From 9c326b5b1898296ce28c3991a517691d7c8ad833 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pairi Daiza Date: Wed, 10 Nov 2021 11:26:36 +0100 Subject: [PATCH] MUI - Minor translations in fr-FR and es-ES + Upd: MS VS 2019 version update (v16.11.6) --- language/np3_es_419/strings_es_419.rc | 4 ++-- language/np3_es_es/strings_es_es.rc | 4 ++-- language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc | 4 ++-- src/Version.h | 4 +++- 4 files changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/language/np3_es_419/strings_es_419.rc b/language/np3_es_419/strings_es_419.rc index 76535d906..5ef87a594 100644 --- a/language/np3_es_419/strings_es_419.rc +++ b/language/np3_es_419/strings_es_419.rc @@ -170,8 +170,8 @@ BEGIN IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Esta operación no se puede realizar (líneas demasiado largas)." IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Se llegó al final del documento, reiniciando la búsqueda desde el principio." IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Se llegó al principio del documento, reiniciando la búsqueda desde el final." - IDS_MUI_NOTFOUND "No match found for specified search pattern." - IDS_MUI_REPLCOUNT "%s occurrence(s) of specified search pattern replaced." + IDS_MUI_NOTFOUND "No se encontró ninguna coincidencia para el patrón de búsqueda especificado." + IDS_MUI_REPLCOUNT "Se han reemplazado %s ocurrencia(s) del patrón de búsqueda especificado." IDS_MUI_ASK_ENCODING "Cambiar la codificación del archivo de una codificación a otra puede reemplazar el texto no compatible con caracteres predeterminados, y el historial de deshacer se borrará. ¿Continuar?" IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Está a punto de cambiar la codificación de un archivo vacío. Tenga en cuenta que esto borrará el historial de deshacer, ya que no se puede sincronizar con la nueva codificación. ¿Continuar?" IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" es de sólo lectura. ¿Guardar en un archivo diferente?" diff --git a/language/np3_es_es/strings_es_es.rc b/language/np3_es_es/strings_es_es.rc index 5dbfbefde..913c13cc6 100644 --- a/language/np3_es_es/strings_es_es.rc +++ b/language/np3_es_es/strings_es_es.rc @@ -170,8 +170,8 @@ BEGIN IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Esta operación no se puede realizar (líneas demasiado largas)." IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Se llegó al final del documento, reiniciando la búsqueda desde el principio." IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Se llegó al principio del documento, reiniciando la búsqueda desde el final." - IDS_MUI_NOTFOUND "No match found for specified search pattern." - IDS_MUI_REPLCOUNT "%s occurrence(s) of specified search pattern replaced." + IDS_MUI_NOTFOUND "No se encontró ninguna coincidencia para el patrón de búsqueda especificado." + IDS_MUI_REPLCOUNT "Se han reemplazado %s ocurrencia(s) del patrón de búsqueda especificado." IDS_MUI_ASK_ENCODING "Cambiar la codificación del archivo de una codificación a otra puede reemplazar el texto no compatible con caracteres predeterminados, y el historial de deshacer se borrará. ¿Continuar?" IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Está a punto de cambiar la codificación de un archivo vacío. Tenga en cuenta que esto borrará el historial de deshacer, ya que no se puede sincronizar con la nueva codificación. ¿Continuar?" IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" es de sólo lectura. ¿Guardar en un archivo diferente?" diff --git a/language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc b/language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc index 3f3e8f143..484c68bae 100644 --- a/language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc +++ b/language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc @@ -170,8 +170,8 @@ BEGIN IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Cette opération ne peut pas être effectuée (lignes trop longues)." IDS_MUI_FIND_WRAPFW "La fin du document est atteinte, redémarrage de la recherche au début." IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Le début du document est atteint, redémarrage de la recherche depuis la fin." - IDS_MUI_NOTFOUND "No match found for specified search pattern." - IDS_MUI_REPLCOUNT "%s occurrence(s) of specified search pattern replaced." + IDS_MUI_NOTFOUND "Aucune correspondance trouvée pour le modèle de recherche spécifié." + IDS_MUI_REPLCOUNT "%s occurrence(s) du modèle de recherche spécifié remplacée(s)." IDS_MUI_ASK_ENCODING "Changer l'encodage du fichier d'un encodage à un autre peut remplacer le texte non pris en charge par des caractères par défaut et l'historique des annulations sera effacé. Continuer ?" IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Vous êtes sur le point de changer l'encodage d'un fichier vide. Notez que cela effacera l'historique d'annulation, car il ne peut pas être synchronisé avec le nouvel encodage. Continuer ?" IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" est en lecture seule. Enregistrer dans un fichier différent ?" diff --git a/src/Version.h b/src/Version.h index 463223de2..79e6ef9ae 100644 --- a/src/Version.h +++ b/src/Version.h @@ -77,7 +77,9 @@ #if defined(_MSC_VER) #if (_MSC_VER == 1929) - #if (_MSC_FULL_VER >= 192930136) + #if (_MSC_FULL_VER >= 192930137) + #define VER_CPL MS Visual C++ 2019 v16.11.6 + #elif (_MSC_FULL_VER >= 192930136) #define VER_CPL MS Visual C++ 2019 v16.11.(4-5) #elif (_MSC_FULL_VER >= 192930133) #define VER_CPL MS Visual C++ 2019 v16.11.(0-3)