B", IDM_EDIT_SELTOMATCHINGBRACE
|
||||
MENUITEM "対応括弧に移動(&F)\tCtrl+B", IDM_EDIT_FINDMATCHINGBRACE
|
||||
MENUITEM "対応括弧まで選択(&M)\tCtrl+Shift+B", IDM_EDIT_SELTOMATCHINGBRACE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "次の検索一致まで選択(&N)\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
|
||||
MENUITEM "前の検索一致まで選択(&P)\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
|
||||
MENUITEM "次の検索一致まで選択(&N)\tCtrl+Alt+F2", IDM_EDIT_SELTONEXT
|
||||
MENUITEM "前の検索一致まで選択(&P)\tCtrl+Alt+Shift+F2", IDM_EDIT_SELTOPREV
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "単語や行を選択(&W)\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
|
||||
MENUITEM "単語や行を選択(&W)\tCtrl+Spc", IDM_EDIT_SELECTWORD
|
||||
MENUITEM "一致文字列すべてに複数カーソル(&A)\tCtrl+Shift+Spc", IDM_EDIT_SELECTALLMATCHES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "改行で「元に戻す」の履歴を区切る(&T)", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
|
||||
MENUITEM "改行で「元に戻す」の履歴を区切る(&T)", IDM_VIEW_SPLIT_UNDOTYPSEQ_LNBRK
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "ブックマーク(しおり)(&K)"
|
||||
@ -315,7 +315,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "改行コード(&E)\tCtrl+Shift+9", IDM_VIEW_SHOWEOLS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "アドレスをリンク(&H)\tCtrl+Alt+W", IDM_VIEW_HYPERLINKHOTSPOTS
|
||||
MENUITEM "色をプレビュー(&C)", IDM_VIEW_COLORDEFHOTSPOTS
|
||||
MENUITEM "色をプレビュー(&C)", IDM_VIEW_COLORDEFHOTSPOTS
|
||||
MENUITEM "対応括弧を強調表示(&V)\tCtrl+Shift+V", IDM_VIEW_MATCHBRACES
|
||||
POPUP "現在の行を強調表示(&G)\tCtrl+Shift+I"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -352,9 +352,9 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "ツールバー(&T)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "メニューバーを表示(&M)", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "メニューバーを表示(&M)", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "ツールバーを表示(&T)", IDM_VIEW_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "アイコン大小の切り替え(&G)", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "アイコン大小の切り替え(&G)", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "ツールバーの編集(&C)...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
|
||||
MENUITEM "ツールバー用独自アイコンを設定(&L)...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
|
||||
MENUITEM "ステータスバーを表示(&S)", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
||||
@ -381,14 +381,14 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "配色の編集(&C)...\tCtrl+F12", IDM_VIEW_SCHEMECONFIG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "文書の種類を選択(&X)...\tF12", IDM_VIEW_SCHEME
|
||||
MENUITEM "標準配色2で表示(&2)\tShift+F12", IDM_VIEW_USE2NDDEFAULT
|
||||
MENUITEM "標準配色2で表示(&2)\tShift+F12", IDM_VIEW_USE2NDDEFAULT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "フォント設定/共通(&D)...\tAlt+F12", IDM_VIEW_FONT
|
||||
MENUITEM "フォント設定/適用中(&H)...\tCtrl+Alt+F12", IDM_VIEW_CURRENTSCHEME
|
||||
END
|
||||
POPUP "設定(&S)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "タブキーで空白を入力(&S)", IDM_VIEW_TABSASSPACES
|
||||
MENUITEM "タブキーで空白を入力(&S)", IDM_VIEW_TABSASSPACES
|
||||
MENUITEM "タブキーの設定(&T)...\tCtrl+T", IDM_VIEW_TABSETTINGS
|
||||
MENUITEM "折り返し方の設定(&W)...", IDM_VIEW_WORDWRAPSETTINGS
|
||||
MENUITEM "行の長さのガイド設定(&L)...", IDM_VIEW_LONGLINESETTINGS
|
||||
@ -397,18 +397,18 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "単語補完(&U)", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
|
||||
MENUITEM "予約語を自動補完(&K)", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
|
||||
MENUITEM "単語選択を広くする(&G)\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
|
||||
MENUITEM "矩形/複数選択時もコメント切替(&C)", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM "矩形/複数選択時もコメント切替(&C)", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "単一インスタンスでファイルを開く(&F)", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
|
||||
MENUITEM "単一インスタンスでファイルを開く(&F)", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
|
||||
MENUITEM "ファイルの変更を通知する(&C)...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
|
||||
MENUITEM "メッセージ時の効果音をミュート(&B)", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
|
||||
MENUITEM "メッセージ時の効果音をミュート(&B)", IDM_VIEW_MUTE_MESSAGEBEEP
|
||||
POPUP "Escキーの動作(&K)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "何もしない(&N)", IDM_VIEW_NOESCFUNC
|
||||
MENUITEM "最小化(&M)", IDM_VIEW_ESCMINIMIZE
|
||||
MENUITEM "終了(&X)", IDM_VIEW_ESCEXIT
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "ツール実行前に保存(&B)", IDM_VIEW_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS
|
||||
MENUITEM "ツール実行前に保存(&B)", IDM_VIEW_SAVEBEFORERUNNINGTOOLS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "履歴の保存(&R)"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -427,7 +427,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "新しいウィンドウを開かない(&R)", IDM_VIEW_REUSEWINDOW
|
||||
MENUITEM "常に手前に表示(&A)\tAlt+T", IDM_VIEW_ALWAYSONTOP
|
||||
MENUITEM "システムトレイに最小化(&Z)", IDM_VIEW_MINTOTRAY
|
||||
MENUITEM "システムトレイに最小化(&Z)", IDM_VIEW_MINTOTRAY
|
||||
MENUITEM "ウィンドウ透化(&M)\tAlt+G", IDM_VIEW_TRANSPARENT
|
||||
END
|
||||
POPUP "文字の描画(&T)"
|
||||
@ -458,10 +458,10 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "オンラインヘルプの表示(英)(&O)\tF1", IDM_HELP_ONLINEDOCUMENTATION
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "管理ツールの実行(自動更新用)(&T)...", IDM_HELP_ADMINEXE
|
||||
MENUITEM "オンラインで更新内容を表示(英)(&W)", IDM_HELP_UPDATEWEBSITE
|
||||
MENUITEM "オンラインで更新内容を表示(英)(&W)", IDM_HELP_UPDATEWEBSITE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "コマンドラインのヘルプ(&C)...", IDM_HELP_CMD
|
||||
MENUITEM "バージョン情報(&A)...\tShift+F1", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
MENUITEM "バージョン情報(&A)...\tShift+F1", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -481,23 +481,23 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "ここの折りたたみを切り替え(&T)", IDM_VIEW_TOGGLE_CURRENT_FOLD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "ウェブ1で開く(&1)", CMD_WEBACTION1
|
||||
MENUITEM "ウェブ2で開く(&2)", CMD_WEBACTION2
|
||||
MENUITEM "ウェブ1で開く(&1)", CMD_WEBACTION1
|
||||
MENUITEM "ウェブ2で開く(&2)", CMD_WEBACTION2
|
||||
MENUITEM "リンクを開く(&H)", CMD_OPEN_HYPERLINK
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "メニューバーを表示(&M)", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "メニューバーを表示(&M)", IDM_VIEW_MENUBAR
|
||||
MENUITEM "ツールバーの表示(&T)", IDM_VIEW_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "アイコン大小の切り替え(&G)", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "アイコン大小の切り替え(&G)", IDM_VIEW_TOGGLETB
|
||||
MENUITEM "ツールバーの編集(&C)...", IDM_VIEW_CUSTOMIZETB
|
||||
MENUITEM "ツールバー用独自アイコンを設定(&L)...", IDM_VIEW_LOADTHEMETB
|
||||
MENUITEM "ステータスバーの表示(&S)", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Notepad3 を開く(&O)", IDM_TRAY_RESTORE
|
||||
MENUITEM "終了(&X)", IDM_TRAY_EXIT
|
||||
MENUITEM "Notepad3 を開く(&O)", IDM_TRAY_RESTORE
|
||||
MENUITEM "終了(&X)", IDM_TRAY_EXIT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
<assemblyIdentity
|
||||
name="Notepad3"
|
||||
processorArchitecture="*"
|
||||
version="5.19.1031.2664"
|
||||
version="5.19.1101.2665"
|
||||
type="win32"
|
||||
/>
|
||||
<description>Notepad3 BETA</description>
|
||||
|
||||
@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
#define SAPPNAME "Notepad3"
|
||||
#define VERSION_MAJOR 5
|
||||
#define VERSION_MINOR 19
|
||||
#define VERSION_REV 1031
|
||||
#define VERSION_BUILD 2664
|
||||
#define VERSION_REV 1101
|
||||
#define VERSION_BUILD 2665
|
||||
#define SCINTILLA_VER 420
|
||||
#define ONIGURUMA_REGEX_VER 6.9.4
|
||||
#define UCHARDET_VER 2018.09.27
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user