mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-14 21:09:05 +08:00
Merge pull request #5255 from hpwamr/Mui_Beta
MUI - Remove the end lines "." (trailing full stop) some fixes
This commit is contained in:
commit
1c2ebfc7f4
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Begin"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Soek in lêers\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Soek in lêers...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nuwe Leë Venster\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Dubbele Instansie\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Vervang Volge&nde\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Gaan na...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Soek in lêers\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "&Soek in lêers...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Aansig"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Kon nie ""%s"" laai nie"
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Kon nie ""%s"" stoor nie"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Fout '%s', oorsaak:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Geen lêerblaaier plugin is gevind nie.\nDie MiniPath-lêerblaaier plugin kan afgelaai word vanaf https://www.rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Geen lêer soek-inprop is gevind nie.\nDie grepWinNP3 lêersoek plugin kan afgelaai word vanaf https://www.rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Geen lêerblaaier plugin is gevind nie\nDie MiniPath-lêerblaaier plugin kan afgelaai word vanaf https://www.rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Geen lêer soek-inprop is gevind nie\nDie grepWinNP3 lêersoek plugin kan afgelaai word vanaf https://www.rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Geen toegang tot die gekose lêer nie!\nWil jy dit uit die lys verwyder?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Kon nie die Desktop skakel skep nie"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Bestaande Notepad3-venster is besig of het 'n aktiewe dialoog.\nWil jy 'n ander Notepad3-venster oopmaak?"
|
||||
"Bestaande Notepad3-venster is besig of het 'n aktiewe dialoog\nWil jy 'n ander Notepad3-venster oopmaak?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Kodeblad-omskakelingstabelle vir die geselekteerde enkodering is nie op u stelsel beskikbaar nie"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Kon nie hierdie Unicode-lêer omskakel nie. \nData sal verlore wees as die lêer gestoor word!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Nie geskikte afmeting van bitmap ""%s"".\nGeskikte afmeting: %i x %i (breedte >= %i x hoogte)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Kon nie hierdie Unicode-lêer omskakel nie\nData sal verlore wees as die lêer gestoor word!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Nie geskikte afmeting van bitmap ""%s""\nGeskikte afmeting: %i x %i (breedte >= %i x hoogte)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Fout die verhoging van gebruikersregte!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Sekere karakters in die huidige teks word nie deur die geselekteerde enkodering ondersteun nie, en kan vervang word deur standaard plekhouers wanneer hulle gestoor word. Dit word aanbeveel om 'n ander lêer kodering te kies. Gaan voort?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Slegs een lêer kan op dieselfde tyd laat val word!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Die lêer %s kan nie gestoor word nie en kan beskermd wees.\n\nWil jy begin %s as 'n 'Verhoogde' toepassing?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Kon geen administrasie uitvoerbaar vind nie. \nGaan na https://www.rizonesoft.com vir meer?"
|
||||
"Die lêer %s kan nie gestoor word nie en kan beskermd wees\n\nWil jy begin %s as 'n 'Verhoogde' toepassing?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Kon geen administrasie uitvoerbaar vind nie\nGaan na https://www.rizonesoft.com vir meer?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Is jy seker jy wil hierdie groot lêer oopmaak?\n\t(Grootte: %s >= %s)!\n(Styling en sintaksis-uitlig word nie toegepas nie!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Hierdie bewerking sal die ontdoengeskiedenis uitvee. Gaan voort?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" is beskermd. Stoor na 'n ander lêer?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"Die huidige lêer is deur 'n eksterne program gewysig.\nKies asseblief:\n\nKanselleer -\t\tIgnoreer verdere veranderinge\nHerlaai -\t\tHerlaai lêer\nGaan voort -\tSkakel oor na lêermonitering"
|
||||
"Die huidige lêer is deur 'n eksterne program gewysig\nKies asseblief:\n\nKanselleer -\t\tIgnoreer verdere veranderinge\nHerlaai -\t\tHerlaai lêer\nGaan voort -\tSkakel oor na lêermonitering"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Die huidige lêer is verwyder. Stoor nou?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Kan nie eksklusiewe lêerslot vir ""%s"" kry nie!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Sticky Window Posisie is aangeskakel. Enige nuwe Notepad3-vensters sal die huidige vensterplasinginstellings gebruik"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Die konfigurasielêer is leesalleen - ignoreer en ignoreer instellings?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Geen bestaande konfigurasielêer is gevind nie.\nOm jou stylwysigings te hou, stoor instellings nou (F7) of gaan terug na skemakonfigurasie (Ctrl + F12) en voer jou styl uit"
|
||||
"Geen bestaande konfigurasielêer is gevind nie\nOm jou stylwysigings te hou, stoor instellings nou (F7) of gaan terug na skemakonfigurasie (Ctrl + F12) en voer jou styl uit"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "By die voortsetting van w/o-herdie-instellings word gestoorde opsies nie toegepas nie en sal dit oorgeskryf word deur interne instellings op program verlaat!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Kon nie stylinstellings uitvoer na ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Kon nie regular expression evalueer nie. Expression is ongeldig!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Geen geldige lêernaam opgehaal.\nAs jy van 32-bit toepassing af sak, sleep na Notepad3 se nutsbalk"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Geen geldige lêernaam opgehaal\nAs jy van 32-bit toepassing af sak, sleep na Notepad3 se nutsbalk"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL gespesifiseerde gids bestaan!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL gespesifiseerde lêer bestaan!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Klik om die lêer oop te maak"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Klik om skakel in leser oop te maak"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Die behoud van die oorspronklike tydstempel vir lêerveranderings is geaktiveer.\nHierdie opsie bly vir hierdie sessie!"
|
||||
"Die behoud van die oorspronklike tydstempel vir lêerveranderings is geaktiveer\nHierdie opsie bly vir hierdie sessie!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Die optredemarkers raak op (Bookmerk/Merk)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"Die dokument is gesluit vir slegs besigtiging. Hou die slot om redigering te voorkom?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Stoor veranderinge na:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Herstel lêer na laaste gestoor toestand?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Herkodering vereis herlaai van lêer vanaf skyf, ongestoorde veranderinge sal verlore gaan!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nie gevind nie.\nWil jy hierdie lêer skep?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nie gevind nie\nWil jy hierdie lêer skep?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Lêernaam, Huidige Datum en Tyd|Lêernaam, Huidige Datum|Lêernaam|Los leeg"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Bladsynommer|Los leeg"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normale|Omkeerlig (donker agtergrond)|Swart op wit|Kleur op wit|Kleur op wit (behalwe lynnommers)|Skermkleure"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Hierdie dokument bevat nie enige teks wat gedruk moet word nie"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Fout tydens druk van ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "'n Kortpad na die huidige lêer is geskep in die gunstelinggids"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Die snelkoppeling na die huidige lêer kon nie geskep word nie.\nMaak seker daar is geen ander lêer met dieselfde naam nie"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Die snelkoppeling na die huidige lêer kon nie geskep word nie\nMaak seker daar is geen ander lêer met dieselfde naam nie"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Die eienskappe van ""%s"" kon nie verander word nie"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Stoor Posisie\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Herstel Posisie\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Voorskou instellings\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Die Wagwoordfrase is verkeerd.\nProbeur 'n ander wagwoordfrase?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Die Wagwoordfrase is verkeerd\nProbeur 'n ander wagwoordfrase?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Dekripsie gekanselleer!\nLees geïnkripteerde rou data?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASIS (Standaard Styl):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASIS (2de Standaard Styl):"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Запусціць"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Шукаць у файлах\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Шукаць у файлах...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Новае пустое акно\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "Копія &экзэмпляра\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "За&мяніць далей\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "Пе&райсці...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Шукаць у файлах\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "&Шукаць у файлах...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Выгляд"
|
||||
|
||||
@ -118,8 +118,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_FILTER_EXE "Выканальныя файлы (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|Усе файлы (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_INI "Файлы наладаў (*.ini)|*.ini|Усе файлы (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_BITMAP "Bitmap файлы (*.bmp)|*.bmp|Усе файлы (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_OPENWITH "Выберыце папку з цэтлікамі абраных праграмаў."
|
||||
IDS_MUI_FAVORITES "Выберыце папку з цэтлікамі абраных файлаў."
|
||||
IDS_MUI_OPENWITH "Выберыце папку з цэтлікамі абраных праграмаў"
|
||||
IDS_MUI_FAVORITES "Выберыце папку з цэтлікамі абраных файлаў"
|
||||
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Сімвалы кіравання\n\n\\a\tAlert (BEL, Ascii 7)\n\\b\tBackspace (BS, Ascii 8)\n\\f\tFormfeed (FF, Ascii 12)\n\\n\tNewline (LF, Ascii 10)\n\\r\tCarriage return (CR, Ascii 13)\n\\t\tHorizontal Tab (HT, Ascii 9)\n\\v\tVertical Tab (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tOctal Value\n\\u####\tHexadecimal Value\n\\xhh\tHexadecimal Value\n\\\\\tBackslash"
|
||||
IDS_MUI_REGEXPHELP "Сінтаксіс регулярных выразаў (многарадковы)\n\n.\tУсякі сімвал\n^\tПачатак радка\n$\tКанец радка\n\\<\tПачатак слова\n\\>\tКанец слова\n\\b\tМяжа слова\n[...]\tНабор сімвалаў ([abc]) ці дыяпазон ([a-z])\n[^...]\tСімвалы НЕ з набора ці дыяпазона\n\\d\tЛічба\n\\D\tУсякі сімвал, акрамя лічбы\n\\s\tПрабельны сімвал\n\\S\tНепрабельны сімвал\n\\w\tСімвал, які ўтварае «слова»\n\\W\tСімвал, які не ўтварае «слова»\n\\x\tEscape-сімвал са спецыяльным прызначэннем\n\\xHH\tШаснаццатковы сімвал HH\n?\tКолькасць супадзенняў 0 ці 1\n*\tКолькасць супадзенняў 0 ці болей\n+\tКолькасць супадзенняў 1 ці болей\n*? і +?\tНепрагны рэжым кванціфікатараў «?» і «+»\n(\tПачатак групы\n)\tКанец групы\n\\n\tЗазначае нумар групы ў час замены (n — 1-9)\n"
|
||||
IDS_MUI_WILDCARDHELP "Wildcard пошук\n\n*\tУсякая колькасць сімвалаў\n?\tТолькі адзін сімвал"
|
||||
@ -127,18 +127,18 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Памылка чытання «%s»."
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Памылка захоўвання «%s»."
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Памылка чытання «%s»"
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Памылка захоўвання «%s»"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Памылка '%s', прычына:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Не знойдзены плагін аглядніка файлаў.\nПлагін MiniPath можна спампаваць з сайта https://rizonesoft.com."
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Не знойдзены плагін для пошука ў файлах.\nПлагін grepWinNP3 можна спампаваць з сайта https://rizonesoft.com."
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Не знойдзены плагін аглядніка файлаў\nПлагін MiniPath можна спампаваць з сайта https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Не знойдзены плагін для пошука ў файлах\nПлагін grepWinNP3 можна спампаваць з сайта https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Няма доступа да выбранага файла!\nХочаце выдаліць яго са спіску?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Памылка стварэння цэтліка на Працоўным стале."
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Памылка стварэння цэтліка на Працоўным стале"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Існы экзэмпляр Notepad3 альбо заняты, альбо мае адкрытае дыялогавае акно.\nЖадаеце адкрыць новы экзэмпляр Notepad3?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Табліца пераўтварэння кодавай старонкі не знойдзена для выбранай кадоўкі ў гэтай сістэме."
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Памылка пераўтварэння Unicode-файла.\nДаныя будуць згублены падчас захавання файла!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s"".\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)."
|
||||
"Існы экзэмпляр Notepad3 альбо заняты, альбо мае адкрытае дыялогавае акно\nЖадаеце адкрыць новы экзэмпляр Notepad3?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Табліца пераўтварэння кодавай старонкі не знойдзена для выбранай кадоўкі ў гэтай сістэме"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Памылка пераўтварэння Unicode-файла\nДаныя будуць згублены падчас захавання файла!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s""\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Памылка павышэння праў карыстальніка!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,7 +148,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Вызначаныя сімвалы ў гэтым тэксце не падтрымліваюцца выбранай кадоўкай і будуць заменены сімваламі-заменнікамі падчас захавання. Лепей выбраць іншую кадоўку файла. Усё роўна працягнуць?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "За адзін раз можна перацягнуць толькі адзін файл!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Файл «%s» нельга захаваць з прычыны абароны ад змянення.\n\nЖадаеце запусціць %s з павышанымі правамі?"
|
||||
"Файл «%s» нельга захаваць з прычыны абароны ад змянення\n\nЖадаеце запусціць %s з павышанымі правамі?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Не знойдены інструмент адміністратара\nНаведаць сайт https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Вы ўпэўнены, што хочаце адкрыць гэты вялікі файл?\n\t(памер: %s >= %s)!\n(Стылі і схема сінтаксісу не будуць скарыстаны!)"
|
||||
@ -166,47 +166,47 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_SELRECT "Дзеянне не можа быць выкананым з прамавугольным вылучэннем."
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "Дзеянне не можа быць выкананым з мульцівылучэннем."
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Дзеянне не можа быць выкананым з прамавугольным вылучэннем альбо мульцівылучэннем."
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Дзеянне не можа быць выкананым (вельмі доўгія радкі)."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Дасягнуты канец дакумента, пошук будзе працягнуты з пачатку."
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Дасягнуты пачатак дакумента, пошук будзе працягнуты з канцу."
|
||||
IDS_MUI_NOTFOUND "Не знойдзена супадзенняў з вызначаным шаблонам пошуку."
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "Заменена ўваходжанняў вызначанага шаблона пошуку: %s."
|
||||
IDS_MUI_SELRECT "Дзеянне не можа быць выкананым з прамавугольным вылучэннем"
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "Дзеянне не можа быць выкананым з мульцівылучэннем"
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "Дзеянне не можа быць выкананым з прамавугольным вылучэннем альбо мульцівылучэннем"
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "Дзеянне не можа быць выкананым (вельмі доўгія радкі)"
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "Дасягнуты канец дакумента, пошук будзе працягнуты з пачатку"
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "Дасягнуты пачатак дакумента, пошук будзе працягнуты з канцу"
|
||||
IDS_MUI_NOTFOUND "Не знойдзена супадзенняў з вызначаным шаблонам пошуку"
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "Заменена ўваходжанняў вызначанага шаблона пошуку: %s"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING "Пераключэнне кадоўкі файла з адной на другую можа замяніць непадтрымоўваны тэкст сімваламі-заменнікамі, а гісторыя адмены будзе прыбрана. Усё роўна працягнуць?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "Вы збіраецеся змяніць кадоўку пустога файла. Звярніце ўвагу, што гэта прыбярэ гісторыю адмены, паколькі яна не можа быць скаардынаванай з новай кадоўкай. Усё роўна працягнуць?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "This operation will clear the undo history. Continue?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE "«%s» толькі для чытання. Захваць у іншы файл?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"The current file has been modified by an external program.\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring"
|
||||
"The current file has been modified by an external program\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Гэты файл быў выдалены. Захаваць нанава?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Немагчыма атрымаць выключнае блакаванне для ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Фіксаваная пазіцыя акна задзейнічана. Усякае новае акно Notepad3 запусціцца з цяперашнімі наладамі пазіцыі."
|
||||
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "Цяперашнія налады праграмы былі захаваны."
|
||||
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Памылка падчас стварэння файла наладаў."
|
||||
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Памылка пісання наладаў у файл."
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Фіксаваная пазіцыя акна задзейнічана. Усякае новае акно Notepad3 запусціцца з цяперашнімі наладамі пазіцыі"
|
||||
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "Цяперашнія налады праграмы былі захаваны"
|
||||
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Памылка падчас стварэння файла наладаў"
|
||||
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Памылка пісання наладаў у файл"
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Файл наладаў толькі для чытання - ігнараваць і перазапісаць налады?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Файл наладаў не знойдзены.\nКаб захаваць змяненні стыляў, захавайце налады (F7) альбо вярніцеся да наладаў схемаў (Ctrl+F12) і эспартуйце іх."
|
||||
"Файл наладаў не знойдзены\nКаб захаваць змяненні стыляў, захавайце налады (F7) альбо вярніцеся да наладаў схемаў (Ctrl+F12) і эспартуйце іх"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADSETTINGS "Задзейнічаць захаваныя налады перазапускам праграмы?\n\n%s"
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Калі працягнуць без перазапуску, захаваныя налады не будуць задзейнічаны і будуць перапісаны ўнутранымі наладамі падчас выхаду!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Памылка экспарту наладаў стыляў «%s»."
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Памылка экспарту наладаў стыляў «%s»"
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Памылка апрацоўкі рэгулярнага выразу. Выраз несапраўдны!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Не выйшла атрымаць імя файла. \nКалі перацягваеце з 32-бітнай праграмы,\nперацягніце на паліцу прыладаў Notepad3."
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Не выйшла атрымаць імя файла\nКалі перацягваеце з 32-бітнай праграмы,\nперацягніце на паліцу прыладаў Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "Азначаная ва URL дырэкторыя існуе!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Азначаны ва URL файл існуе!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
"Азначаны ва URL шлях не знойдзены!"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click, каб адкрыць файл."
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, каб адкрыць спасылку ў браўзеры."
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click, каб адкрыць файл"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, каб адкрыць спасылку ў браўзеры"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Захоўванне зыходняй часаадзнакі змянення файла ўключана.\nГэта опцыя застанецца ўключанай для гэтай сесіі!"
|
||||
"Захоўванне зыходняй часаадзнакі змянення файла ўключана\nГэта опцыя застанецца ўключанай для гэтай сесіі!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Маркеры ўваходжанняў (закладка/падсвечванне) на зыходзе!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"Дакумент заблакаваны толькі для прагляду. Працягнуць блакаванне каб пазбегнуць рэдагавання?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Захаваць змяненні ў:\n«%s»?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Узнавіць файл да апошняга захаванага стану?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Каб пераадкрыць у іншай кадоўцы, неабходна пераладаваць файл з дыска. Незахаваныя змяненні будуць згублены!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE "«%s» не знойдены.\nХочаце стварыць гэты файл?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE "«%s» не знойдены\nХочаце стварыць гэты файл?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Імя файла, цяперашнія дата і час|Імя файла, цяперашняя дата|Імя файла|Пакінуць пустым"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Нумар старонкі|Пакінуць пустым"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Звычайны|Інвертаваць (цёмны фон)|Чорнае на белым|Каляровае на белым|Каляровае на белым (акрамя нумароў радкоў)|Колеры экрана"
|
||||
@ -230,15 +230,15 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Гэта старонка не мае ніякага тэксту для друку."
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Гэта старонка не мае ніякага тэксту для друку"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Памылка друку «%s»!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Цэтлік гэтага файла быў дададзены ў папку з абраным."
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Немагчыма дадаць цэтлік гэтага файла.\nПераканайцеся, што няма іншага файла з такой назвай."
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Атрыбуты «%s» нельга змяніць."
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Цэтлік гэтага файла быў дададзены ў папку з абраным"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Немагчыма дадаць цэтлік гэтага файла\nПераканайцеся, што няма іншага файла з такой назвай"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Атрыбуты «%s» нельга змяніць"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Захаваць пазіцыю\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "С&кінуць пазіцыю\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Прадагляд наладаў\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Парольны сказ несапраўдны.\nПаспрабаваць з іншым?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Парольны сказ несапраўдны\nПаспрабаваць з іншым?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Расшыфраванне скасавана!\nПрачытаць шыфраваныя дадзеныя як ёсць?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "БАЗАВЫ (прадвызначаны стыль):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "БАЗАВЫ (прадвызначаны стыль другой схемы):"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Starte"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Suche in &Dateien\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "Suche in &Dateien...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Neues Leeres Fenster\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Dupliziere Instanz\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Ersetze Nächstes\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Gehe zu...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Suche in &Dateien\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "Suche in &Dateien...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Ansicht"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Fehler beim laden ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Fehler beim speichern ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Fehler '%s', weil:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Kein Datei-Browser-Plugin gefunden.\nDas MiniPath Datei-Browser-Plugin kann hier https://rizonesoft.com herunter geladen werden"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Kein Datei-Suchen-Plugin gefunden.\nDas grepWinNP3 Datei-Suchen-Plugin kann hier https://rizonesoft.com herunter geladen werden"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Kein Datei-Browser-Plugin gefunden\nDas MiniPath Datei-Browser-Plugin kann hier https://rizonesoft.com herunter geladen werden"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Kein Datei-Suchen-Plugin gefunden\nDas grepWinNP3 Datei-Suchen-Plugin kann hier https://rizonesoft.com herunter geladen werden"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Es kann nicht auf die ausgewählte Datei zugegriffen werden!\nMöchtest Du den Eintrag aus der Liste entfernen?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Fehler beim erzeugen des Desktop-Links"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Die existierende Notepad3-Instanz ist entweder beschäftigt oder hat eine geöffnete Dialogbox.\nMöchtest Du eine andere Notepad3-Instanz öffnen?"
|
||||
"Die existierende Notepad3-Instanz ist entweder beschäftigt oder hat eine geöffnete Dialogbox\nMöchtest Du eine andere Notepad3-Instanz öffnen?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Die Code-Page Konvertierungstabellen sind für die ausgewählte Codierung auf diesem System nicht vorhanden"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Fehler bei der Konvertierung dieser Unicode Datei.\nDaten werden verloren gehen, wenn diese Datei gespeichert wird!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Ungeeignete Dimension der Bitmap ""%s"".\nGeeignete Dimension: %i x %i (Breite >= %i x Höhe)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Fehler bei der Konvertierung dieser Unicode Datei\nDaten werden verloren gehen, wenn diese Datei gespeichert wird!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Ungeeignete Dimension der Bitmap ""%s""\nGeeignete Dimension: %i x %i (Breite >= %i x Höhe)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Fehler beim anheben der Benutzerrechte!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Bestimmte Zeichen im aktuellen Text werden von der gewählten Codierung nicht unterstützt und werden evtl. durch Standardplatzhalter ersetzt wenn die Datei gespeichert wird. Es wird empfolen eine andere Codierung zu wählen. Weiter machen?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Es kann immer nur eine Datei gleichzeitig verworfen werden!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Die Datei ""%s"" kann nicht gespeichert werden und ist evtl. geschützt.\n\nMöchtest Du %s mit erhöhten Rechten starten?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Kein Verwaltungswerkzeug gefunden.\nBitte auf der Website https://rizonesoft.com prüfen"
|
||||
"Die Datei ""%s"" kann nicht gespeichert werden und ist evtl. geschützt\n\nMöchtest Du %s mit erhöhten Rechten starten?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Kein Verwaltungswerkzeug gefunden\nBitte auf der Website https://rizonesoft.com prüfen"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Bist Du sicher, dass Du diese sehr große Datei öffnen möchtest?\n\t(Größe: %s >= %s)!\n(Styling und Syntax Highlighting wird nicht angewendet!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Die Konfigurationsdatei ist schreibgeschützt - ignorieren und Konfiguration überschreiben?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Es wurde keine Konfigurationsdatei gefunden.\nUm die Veränderungen der Stilanpassungen zu behalten, sollten die Einstellungen gespeichert werden (F7) oder über die Schematakonfiguration (Ctrl+F12) exportiert werden"
|
||||
"Es wurde keine Konfigurationsdatei gefunden\nUm die Veränderungen der Stilanpassungen zu behalten, sollten die Einstellungen gespeichert werden (F7) oder über die Schematakonfiguration (Ctrl+F12) exportiert werden"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click um die Datei zu öffnen"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click um die URL im Browser zu öffnen"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Die Speicherung mit originalem Zeitstempel wurde aktiviert.\nDiese Option gilt nun für die gesamte Sitzung (Datei)!"
|
||||
"Die Speicherung mit originalem Zeitstempel wurde aktiviert\nDiese Option gilt nun für die gesamte Sitzung (Datei)!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Es stehen keine weiteren Fundstellen Markierungen/Lesezeichen mehr zur Verfügung!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"Das Dokument ist im 'Nur Lesen' Modus gesperrt. Soll dieser Modus beibehalten werden?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Speichere die Änderungen nach:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Soll das Dokument aus dem zuletzt gespeicherten Zustand wieder hergestellt werden?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Eine Recodierung erzwingt ein erneutes Laden der Datei vom Speichermedium, nicht gesicherte Änderungen werden verloren gehen!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" wurde nicht gefunden.\nMöchtest Du diese Datei neu erzeugen?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" wurde nicht gefunden\nMöchtest Du diese Datei neu erzeugen?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Dateiname, aktuelles Datum und Zeit|Dateiname, aktuelles Datum|Dateiname|Frei lassen"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Seiten-Nummerierung|Frei lassen"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Invertiere (dunkler Hintergrund)|Schwarz auf Weiss|Farbig auf Weiss|Farbig auf Weiss (außer Zeilennummerierung)|Bildschirmfarben"
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Speichere Position\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Position zurück setzen\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Vorschau der Einstellungen\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Das Entschlüsselungs-Passwort ist nicht korrekt.\nEin anderes Passwort versuchen?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Das Entschlüsselungs-Passwort ist nicht korrekt\nEin anderes Passwort versuchen?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Entschlüsselung abgebrochen!\nSollen die verschlüsselten Rohdaten gelesen werden?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASIS (Standard Stil):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASIS (2nd Standard Stil):"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Εκκίνηση"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Ανα&ζήτηση σε αρχεία\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "Ανα&ζήτηση σε αρχεία...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Νέ&ο κενό παράθυρο\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Αντίγραφο παραθύρου\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Αντι&κατάσταση επόμενου\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "Μετά&βαση...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ανα&ζήτηση σε αρχεία\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "Ανα&ζήτηση σε αρχεία...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "Πρ&οβολή"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Σφάλμα φόρτωσης του ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Σφάλμα αποθήκευσης του ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Σφάλμα '%s'. Αιτία:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο περιήγησης αρχείων.\nΜπορείτε να κάνετε λήψη του πρόσθετου περιήγησης αρχείων MiniPath από https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο αναζήτησης αρχείων.\nΜπορείτε να κάνετε λήψη του πρόσθετου αναζήτησης αρχείων grepWinNP3 από https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο περιήγησης αρχείων\nΜπορείτε να κάνετε λήψη του πρόσθετου περιήγησης αρχείων MiniPath από https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο αναζήτησης αρχείων\nΜπορείτε να κάνετε λήψη του πρόσθετου αναζήτησης αρχείων grepWinNP3 από https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Δεν υπάρχει πρόσβαση στο επιλεγμένο αρχείο!\nΘέλετε να το καταργήσετε από τη λίστα;"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Σφάλμα κατά τη δημιουργία συνδέσμου στην επιφάνεια εργασίας"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Το τρέχον παράθυρο του Notepad3 είναι απασχολημένο ή έχει ενεργό παράθυρο διαλόγου.\nΘέλετε να ανοίξετε ένα άλλο παράθυρο του Notepad3;"
|
||||
"Το τρέχον παράθυρο του Notepad3 είναι απασχολημένο ή έχει ενεργό παράθυρο διαλόγου\nΘέλετε να ανοίξετε ένα άλλο παράθυρο του Notepad3;"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Οι πίνακες μετατροπής κωδικοσελίδας για την επιλεγμένη κωδικοποίηση δεν είναι διαθέσιμοι στο σύστημά σας"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Σφάλμα κατά τη μετατροπή αυτού του Unicode αρχείου.\nΤα δεδομένα θα χαθούν εάν αποθηκευτεί το αρχείο!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s"".\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Σφάλμα κατά τη μετατροπή αυτού του Unicode αρχείου\nΤα δεδομένα θα χαθούν εάν αποθηκευτεί το αρχείο!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s""\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Σφάλμα αναβάθμισης των δικαιωμάτων χρήστη!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Ορισμένοι χαρακτήρες στο τρέχον κείμενο δεν υποστηρίζονται από την επιλεγμένη κωδικοποίηση και ενδέχεται να αντικατασταθούν από προεπιλεγμένα σύμβολα κράτησης θέσης κατά την αποθήκευση. Συνιστάται να επιλέξετε μια άλλη κωδικοποίηση αρχείων. Συνέχεια;"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Μόνο ένα αρχείο μπορεί να απορριφθεί κάθε φορά"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου ""%s"" επειδή μπορεί να προστατεύεται.\n\nΘέλετε να εκκινήσετε το %s με Αυξημένα δικαιώματα;"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Δεν βρέθηκε εκτελέσιμο διαχειριστή.\nΔείτε στην ιστοσελίδα https://rizonesoft.com?"
|
||||
"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου ""%s"" επειδή μπορεί να προστατεύεται\n\nΘέλετε να εκκινήσετε το %s με Αυξημένα δικαιώματα;"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Δεν βρέθηκε εκτελέσιμο διαχειριστή\nΔείτε στην ιστοσελίδα https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Είστε βέβαιος ότι θέλετε να ανοίξετε αυτό το μεγάλο αρχείο;\n\t(μέγεθος: %s >= %s)!\n(Το Στυλ και η Επισήμανση σύνταξης δεν θα εφαρμοστούν!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "This operation will clear the undo history. Continue?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE "Το ""%s"" είναι μόνο για ανάγνωση. Να αποθηκευτεί σε διαφορετικό αρχείο;"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"The current file has been modified by an external program.\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring"
|
||||
"The current file has been modified by an external program\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Το τρέχον αρχείο έχει διαγραφεί. Να γίνει αποθήκευση τώρα;"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Δεν είναι δυνατή η απόκτηση αποκλειστικού κλειδώματος αρχείου για το ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Το καρφίτσωμα θέσης παραθύρου είναι ενεργοποιημένο. Τυχόν νέα παράθυρα του Notepad3 θα χρησιμοποιούν τις τρέχουσες ρυθμίσεις θέσης παραθύρου"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Το αρχείο διαμόρφωσης είναι μόνο για ανάγνωση. Παράβλεψη και παράκαμψη των ρυθμίσεων;"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Δεν βρέθηκε υπάρχον αρχείο διαμόρφωσης.\nΓια να διατηρήσετε τις τροποποιήσεις του στυλ σας, αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις τώρα (F7) ή επιστρέψτε στη διαμόρφωση συνδυασμούς (Ctrl+F12) και εξαγάγετε τα στυλ σας"
|
||||
"Δεν βρέθηκε υπάρχον αρχείο διαμόρφωσης\nΓια να διατηρήσετε τις τροποποιήσεις του στυλ σας, αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις τώρα (F7) ή επιστρέψτε στη διαμόρφωση συνδυασμούς (Ctrl+F12) και εξαγάγετε τα στυλ σας"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Συνεχίζοντας χωρίς επανεκκίνηση, οι αποθηκευμένες ρυθμίσεις δεν θα εφαρμοστούν και θα αντικατασταθούν από τις εσωτερικές ρυθμίσεις στην έξοδο του προγράμματος!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Σφάλμα κατά την εξαγωγή των ρυθμίσεων στυλ στο ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Σφάλμα κατά την αξιολόγηση της κανονικής έκφρασης. Η έκφραση δεν είναι έγκυρη!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Δεν ανακτήθηκε έγκυρο όνομα αρχείου.\nΕάν χρησιμοποιείται μια εφαρμογή 32-bit,\nκάντε μεταφορά κι απόθεση στη γραμμή εργαλείων του Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Δεν ανακτήθηκε έγκυρο όνομα αρχείου\nΕάν χρησιμοποιείται μια εφαρμογή 32-bit,\nκάντε μεταφορά κι απόθεση στη γραμμή εργαλείων του Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "Υπάρχει καθορισμένος κατάλογος διευθύνσεων URL!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Υπάρχει καθορισμένο αρχείο διευθύνσεων URL!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Κλικ για άνοιγμα του αρχείου"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Κλικ για άνοιγμα του συνδέσμου στον περιηγητή"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Η διατήρηση της αρχικής χρονοσήμανσης μεταβολής του αρχείου είναι ενεργοποιημένη.\nΑυτή η επιλογή θα παραμείνει για αυτή την σύνοδο!"
|
||||
"Η διατήρηση της αρχικής χρονοσήμανσης μεταβολής του αρχείου είναι ενεργοποιημένη\nΑυτή η επιλογή θα παραμείνει για αυτή την σύνοδο!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Δεν υπάρχουν άλλοι δείκτες εμφάνισης (Σελιδοδείκτης/Επισήμανση)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"The document is locked for view only. Keep the lock to prevent editing?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Αποθήκευση των αλλαγών σε:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Επαναφορά του αρχείου στην τελευταία αποθηκευμένη κατάσταση;"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Η επανακωδικοποίηση απαιτεί επαναφόρτωση του αρχείου από το δίσκο. Οι μη αποθηκευμένες αλλαγές θα χαθούν!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE "Το ""%s"" δεν βρέθηκε.\nΘέλετε να δημιουργήσετε αυτό το αρχείο;"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE "Το ""%s"" δεν βρέθηκε\nΘέλετε να δημιουργήσετε αυτό το αρχείο;"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Όνομα αρχείου, Τρέχουσα ημερομηνία και ώρα|Όνομα αρχείου, Τρέχουσα ημερομηνία|Όνομα αρχείου|Να μείνει κενό"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Αριθμός σελίδας|Να μείνει κενό"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Κανονική|Αντιστροφή φωτός (σκούρο φόντο)|Μαύρο σε λευκό|Έγχρωμο σε λευκό|Έγχρωμο σε λευκό (εκτός αρίθμησης γραμμών)|Χρώματα οθόνης"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Αυτό το έγγραφο δεν περιέχει κάποιο κείμενο για εκτύπωση"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Σφάλμα κατά την εκτύπωση του ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Μια συντόμευση για το τρέχον αρχείο έχει δημιουργηθεί στον κατάλογο αγαπημένων"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία συντόμευσης για το τρέχον αρχείο.\nΒεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει άλλο αρχείο με το ίδιο όνομα"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία συντόμευσης για το τρέχον αρχείο\nΒεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει άλλο αρχείο με το ίδιο όνομα"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Δεν ήταν δυνατή η τροποποίηση των χαρακτηριστικών του ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Αποθήκευση θέσης\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Επαναφορά θέσης\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Προεπισκόπηση ρυθμίσεων\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Η φράση πρόσβασης είναι εσφαλμένη.\nΕπανάληψη με άλλη φράση πρόσβασης;"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Η φράση πρόσβασης είναι εσφαλμένη\nΕπανάληψη με άλλη φράση πρόσβασης;"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Η αποκρυπτογράφηση ακυρώθηκε!\nΑνάγνωση των κρυπτογραφημένων ανεπεξέργαστων δεδομένων;"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "ΒΑΣΙΚΟ (Προεπιλεγμένο στυλ):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "ΒΑΣΙΚΟ (2ο προεπιλεγμένο στυλ):"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Launch"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Search in Files\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Search in Files...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&New Empty Window\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Duplicate Instance\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "R&eplace Next\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Goto...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Search in Files\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "&Search in Files...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&View"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Error loading ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Error saving ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Error '%s', cause:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "No file browser plugin was found.\nThe MiniPath file browser plugin can be downloaded from https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "No file search plugin was found.\nThe grepWinNP3 file search plugin can be downloaded from https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "No file browser plugin was found\nThe MiniPath file browser plugin can be downloaded from https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "No file search plugin was found\nThe grepWinNP3 file search plugin can be downloaded from https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "No access to the selected file!\nWould you like to remove it from the list?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Error creating the Desktop link"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Existing Notepad3 window is busy or has an active dialog box.\nWould you like to open another Notepad3 window?"
|
||||
"Existing Notepad3 window is busy or has an active dialog box\nWould you like to open another Notepad3 window?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Code page conversion tables for the selected encoding are not available on your system"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Error converting this Unicode file.\nData will be lost if the file is saved!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s"".\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Error converting this Unicode file\nData will be lost if the file is saved!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s""\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Error elevating user rights!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Certain characters in the current text are not supported by the selected encoding, and may be replaced by default placeholders when saving. It's recommended to choose another file encoding. Continue?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Only one file can be dropped at the same time!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"The file ""%s"" cannot be saved and may be protected.\n\nDo you want to launch %s as 'Elevated' application?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "No administration executable found.\nCheck website https://rizonesoft.com?"
|
||||
"The file ""%s"" cannot be saved and may be protected\n\nDo you want to launch %s as 'Elevated' application?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "No administration executable found\nCheck website https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Are you sure you want to open this large file?\n\t(size: %s >= %s)!\n(Styling and Syntax Highlighting will not be applied!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "This operation will clear the undo history. Continue?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" is read only. Save to a different file?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"The current file has been modified by an external program.\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring"
|
||||
"The current file has been modified by an external program\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "The current file has been deleted. Save now?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Can not acquire exclusive file lock for ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Sticky Window Position is enabled. Any new Notepad3 windows will use the current window placement settings"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Configuration file is readonly - ignore and override settings?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"No existing configuration file was found.\nTo keep your style modifications, save settings now (F7) or go back to scheme configuration (Ctrl+F12) and export your styles"
|
||||
"No existing configuration file was found\nTo keep your style modifications, save settings now (F7) or go back to scheme configuration (Ctrl+F12) and export your styles"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "On continuing w/o relaunch, saved settings are not applied and will be overridden by internal settings on program exit!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Error exporting style settings to ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Error evaluating regular expression. Expression is invalid!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved.\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click to open the file"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click to open link in browser"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
|
||||
"Preserving original File Modification Timestamp enabled\nThis option will stay for this session!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Running out of Occurrence Markers (Bookmark/Highlight)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"The document is locked for view only. Keep the lock to prevent editing?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Save changes to:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Revert file to last saved state?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Recoding requires reloading file from disk, unsaved changes will be lost!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" not found.\nWould you like to create this file?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" not found\nWould you like to create this file?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Filename, Current Date and Time|Filename, Current Date|Filename|Leave blank"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Page Number|Leave blank"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Invert light (dark background)|Black on white|Colour on white|Colour on white (except line numbers)|Screen Colours"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "This document doesn't contain any text to be printed"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Error printing ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "A shortcut to the current file has been created in the favourites directory"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "The shortcut to the current file could not be created.\nMake sure there's no other file with the same name"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "The shortcut to the current file could not be created\nMake sure there's no other file with the same name"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "The attributes of ""%s"" could not be modified"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Save Position\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Reset Position\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Preview Settings\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "The Passphrase is incorrect.\nRetry another Passphrase?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "The Passphrase is incorrect\nRetry another Passphrase?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Decryption Cancelled!\nRead encrypted raw data?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Default Style):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2nd Default Style):"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Launch"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Search in Files\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Search in Files...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&New Empty Window\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Duplicate Instance\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "R&eplace Next\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Goto...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Search in Files\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "&Search in Files...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&View"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Error loading ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Error saving ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Error '%s', cause:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "No file browser plugin was found.\nThe MiniPath file browser plugin can be downloaded from https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "No file search plugin was found.\nThe grepWinNP3 file search plugin can be downloaded from https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "No file browser plugin was found\nThe MiniPath file browser plugin can be downloaded from https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "No file search plugin was found\nThe grepWinNP3 file search plugin can be downloaded from https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "No access to the selected file!\nWould you like to remove it from the list?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Error creating the Desktop link"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Existing Notepad3 window is busy or has an active dialog box.\nWould you like to open another Notepad3 window?"
|
||||
"Existing Notepad3 window is busy or has an active dialog box\nWould you like to open another Notepad3 window?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Code page conversion tables for the selected encoding are not available on your system"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Error converting this Unicode file.\nData will be lost if the file is saved!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s"".\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Error converting this Unicode file\nData will be lost if the file is saved!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s""\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Error elevating user rights!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Certain characters in the current text are not supported by the selected encoding, and may be replaced by default placeholders when saving. It's recommended to choose another file encoding. Continue?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Only one file can be dropped at the same time!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"The file ""%s"" cannot be saved and may be protected.\n\nDo you want to launch %s as 'Elevated' application?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "No administration executable found.\nCheck website https://rizonesoft.com?"
|
||||
"The file ""%s"" cannot be saved and may be protected\n\nDo you want to launch %s as 'Elevated' application?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "No administration executable found\nCheck website https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Are you sure you want to open this large file?\n\t(size: %s >= %s)!\n(Styling and Syntax Highlighting will not be applied!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "This operation will clear the undo history. Continue?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" is read only. Save to a different file?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"The current file has been modified by an external program.\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring"
|
||||
"The current file has been modified by an external program\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "The current file has been deleted. Save now?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Can not acquire exclusive file lock for ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Sticky Window Position is enabled. Any new Notepad3 windows will use the current window placement settings"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Configuration file is readonly - ignore and override settings?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"No existing configuration file was found.\nTo keep your style modifications, save settings now (F7) or go back to scheme configuration (Ctrl+F12) and export your styles"
|
||||
"No existing configuration file was found\nTo keep your style modifications, save settings now (F7) or go back to scheme configuration (Ctrl+F12) and export your styles"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "On continuing w/o relaunch, saved settings are not applied and will be overridden by internal settings on program exit!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Error exporting style settings to ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Error evaluating regular expression. Expression is invalid!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved.\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click to open the file"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click to open link in browser"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
|
||||
"Preserving original File Modification Timestamp enabled\nThis option will stay for this session!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Running out of Occurrence Markers (Bookmark/Highlight)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"The document is locked for view only. Keep the lock to prevent editing?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Save changes to:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Revert file to last saved state?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Recoding requires reloading file from disk, unsaved changes will be lost!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" not found.\nWould you like to create this file?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" not found\nWould you like to create this file?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Filename, Current Date and Time|Filename, Current Date|Filename|Leave blank"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Page Number|Leave blank"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Invert light (dark background)|Black on white|Color on white|Color on white (except line numbers)|Screen Colors"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "This document doesn't contain any text to be printed"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Error printing ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "A shortcut to the current file has been created in the favorites directory"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "The shortcut to the current file could not be created.\nMake sure there's no other file with the same name"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "The shortcut to the current file could not be created\nMake sure there's no other file with the same name"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "The attributes of ""%s"" could not be modified"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Save Position\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Reset Position\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Preview Settings\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "The Passphrase is incorrect.\nRetry another Passphrase?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "The Passphrase is incorrect\nRetry another Passphrase?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Decryption Cancelled!\nRead encrypted raw data?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Default Style):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2nd Default Style):"
|
||||
|
||||
@ -172,7 +172,7 @@ FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "",IDC_OPENWITHDIR,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,151,69
|
||||
PUSHBUTTON "",IDC_GETOPENWITHDIR,7,83,13,13
|
||||
LTEXT "Cliquear aquí para especificar la carpeta \ncon enlaces a sus aplicaciones favoritas",IDC_OPENWITHDESCR,26,83,162,18
|
||||
LTEXT "Cliquear aquí para especificar la carpeta\ncon enlaces a sus aplicaciones favoritas",IDC_OPENWITHDESCR,26,83,162,18
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,52,108,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,108,108,50,14
|
||||
SCROLLBAR IDC_RESIZEGRIP,7,112,10,10
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "Lan&zar"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "B&uscar en archivos\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "B&uscar en archivos...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nueva ventana vacía\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Duplicar Instancia\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Ree&mplazar siguiente\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Ir a...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "B&uscar en archivos\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "B&uscar en archivos...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Vista"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Error cargando ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Error guardando ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Error '%s', causa:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "No se encontró plug-in para el navegador de archivos.\nEl plug-in de navegador de archivos MiniPath se puede descargar desde https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "No se encontró plug-in de búsqueda de archivos.\nEl plug-in grepWinNP3 de búsqueda de archivos se puede descargar desde https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "No se encontró plug-in para el navegador de archivos\nEl plug-in de navegador de archivos MiniPath se puede descargar desde https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "No se encontró plug-in de búsqueda de archivos\nEl plug-in grepWinNP3 de búsqueda de archivos se puede descargar desde https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "¡No hay acceso al archivo seleccionado!\n¿Desea eliminarlo de la lista?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Error al crear el enlace de escritorio"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"La ventana de Notepad3 existente está ocupada o tiene un cuadro de diálogo activo.\n¿Quiere abrir otra ventana de Notepad3?"
|
||||
"La ventana de Notepad3 existente está ocupada o tiene un cuadro de diálogo activo\n¿Quiere abrir otra ventana de Notepad3?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Las tablas de conversión de páginas de códigos para la codificación seleccionada no están disponibles en su sistema"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Error al convertir este archivo Unicode.\n¡Los datos se perderán si se guarda el archivo!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Dimensión no adecuada del bitmap ""%s"".\nDimensión adecuada: %i x %i (ancho >= %i x alto)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Error al convertir este archivo Unicode\n¡Los datos se perderán si se guarda el archivo!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Dimensión no adecuada del bitmap ""%s""\nDimensión adecuada: %i x %i (ancho >= %i x alto)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"¡Error al elevar los privilegios de usuario!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Ciertos caracteres en el texto actual no son compatibles con la codificación seleccionada, y pueden ser reemplazados por marcadores de posición predeterminados al guardar. Se recomienda elegir otra codificación de archivo. ¿Continuar?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "¡Sólo se puede eliminar un archivo al mismo tiempo!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"El archivo ""%s"" no se puede guardar y puede estar protegido.\n\n¿Quiere lanzar %s como aplicación elevada?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "No se ha encontrado administración ejecutable.\n¿Consultar website https://rizonesoft.com?"
|
||||
"El archivo ""%s"" no se puede guardar y puede estar protegido\n\n¿Quiere lanzar %s como aplicación elevada?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "No se ha encontrado administración ejecutable\n¿Consultar website https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"¿Seguro que quiere abrir este archivo tan grande?\n\t(tamaño: %s >= %s)!\n(¡No se aplicarán el estilo y el resaltado de sintaxis!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Esta operación borrará el historial de deshacer. ¿Continuar?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" es de sólo lectura. ¿Guardar en un archivo diferente?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"El archivo actual ha sido modificado por un programa externo.\nSeleccione:\n\nCancelar -\t\tIgnorar más cambios\nRecargar -\t\tRecargar archivo\nContinuar -\tCambiar a monitoreo de archivos"
|
||||
"El archivo actual ha sido modificado por un programa externo\nSeleccione:\n\nCancelar -\t\tIgnorar más cambios\nRecargar -\t\tRecargar archivo\nContinuar -\tCambiar a monitoreo de archivos"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "El archivo actual ha sido eliminado. ¿Guardar ahora?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "No se puede adquirir un bloqueo de archivo exclusivo para ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "La posición de la ventana fija está activada. Cualquier nueva ventana de Notepad3 utilizará la configuración de ubicación de la ventana actual"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"El archivo de configuración es de sólo lectura: ¿ignorar y anular la configuración?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Ningún archivo de configuración existente encontrado.\nPara mantener los cambios de estilo, guardar la configuración ahora (F7) o volver a la configuración del esquema (Ctrl+F12) y exportar sus estilos"
|
||||
"Ningún archivo de configuración existente encontrado\nPara mantener los cambios de estilo, guardar la configuración ahora (F7) o volver a la configuración del esquema (Ctrl+F12) y exportar sus estilos"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "¡Al continuar sin reiniciar, las configuraciones guardadas no se aplican y serán anuladas por las configuraciones internas al salir del programa!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Error al exportar la configuración de estilo a ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Error al evaluar la expresión regular. ¡La expresión es inválida!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No se recuperó un nombre de archivo válido.\nSi se usa una aplicación de 32 bits,\nintente arrastrar el archivo a la barra de herramientas Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No se recuperó un nombre de archivo válido\nSi se usa una aplicación de 32 bits,\nintente arrastrar el archivo a la barra de herramientas Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "¡Directorio especificado por URL existe!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "¡Archivo especificado por URL existe!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Cliquear para abrir el archivo"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Cliquear para abrir el enlace en navegador"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Conservar la marca de tiempo de modificación del archivo original habilitada.\n¡Esta opción permanecerá para esta sesión!"
|
||||
"Conservar la marca de tiempo de modificación del archivo original habilitada\n¡Esta opción permanecerá para esta sesión!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "¡No hay más marcadores de ocurrencia (Marcador/Resaltar)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"El documento está bloqueado para sólo lectura. ¿Quiere mantener este modo?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "¿Guardar cambios a:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "¿Revertir archivo al último estado guardado?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "¡La recodificación requiere volver a cargar el archivo desde el disco y los cambios no guardados se perderán!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" no encontrado.\n¿Quiere crear este archivo?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" no encontrado\n¿Quiere crear este archivo?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Nombre de archivo, fecha y hora actual|Nombre del archivo, fecha actual|Nombre del archivo|Dejar en blanco"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Número de página|Dejar en blanco"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Inversión (fondo oscuro)|Negro sobre blanco|Color en blanco|Color en blanco (excepto números de línea)|Colores de pantalla"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Este documento no contiene ningún texto para imprimir"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "¡Error de impresión ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Se ha creado un acceso directo al archivo actual en la carpeta de favoritos"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "No se pudo crear el acceso directo al archivo actual.\nAsegúrase de que no haya otro archivo con el mismo nombre"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "No se pudo crear el acceso directo al archivo actual\nAsegúrase de que no haya otro archivo con el mismo nombre"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Los atributos de ""%s"" no se pudieron modificar"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Guardar posición\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Reiniciar posición\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "Vista &previa configuración\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "La frase de contraseña es incorrecta.\n¿Reintentar otra frase de contraseña?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "La frase de contraseña es incorrecta\n¿Reintentar otra frase de contraseña?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "¡Descifrado cancelado!\n¿Leer la información encriptada en bruto?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Estilo por Defecto ):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2º Estilo por Defecto ):"
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ Opciones:\r\n\
|
||||
/u\tLanzar con privilegios elevados\r\n\
|
||||
/v\tImprimir el archivo inmediatamente y salir\r\n\
|
||||
/vd\tImprimir archivo (abrir el cuadro de diálogo de la impresora)\r\n\
|
||||
/y\tEntorno de búsqueda PATH en caso de nombre de archivo relativo.\r\n\
|
||||
/y\tEntorno de búsqueda PATH en caso de nombre de archivo relativo\r\n\
|
||||
/z\tIr a la siguiente (usar para reemplazar el Notepad basado en el registro)\r\n\r\n\
|
||||
Ejemplos:\r\n\
|
||||
Notepad3 /utf8sig /crlf d:\\temp\\Test.txt\r\n\
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Käynnistä"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Etsi tiedo&stoista\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "Etsi tiedo&stoista...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Uusi tyhjä ikku&na\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Monista instanssi\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Korvaa s&euraava\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Siirry...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Et&si tiedostoista\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "Et&si tiedostoista...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Näkymä"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Virhe ladattaessa ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Virhe tallennettaessa ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Virhe '%s', syy:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Tiedostoselaimen laajennusta ei löytynyt.\nMiniPath-tiedostoselaimen laajennuksen voi ladata osoitteesta https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Tiedostonhakulaajennusta ei löytynyt.\nGrepWinNP3-tiedostonhakulaajennuksen voi ladata osoitteesta https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Tiedostoselaimen laajennusta ei löytynyt\nMiniPath-tiedostoselaimen laajennuksen voi ladata osoitteesta https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Tiedostonhakulaajennusta ei löytynyt\nGrepWinNP3-tiedostonhakulaajennuksen voi ladata osoitteesta https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Valittuun tiedostoon ei ole pääsyä!\nTahdotko poistaa sen luettelosta?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Virhe työpöytälinkin luomisessa"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Nykyinen Notepad3-ikkuna on varattu tai siinä on aktiivinen valintaikkuna.\nTahdotko avata toisen Notepad3-ikkunan?"
|
||||
"Nykyinen Notepad3-ikkuna on varattu tai siinä on aktiivinen valintaikkuna\nTahdotko avata toisen Notepad3-ikkunan?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Valitun koodisivun muuntotaulukot eivät ole käytettävissä järjestelmässäsi"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Virhe Unicode-tiedoston muuntamisessa.\nTiedot menetetään, jos tiedosto tallennetaan!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Bittikartan ""%s"" mitat eivät ole sopivia.\nSopiva mitoitus: %i x %i (leveys >= %i x korkeus)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Virhe Unicode-tiedoston muuntamisessa\nTiedot menetetään, jos tiedosto tallennetaan!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Bittikartan ""%s"" mitat eivät ole sopivia\nSopiva mitoitus: %i x %i (leveys >= %i x korkeus)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Käyttäjän oikeuksien korottamisvirhe!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Valittu koodaus ei tue tiettyjä nykyisen tekstin merkkejä, ja ne saatetaan korvata oletusarvoisilla sijoittimilla tallennettaessa. On suositeltavaa valita toinen tiedostokoodaus. Jatketaanko?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Vain yksi tiedosto voidaan pudottaa samanaikaisesti!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Tiedostoa ""%s"" ei voi tallentaa, ja se voi olla suojattu. \n\nHaluatko käynnistää %s:n 'korotettuna' sovelluksena?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Suoritettavaa hallinnointisovellusta ei löytynyt.\nTarkista verkkosivustolta https://rizonesoft.com?"
|
||||
"Tiedostoa ""%s"" ei voi tallentaa, ja se voi olla suojattu\n\nHaluatko käynnistää %s:n 'korotettuna' sovelluksena?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Suoritettavaa hallinnointisovellusta ei löytynyt\nTarkista verkkosivustolta https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Haluatko varmasti avata tämän suuren tiedoston?\n\t(size: %s >= %s)!\n(Tyyliä ja syntaksin korostusta ei käytetä!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Tämä toiminto tyhjentää peruutushistorian. Jatketaanko?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" on vain luettavissa. Tallennetaanko toiseen tiedostoon?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"Ulkoinen ohjelma on muokannut nykyistä tiedostoa.\nValitse:\n\nPeruuta -\t\tOhita lisämuutokset\nLataa uudelleen -\t\tLataa tiedosto uudelleen\nJatka -\tVaihda tiedostoseurantaan"
|
||||
"Ulkoinen ohjelma on muokannut nykyistä tiedostoa\nValitse:\n\nPeruuta -\t\tOhita lisämuutokset\nLataa uudelleen -\t\tLataa tiedosto uudelleen\nJatka -\tVaihda tiedostoseurantaan"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Nykyinen tiedosto on poistettu. Tallennetaanko nyt?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Tiedoston ""%s"" yksinoikeuslukkoa ei voi hakea!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Ikkunan pysyvä sijainti on käytössä. Kaikki uudet Notepad3-ikkunat käyttävät nykyisiä ikkunan sijoitusasetuksia"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Määritystiedosto on vain luettavissa - sivuutetaanko ja ohitetaan asetukset?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Olemassa olevaa määritystiedostoa ei löytynyt.\nJos haluat säilyttää tyylimuutoksesi, tallenna asetukset nyt (F7) tai palaa järjestelmämääritykseen (Ctrl+F12) ja vie tyylisi"
|
||||
"Olemassa olevaa määritystiedostoa ei löytynyt\nJos haluat säilyttää tyylimuutoksesi, tallenna asetukset nyt (F7) tai palaa järjestelmämääritykseen (Ctrl+F12) ja vie tyylisi"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Jatkaessasi ilman uudelleenkäynnistystä, tallennettuja asetuksia ei käytetä, vaan sisäiset asetukset ohittavat ne ohjelmasta poistuttaessa!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Virhe tyyliasetusten viemisessä kohteeseen ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Virhe säännöllisen lausekkeen käytössä. Lauseke on virheellinen!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Kelvollista tiedostonimeä ei saatu.\nJos pudotat tiedoston 32-bittisestä sovelluksesta, vedä ja pudota se Notepad3:n työkalupalkkiin"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Kelvollista tiedostonimeä ei saatu\nJos pudotat tiedoston 32-bittisestä sovelluksesta, vedä ja pudota se Notepad3:n työkalupalkkiin"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL-osoitteessa määritetty hakemisto on olemassa!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL-osoitteessa määritetty tiedosto on olemassa!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Avaa tiedosto klikkaamalla"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Avaa linkki selaimessa klikkaamalla"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Alkuperäisen tiedoston muokkausaikaleiman säilyttäminen käytössä.\nVaihtoehto säilyy tämän istunnon ajan!"
|
||||
"Alkuperäisen tiedoston muokkausaikaleiman säilyttäminen käytössä\nVaihtoehto säilyy tämän istunnon ajan!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Esiintymämerkit loppumassa (kirjanmerkki/korostus)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"Asiakirja on lukittu vain katseltavaksi. Pidätkö lukituksen muokkaamisen estämiseksi?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Tallennetaanko muutokset tiedostoon:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Palautetaanko tiedosto viimeksi tallennettuun tilaan?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Uudelleenkoodaus edellyttää tiedoston lataamista uudelleen levyltä, tallentamattomat muutokset menetetään!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" ei löytynyt.\nHaluatko luoda tämän tiedoston?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" ei löytynyt\nHaluatko luoda tämän tiedoston?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Tiedostonimi, nykyinen päivä ja aika|Tiedostonimi, Nykyinen päivä|Tiedostonimi|Jätä tyhjäksi"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Sivunumero|Jätä tyhjäksi"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normaali|Käänteinen vaaleus (tumma tausta)|Musta valkoisella|Väri valkoisella|Väri valkoisella (paitsi rivinumerot)|Ruudun värit"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Tämä dokumentti ei sisällä tulostettavaa tekstiä"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Virhe tulostettessa ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Nykyisen tiedoston pikakuvake on luotu suosikkihakemistoon"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Nykyisen tiedoston pikakuvaketta ei voitu luoda.\nVarmista, ettei ole olemassa toista samannimistä tiedostoa"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Nykyisen tiedoston pikakuvaketta ei voitu luoda\nVarmista, ettei ole olemassa toista samannimistä tiedostoa"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Attribuutteja ""%s"" ei voitu muuttaa"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "Tallenna &sijainti\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Palauta sijainti\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Esilatseluasetukset\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Salasana on virheellinen.\nHaluatko kokeilla toista salasanaa?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Salasana on virheellinen\nHaluatko kokeilla toista salasanaa?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Salakirjoituksen purku peruutettu!\nLuetaanko salattuja raakatietoja?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (oletustyyli):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2. oletustyyli):"
|
||||
|
||||
@ -400,7 +400,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_LEX_STR_63305 "Fonction personnalisée"
|
||||
IDS_LEX_STR_63306 "Caract. spécial"
|
||||
IDS_LEX_STR_63307 "Segment textuel"
|
||||
IDS_LEX_STR_63308 "Opérateur d'expression "
|
||||
IDS_LEX_STR_63308 "Opérateur d'expression"
|
||||
IDS_LEX_STR_63309 "Dé-référencement de variable"
|
||||
IDS_LEX_STR_63310 "Flux de contrôle"
|
||||
IDS_LEX_STR_63311 "Touches & boutons"
|
||||
@ -438,7 +438,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_LEX_STR_Txt "Texte"
|
||||
IDS_LEX_STR_StdOp "Standard Opérateur"
|
||||
IDS_LEX_STR_Attrib "Attribut"
|
||||
IDS_LEX_STR_StdFct "Fonction standard "
|
||||
IDS_LEX_STR_StdFct "Fonction standard"
|
||||
IDS_LEX_STR_StdPck "Package standard"
|
||||
IDS_LEX_STR_StdTyp "Type standard"
|
||||
IDS_LEX_STR_Word "Mot"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "E&xécuter l'action"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Rec&hercher DANS les fichiers\tCtrl+Maj+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "Rec&hercher dans les fichiers...\tCtrl+Maj+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ouvrir une &nouvelle fenêtre vide\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Dupliquer l'instance\tAlt+Maj+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Plus d'encodages...\tF9", IDM_ENCODING_SELECT
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Définir les valeurs par défaut de l'encodage...\tF9", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
|
||||
MENUITEM "Définir les valeurs par défaut de l'encodage...", IDM_ENCODING_SETDEFAULT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Fins de lignes"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Remplacer le sui&vant\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Aller à...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "C&hercher DANS les fichiers\tCtrl+Maj+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "C&hercher dans les fichiers...\tCtrl+Maj+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Affichage"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Erreur de chargement de ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Erreur de sauvegarde de ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Erreur '%s', cause :\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Aucun plugin de navigateur de fichiers n'a été trouvé.\nLe plugin du navigateur de fichiers MiniPath peut être téléchargé à partir de https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Aucun plugin de recherche de fichiers n'a été trouvé.\nLe plugin de recherche de fichiers grepWinNP3 peut être téléchargé depuis https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Aucun plugin de navigateur de fichiers n'a été trouvé\nLe plugin du navigateur de fichiers MiniPath peut être téléchargé à partir de https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Aucun plugin de recherche de fichiers n'a été trouvé\nLe plugin de recherche de fichiers grepWinNP3 peut être téléchargé depuis https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Pas d'accès au fichier sélectionné !\nVoulez-vous le retirer de la liste ?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Erreur lors de la création du lien sur le bureau"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"La fenêtre Notepad3 existante est occupée ou possède une boîte de dialogue active.\nVoulez-vous ouvrir une autre fenêtre Notepad3 ?"
|
||||
"La fenêtre Notepad3 existante est occupée ou possède une boîte de dialogue active\nVoulez-vous ouvrir une autre fenêtre Notepad3 ?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Les tables de conversion des codes page pour l'encodage sélectionné ne sont pas disponibles sur votre système"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Erreur lors de la conversion de ce fichier Unicode.\nLes données seront perdues si le fichier est sauvegardé !"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Dimension inadéquate de l'image bitmap ""%s"".\nDimension appropriée : %i x %i (largeur >= %i x hauteur)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Erreur lors de la conversion de ce fichier Unicode\nLes données seront perdues si le fichier est sauvegardé !"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Dimension inadéquate de l'image bitmap ""%s""\nDimension appropriée : %i x %i (largeur >= %i x hauteur)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Erreur d'élévation des droits de l'utilisateur !"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Certains caractères dans le texte courant ne sont pas supportés par le codage sélectionné et peuvent être remplacés par des espaces réservés par défaut lors de la sauvegarde. Il est recommandé de choisir un autre encodage de fichier. Continuer ?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Seulement un fichier peut être déposé à la fois !"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Le fichier ""%s"" ne peut pas être sauvegardé et est peut-être protégé.\n\nVoulez-vous lancer %s en tant qu'application ""élevée"" ?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Aucun exécutable d'administration trouvé.\nVérifier sur le site https://rizonesoft.com ?"
|
||||
"Le fichier ""%s"" ne peut pas être sauvegardé et est peut-être protégé\n\nVoulez-vous lancer %s en tant qu'application ""élevée"" ?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Aucun exécutable d'administration trouvé\nVérifier sur le site https://rizonesoft.com ?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Etes-vous sûr de vouloir ouvrir ce gros fichier ?\n\t(taille : %s >= %s)!\n(Le style et la coloration syntaxique ne seront pas appliqués !)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Cette opération videra l'historique ""Défaire"". Continuer ?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" est en lecture seule. Sauvegarder dans un fichier différent ?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"Le fichier actuel a été modifié par un programme externe.\nChoisissez :\n\nAnnuler -\t\tIgnorer aussi les futures modifications ""externes""\nRecharger -\t\tRecharger le fichier modifié\nContinuer -\tBasculer en mode ""surveillance fichier"""
|
||||
"Le fichier actuel a été modifié par un programme externe\nChoisissez :\n\nAnnuler -\t\tIgnorer aussi les futures modifications ""externes""\nRecharger -\t\tRecharger le fichier modifié\nContinuer -\tBasculer en mode ""surveillance fichier"""
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Le fichier actuel a été supprimé. Sauvegarder maintenant ?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Ne peut acquérir un verrouillage de fichier exclusif pour ""%s"" !"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Le gel de la position de la fenêtre est activée. Toute nouvelle fenêtre Notepad3 utilisera les paramètres de placement de fenêtre en cours"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Le fichier de configuration est en lecture seule - Ignorer et écraser les paramètres ?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Aucun fichier de configuration existant n'a été trouvé.\nPour conserver vos modifications de style, enregistrez les paramètres maintenant (F7) ou revenez à la configuration du thème (Ctrl+F12) et exportez vos styles"
|
||||
"Aucun fichier de configuration existant n'a été trouvé\nPour conserver vos modifications de style, enregistrez les paramètres maintenant (F7) ou revenez à la configuration du thème (Ctrl+F12) et exportez vos styles"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "En poursuivant sans redémarrage, les paramètres sauvegardés ne seront pas appliqués et seront remplacés par les paramètres internes à la sortie du programme !"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Erreur d'exportation des paramètres de style vers ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Erreur dans l'évaluation de l'expression régulière. L'expression est invalide !"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Aucun nom de fichier valide récupéré.\nSi une application 32 bits est utilisée,\nessayez de faire glisser le fichier sur la barre d'outils de Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Aucun nom de fichier valide récupéré\nSi une application 32 bits est utilisée,\nessayez de faire glisser le fichier sur la barre d'outils de Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "Le répertoire spécifié par l'URL existe !"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Le fichier spécifié par l'URL existe !"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Clic pour ouvrir le fichier"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Clic pour ouvrir le lien dans le navigateur"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Préservation de l'horodatage de modification original du fichier activée.\nCette option restera active pour cette session !"
|
||||
"Préservation de l'horodatage de modification original du fichier activée\nCette option restera active pour cette session !"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Il n'y a pas d'autres marqueurs d'occurrence (Signet/Surlignage) !"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"Le document est verrouillé en lecture seule. Garder ce mode pour éviter l'édition ?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Sauvegarder les modification vers :\n""%s"" ?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Rétablir le fichier dans le dernier état sauvegardé ?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Le réencodage nécessite le rechargement du fichier à partir du disque, les modifications non sauvegardées seront perdues !"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" introuvable.\nVoulez-vous créer ce fichier ?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" introuvable\nVoulez-vous créer ce fichier ?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Nom du fichier, date et heure actuelles|Nom du fichier, date actuelle|Nom du fichier|Laisser vide"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Numéro de page|Laisser vide"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Inversion (fond sombre)|Noir sur blanc|Couleur sur blanc|Couleur sur blanc (excepté numéros de ligne)|Couleurs d'écran"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Ce document ne contient aucun texte à imprimer"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Erreur d'impression de ""%s"" !"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Un raccourci vers le fichier actuel a été créé dans le dossier des favoris"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Le raccourci vers le fichier actuel n'a pas pu être créé.\nAssurez-vous qu'il n'y a pas d'autre fichier de même nom"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Le raccourci vers le fichier actuel n'a pas pu être créé\nAssurez-vous qu'il n'y a pas d'autre fichier de même nom"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Les attributs de ""%s"" n'ont pas pu être modifiés"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Sauvegarder la position\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Réinitialiser la position\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Aperçu des réglages\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "La phrase secrète est incorrecte.\nRéessayez une autre phrase secrète ?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "La phrase secrète est incorrecte\nRéessayez une autre phrase secrète ?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Décryptage annulé !\nLire les données brutes cryptées ?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Style par défaut) :"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2ème style par défaut) :"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "प्रक्षेपित करें (&L)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "फ़ाइल में खोजें (&S)\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "फ़ाइल में खोजें (&S)...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "ख़ाली नई विंडो (&N)\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "अवस्था का प्रतिरूप (&D)\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "अगला शब्द बदलें (&E)\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "यहाँ पर जाएं (&G)...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "फ़ाइलों में ढूँढें (&S)\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "फ़ाइलों में ढूँढें (&S)...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "दृश्य (&V)"
|
||||
|
||||
@ -138,7 +138,7 @@ BEGIN
|
||||
"मौजूद Notepad3 विंडो कार्यरत है या पहले से कोई चालू डायलॉग डिब्बा खुला है\nक्या आप दूसरी Notepad3 विंडो खोलना चाहते हैं?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "आपके सिस्टम पर चुनी हुई एन्कोडिंग के लिए कोड पृष्ठ रूपांतरण तालिका मौजूद नहीं है"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "इस युनिकोड फ़ाईल के रूपांतरण में त्रुटि है\nफ़ाईल सहेजेने में डेटा खो जाएगा!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s"".\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s""\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"उपयोगकर्ता अधिकार वयस्थापक रूप मे करने मे त्रुटि!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,7 +148,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "चुनी हुई एन्कोडिंग द्वारा चालू टेक्स्ट के कुछ वर्ण समर्थित नहीं है और सहेजने में डिफ़ॉल्ट प्लेसहोल्डर द्वारा बदल सकते हैं। आपको अनुशंसित है कि अन्य फ़ाईल एन्कोडिंग विकल्प चुनें। शुरू करें?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "एक बार में सिर्फ़ एक ही फ़ाईल डाली जा सकती है!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"यह फ़ाईल ""%s"" सहेजी नहीं जा सकती और संभवतः बचाई जा सकती है। \n\nक्या आप %s एपलिकेशन को 'वस्वस्थापक' के रूप मे प्रक्षेपित करना चाहते हैं?"
|
||||
"यह फ़ाईल ""%s"" सहेजी नहीं जा सकती और संभवतः बचाई जा सकती है।\n\nक्या आप %s एपलिकेशन को 'वस्वस्थापक' के रूप मे प्रक्षेपित करना चाहते हैं?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "कोई व्यवस्थापक executable नहीं मिला।\n कृपया वेबसाईट पर देखें https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"क्या आप इस बड़ी फ़ाईल को खोलना चाहते है?\n\t(size: %s >= %s)!\n(शैली और सिन्टैक्स हाइलाइट लागू नहीं होगा!)"
|
||||
@ -172,14 +172,14 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "यह कार्य नहीं किया जा सकता (रेखाएं अत्यधिक लंबी हैं)"
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "दस्तावेज़ के अंत तक पहुँच गए हैं, आरंभ से खोज पुनः शुरू कर रहे हैं"
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "दस्तावेज़ के आरंभ में पहुँच गए हैं, अंत से खोज पुनः शुरू कर रहे हैं"
|
||||
IDS_MUI_NOTFOUND "खोज पैटर्न के अनुसार कोई नतीजा नहीं मिला "
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "निर्देशित खोज पैटर्न के अनुसार %s उपस्थितियाँ बदल दी गई हैं "
|
||||
IDS_MUI_NOTFOUND "खोज पैटर्न के अनुसार कोई नतीजा नहीं मिला"
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "निर्देशित खोज पैटर्न के अनुसार %s उपस्थितियाँ बदल दी गई हैं"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING "फ़ाईल एन्कोडिंग बदलने के स्वरूप निराधार टेक्स्ट डिफ़ॉल्ट वर्णों से बदल सकते हैं, और पूर्ववत करने का इतिहास भी साफ़ हो जाएगा। शुरू करें?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "आप एक खाली फ़ाईल की एन्कोडिंग बदलने जा रहे हैं। ध्यान दें कि यह कार्य पूर्ववत करने का इतिहास भी साफ़ कर देगा, क्यूंकि यह नई एन्कोडिंग के साथ sync नहीं हो सकता. शुरू करें?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "This operation will clear the undo history. Continue?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" सिर्फ़ पढ़ने-लायक है। अन्य फ़ाईल के रूप में सहेजें?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"The current file has been modified by an external program.\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring"
|
||||
"The current file has been modified by an external program\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "चालू फ़ाईल मिटा दी गई है। अभी सहेजें?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Can not acquire exclusive file lock for ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Sticky विंडो की स्तिथि सक्षम है. कोई भी नई Notepad3 विंडो इस विंडो की स्तिथि सेटिंग को प्रयोग मे लेगी"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"कन्फ़िगरेशन फ़ाईल सिर्फ़ पढ़ने लायक है - नजरंदाज करें और नियंत्रण में लेके सेटिंग बदलें?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"पहले से मौजूद कोई कन्फ़िगरेशन फ़ाईल नहीं पाई गई.\nअपनी बदली हुई शैली को रखने के लिए, अभी सेटिंग सहेजें (F7) या स्कीम कन्फ़िगरेशन में वापस जाएं (Ctrl+F12) और अपनी शैली निर्यात करें"
|
||||
"पहले से मौजूद कोई कन्फ़िगरेशन फ़ाईल नहीं पाई गई\nअपनी बदली हुई शैली को रखने के लिए, अभी सेटिंग सहेजें (F7) या स्कीम कन्फ़िगरेशन में वापस जाएं (Ctrl+F12) और अपनी शैली निर्यात करें"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "पुनः प्रक्षेपित किए बिना, सहेजी हुई सेटिंग सक्रिय नहीं होंगी और प्रोग्राम से बाहर निकलते समय प्रोग्राम की अंदरूनी सेटिंग द्वारा निरस्त कर दी जाएंगी!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "शैली सेटिंग ""%s"" को निर्यात करने में त्रुटि"
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "सामान्य व्यंजक मूल्यांकन करने में त्रुटि। व्यंजक अवैध है!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "प्राप्त हुआ फ़ाईलनाम वैध नहीं है.\nअगर 32-बिट एपलिकेशन से ड्रॉप कर रहे है,\nतो कृपया Notepad3 की औज़ार पट्टी पर ड्रैग और ड्रॉप करें"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "प्राप्त हुआ फ़ाईलनाम वैध नहीं है\nअगर 32-बिट एपलिकेशन से ड्रॉप कर रहे है,\nतो कृपया Notepad3 की औज़ार पट्टी पर ड्रैग और ड्रॉप करें"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL निर्दिष्ट निदेशिका मौजूद है!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL निर्दिष्ट फ़ाईल मौजूद है!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + फ़ाईल खोलने के लिए क्लिक करें"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + ब्राउज़र में लिंक खोलने के लिए क्लिक करें"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"फ़ाईल परिवर्तन का मौलिक समय संरक्षण सक्षम है.\nयह विकल्प इस सत्र के लिए बना रहेगा!"
|
||||
"फ़ाईल परिवर्तन का मौलिक समय संरक्षण सक्षम है\nयह विकल्प इस सत्र के लिए बना रहेगा!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "उपस्तिथि चिन्हक खत्म हो रहे है (बुकमार्क/हाइलाइट)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"The document is locked for view only. Keep the lock to prevent editing?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "परिवर्तन इसमें सहेजें:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "पिछली सहेजी हुई अवस्था में फ़ाईल को वापस लाएं?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "पुनः कोडिंग के दौरान फ़ाईल डिस्क से पुनः लोड करनी होगी, बिना सहेजे हुए परिवर्तन खो जाएंगे!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" नहीं मिली.\nक्या आप इस फ़ाईल को बनाना चाहते हैं?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" नहीं मिली\nक्या आप इस फ़ाईल को बनाना चाहते हैं?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "फ़ाईलनाम, चालू दिनाँक और समय|फ़ाईलनाम, चालू दिनाँक|फ़ाईलनाम|रिक्त छोड़ें"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "प्रष्ठ संख्या|रिक्त छोड़ें"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "सामान्य|प्रकाश उलट करें (गहरे रंग की पृष्ठभूमि)|सफेद पर काला|सफ़ेद पर रंगा हुआ|सफ़ेद पर रंगा हुआ (रेखा संख्या छोड़ कर)|स्क्रीन के रंग"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "इस दस्तावेज़ में मुद्रित करने हेतु कोई टेक्स्ट नहीं है"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR """%s"" मुद्रण में त्रुटि!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "पसंदीदा निदेशिका में चालू फ़ाईल का एक शॉर्टकट बना दिया गया है"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "चालू फ़ाईल का शॉर्टकट नहीं बनाया जा सका.\nकृपया सुनिश्चित करें की उसी नाम की अन्य फ़ाईल पहले से मोजूद नहीं है"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "चालू फ़ाईल का शॉर्टकट नहीं बनाया जा सका\nकृपया सुनिश्चित करें की उसी नाम की अन्य फ़ाईल पहले से मोजूद नहीं है"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY """%s"" के गुण परिवर्तित नहीं किए जा सके"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "स्तिथि सहेजें (&S)\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "स्तिथि रीसेट करें (&R)\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "सेटिंग्स पूर्वावलोकन (&P)\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "यह पासफ्रेज़ गलत है.\nअन्य पासफ्रेज़ कोशिश करें?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "यह पासफ्रेज़ गलत है\nअन्य पासफ्रेज़ कोशिश करें?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "डिक्रिप्ट रद्द कर दिया गया!\n एनक्रिप्ट किया हुआ कच्चा डेटा पढ़ें?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "बेस (डिफ़ॉल्ट शैली):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "बेस (दूसरी डिफ़ॉल्ट शैली):"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "In&dítás"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Keresés &fájlokban\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "Keresés &fájlokban...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Új üres ablak\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Példány duplikálás\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Következő cse&réje\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Ugrás...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Keresés &fájlokban\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "Keresés &fájlokban...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Nézet"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Hiba ""%s"" betöltésekor"
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Hiba ""%s"" mentésekor"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Hiba '%s', oka:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Fájlböngésző plugin nem található.\nA MiniPath fájlböngésző plugin letölthető a https://rizonesoft.com címről"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Fájlkereső plugin nem található.\nA grepWinNP3 fájlkereső plugin letölthető a https://rizonesoft.com címről"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Fájlböngésző plugin nem található\nA MiniPath fájlböngésző plugin letölthető a https://rizonesoft.com címről"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Fájlkereső plugin nem található\nA grepWinNP3 fájlkereső plugin letölthető a https://rizonesoft.com címről"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "A kijelölt fájlhoz nincs hozzáférésünk!\nEl szeretné távolítani a listából?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Hiba az asztali parancsikon létrehozásakor"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"A futó Notepad3 ablak nem válaszol vagy van egy aktív dialógusablaka.\nMeg szeretné nyitni egy új Notepad3 ablakban?"
|
||||
"A futó Notepad3 ablak nem válaszol vagy van egy aktív dialógusablaka\nMeg szeretné nyitni egy új Notepad3 ablakban?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "A kódlap konverziós táblák nem elérhetőek a kiválasztott kódoláshoz az ön rendszerén"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Hiba e Unicode fájl konvertálásakor.\nAz adat el fog veszni, amikor a fájl mentve lesz!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Nem megfelelő méretű bitmap ""%s"".\nA megfelelő méret: %i x %i (szélesség >= %i x magasság)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Hiba e Unicode fájl konvertálásakor\nAz adat el fog veszni, amikor a fájl mentve lesz!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Nem megfelelő méretű bitmap ""%s""\nA megfelelő méret: %i x %i (szélesség >= %i x magasság)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Hiba felhasználói jogok emelése közben!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Egyes karakterek a jelenlegi szövegben nem támogatottak a kiválasztott kódolásban, ezért le kéne cserélni őket az alapértelmezett helykitöltővel mentéskor.Ajánlott egy másik kódolást választani. Folytatja?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Csak egy fájlt lehet egyszerre ide ejteni!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"A következő fájlt: ""%s"" nem lehet menteni, lehet, hogy védett.\n\nElindítsuk a %s alkalmazást adminisztrátorként?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Adminisztrátor végrehajtható nem található.\nFelkeressük ezt a weboldalt: https://rizonesoft.com ?"
|
||||
"A következő fájlt: ""%s"" nem lehet menteni, lehet, hogy védett\n\nElindítsuk a %s alkalmazást adminisztrátorként?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Adminisztrátor végrehajtható nem található\nFelkeressük ezt a weboldalt: https://rizonesoft.com ?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Biztosan meg szeretné nyitni ezt a nagy fájlt?\n\t(méret: %s >= %s)!\n(A stílus és a szintaxis kiemelés nem lesz alkalmazva!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Ez a művelet törli a visszavonási előzményeket. Folytatja?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" csak olvastható. Legyen mentés egy másik fájlba?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"Az aktuális fájlt egy külső program megváltoztatta.\nKérem válaszon:\n\nMégsem -\t\tVáltoztatások figyelmen kívül hagyása\nÚjratöltés -\t\tA fájl újratöltése\nFolytatás -\tFájl figyelése"
|
||||
"Az aktuális fájlt egy külső program megváltoztatta\nKérem válaszon:\n\nMégsem -\t\tVáltoztatások figyelmen kívül hagyása\nÚjratöltés -\t\tA fájl újratöltése\nFolytatás -\tFájl figyelése"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Az aktuális fájl törölve lett. Elmentsük?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Nem tudok exklúzív zárolást szerezni erre a fájlra: ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "A ragadós ablakpozíciók be van kapcsolva. Az új Notepad3 ablakok a jelenlegi ablakhelyzetét használják majd"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"A beállításfájl csak olvasható - Kihagyás és beállítások felülbírálása?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Nincs létező beállításfájl..\nAhhoz, hogy megtartsa a stílusbéli módosításokat, mentse a beállításokat most (F7) vagy menjen vissza a színkiemelés konfigurációjához (Ctrl+F12) és exportálja a stílusokat"
|
||||
"Nincs létező beállításfájl\nAhhoz, hogy megtartsa a stílusbéli módosításokat, mentse a beállításokat most (F7) vagy menjen vissza a színkiemelés konfigurációjához (Ctrl+F12) és exportálja a stílusokat"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Ha újraindítás nélkül folytatja, a mentett beállítások nem jutnak érvényre és a belső beállítások felülírják azt a program kilépésekor!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Hiba a színkiemelések beállításainak exportálásakor ide ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Hiba a reguláris kifejezés feldolgozásakor. A kifejezés érvénytelen!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nem sikerült érvényes fájlnevet kapni.\nHa egy 32 bites alkalmazásból lett átdobva,\nkérem, ejtse újra a Notepad3 eszköztárra"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nem sikerült érvényes fájlnevet kapni\nHa egy 32 bites alkalmazásból lett átdobva,\nkérem, ejtse újra a Notepad3 eszköztárra"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "Az URL-ben megadott könyvtár létezik!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Az URL-ben megadott fájl létezik!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Kattintás a fájl megnyitásához"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Kattintás a böngészőben való megnyitáshoz"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Az eredeti fájl módosítási idejeének megőrzése opció be van kapcsolva.\nA beállítás így marad erre a munkamenetre!"
|
||||
"Az eredeti fájl módosítási idejeének megőrzése opció be van kapcsolva\nA beállítás így marad erre a munkamenetre!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Elfogytak a találatjelölők (Könyvjelző/Kiemelés)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"A dokumentum csak olvasható, zárolva van. Maradjon a zárolás a szerkesztés megakadályozására?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Mentsük e módosításokat:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Viszaállítsuk a fájlt az utolsó mentett állapotra? A változtatások elvesznek!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "A felvételhez a fájl újra be kell olvasni lemezről, így a nem mentett változtatások el fognak veszni!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nem található.\nSzeretné létrehozni a fájlt?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nem található\nSzeretné létrehozni a fájlt?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Fájlnév, Aktuális dátum és idő|Fájlnév, aktuális dátum|Fájlnév|Maradjon üres"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Oldalszámok|Maradjon üres"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Rendes|Színek invertálása (sötét háttér)|Fekete a fehéren|Szín a fehéren|Szín a fehéren (kivéve a sorszámok)|Képernyő színei"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "A dokumentum nem tartalmaz semmilyen nyomtatható szöveget"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Hiba ""%s"" nyomtatásakor!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Készült egy hivatkozás az aktuális fájlról a kedvencek mappájában"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Nem lehet hivatkozást készíteni az aktuális fájlról.\nGyőződjön meg róla, hogy nincs egy ugyanilyen nevű fájl"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Nem lehet hivatkozást készíteni az aktuális fájlról\nGyőződjön meg róla, hogy nincs egy ugyanilyen nevű fájl"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY """%s"" attribútumait nem lehet módosítani"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Pozíció mentése\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "Pozíció &visszaállítása\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "Beállítások &előnézete\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "A jelmondat helytelen.\nMegad egy másik jelmondatot?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "A jelmondat helytelen\nMegad egy másik jelmondatot?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Dekódolás megszakítva!\nBeolvassuk a nyers, kódolt adatot?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (alapért. stílus):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2. alap stílus):"
|
||||
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_LEX_CSS_STYLE "Lembar Gaya CSS"
|
||||
IDS_LEX_PRISM_CSV "Kolom CSV"
|
||||
IDS_LEX_CPP_SRC "Kode Sumber C/C++"
|
||||
IDS_LEX_CSHARP_SRC "Kode Sumber C# "
|
||||
IDS_LEX_CSHARP_SRC "Kode Sumber C#"
|
||||
IDS_LEX_RESOURCE_SCR "Skrip Resource"
|
||||
IDS_LEX_MAKEFILES "Makefile"
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "Luncurka&n"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Cari dalam Berkas\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Cari dalam Berkas...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Buka &Jendela Baru\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "Du&plikasikan Jendela\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Ganti Se&lanjutnya\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Pergi ke...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Cari dalam Berkas\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "&Cari dalam Berkas...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Tampilan"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Kesalahan memuat ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Kesalahan menyimpan ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Kesalahan pada '%s', penyebab:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Tidak ditemukan plugin penelusuran berkas.\nPlugin penelusuran berkas MiniPath dapat diunduh di https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Tidak ditemukan plugin pencarian berkas.\nPlugin pencarian berkas grepWinNP3 dapat diunduh di https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Tidak ditemukan plugin penelusuran berkas\nPlugin penelusuran berkas MiniPath dapat diunduh di https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Tidak ditemukan plugin pencarian berkas\nPlugin pencarian berkas grepWinNP3 dapat diunduh di https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Tidak ada akses ke berkas yang dipilih!\nApakah Anda ingin menghapusnya dari daftar?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Kesalahan saat membuat pintasan Desktop"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Terdapat jendela Notepad3 lain yang sedang sibuk atau aktif.\nApakan Anda ingin membuka jendela Notepad3 baru?"
|
||||
"Terdapat jendela Notepad3 lain yang sedang sibuk atau aktif\nApakan Anda ingin membuka jendela Notepad3 baru?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Tabel konversi halaman kode untuk encoding yang dipilih tidak tersedia di sistem Anda"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Kesalahan saat mengonversi berkas Unicode ini.\nData akan hilang apabila berkas disimpan!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Dimensi bitmap ""%s"" tidak sesuai.\nDimensi yang tepat: %i x %i (lebar >= %i x tinggi)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Kesalahan saat mengonversi berkas Unicode ini\nData akan hilang apabila berkas disimpan!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Dimensi bitmap ""%s"" tidak sesuai\nDimensi yang tepat: %i x %i (lebar >= %i x tinggi)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Kesalahan hak akses pengguna!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Beberapa karakter dalam berkas ini tidak didukung oleh encoding yang dipilih, dan mungkin akan digantikan dengan placeholder baku saat disimpan. Disarankan untuk memilih encoding berkas lain. Apakah Anda ingin melanjutkan?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Hanya satu berkas yang dapat dihapus dalam satu waktu!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Berkas ""%s"" tidak dapat disimpan karena diproteksi.\n\nApakah kamu ingin membuka %s dengan hak akses 'Administrator'?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Tidak ditemukan eksekusi administrasi.\nPeriksa situs web https://rizonesoft.com?"
|
||||
"Berkas ""%s"" tidak dapat disimpan karena diproteksi\n\nApakah kamu ingin membuka %s dengan hak akses 'Administrator'?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Tidak ditemukan eksekusi administrasi\nPeriksa situs web https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Apa kamu yakin ingin membuka berkas berukuran besar ini?\n\t(ukuran: %s >= %s)!\n(Tampilan Gaya and Sorotan Sintaksis tidak dapat diterapkan!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Operasi ini dapat menghapus riwayat kembali. Lanjutkan?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" hanya baca saja. Simpan dalam berkas berbeda?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"Berkas ini telah dimodifikasi oleh program lain.\nSilahkan pilih:\n\nBatal -\t\tAbaikan setiap perubahan\nMuat Ulang -\tMuat ulang berkas\nLanjutkan -\tBeralih ke pemantauan berkas"
|
||||
"Berkas ini telah dimodifikasi oleh program lain\nSilahkan pilih:\n\nBatal -\t\tAbaikan setiap perubahan\nMuat Ulang -\tMuat ulang berkas\nLanjutkan -\tBeralih ke pemantauan berkas"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Berkas ini telah dihapus. Simpan sekarang?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Tidak bisa mendapatkan kunci berkas eksklusif untuk ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Posisi Jendela Tetap diaktifkan. Setiap jendela Notepad3 baru akan menggunakan pengaturan jendela saat ini"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Berkas konfigurasi hanya dapat dibaca saja. Abaikan pemberitahuan dan timpa pengaturan?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Tidak ada berkas konfigurasi yang ditemukan.\nUntuk menyimpan gaya tampilan, simpan pengaturan sekarang (F7) atau kembali ke konfigurasi skema dan ekspor gaya tampilan (Ctrl+F12)"
|
||||
"Tidak ada berkas konfigurasi yang ditemukan\nUntuk menyimpan gaya tampilan, simpan pengaturan sekarang (F7) atau kembali ke konfigurasi skema dan ekspor gaya tampilan (Ctrl+F12)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Jika melanjutkan tanpa memulai ulang program, pengaturan yang telah tersimpan tidak akan diterapkan dan akan ditimpa oleh pengaturan internal saat keluar!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Kesalahan mengekspor pengaturan gaya ke ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Kesalahan mengevaluasi ekspresi reguler. Ekspresi tidak valid!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Tidak ada nama berkas yang valid diambil.\nJika telah lepas dari penggunaan aplikasi 32-bit,\nsilahkan seret berkas dan lepaskan ke bilah alat Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Tidak ada nama berkas yang valid diambil\nJika telah lepas dari penggunaan aplikasi 32-bit,\nsilahkan seret berkas dan lepaskan ke bilah alat Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL direktori yang dituju tersedia!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL berkas yang dituju tersedia!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Klik untuk membuka berkas"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Klik untuk membuka tautan di browser"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Mempertahankan berkas dari Modifikasi Stempel Waktu telah diaktifkan.\nOpsi ini hanya akan berlangsung untuk sesi ini saja!"
|
||||
"Mempertahankan berkas dari Modifikasi Stempel Waktu telah diaktifkan\nOpsi ini hanya akan berlangsung untuk sesi ini saja!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Penanda Pengulangan Kata telah habis (Markah/Sorotan)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"Dokumen dikunci dan hanya dilihat saja. Tetap kunci untuk mencegah pengeditan?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Simpan perubahan ke:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Kembalikan semula berkas ke kondisi tersimpan?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Pengkodean ulang akan memuat ulang berkas, perubahan yang tidak disimpan akan hilang!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" tidak ditemukan.\nApakah Anda ingin membuat berkas ini?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" tidak ditemukan\nApakah Anda ingin membuat berkas ini?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Nama Berkas, Tanggal dan Waktu Sekarang|Nama Berkas, Tanggal Sekarang|Nama Berkas|Biarkan Kosong"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Nomor Halaman|Biarkan kosong"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Balikkan kecerahan (latar hitam)|Hitam pada latar putih|Berwarna pada latar putih|Berwarna pada latar putih (kecuali nomor baris)|Berwarna sesuai layar"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Dokumen ini tidak berisi teks yang akan dicetak"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Kesalahan mencetak ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Pintasan ke berkas ini telah dibuat di direktori favorit"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Pintasan ke berkas ini tidak dapat dibuat.\nPastikan tidak ada berkas lain dengan nama yang sama"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Pintasan ke berkas ini tidak dapat dibuat\nPastikan tidak ada berkas lain dengan nama yang sama"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Atribut ""%s"" tidak dapat diubah"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Simpan Posisi\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "Setel &Ulang Posisi\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Pratinjau Pengaturan\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Frasa sandi salah.\nCoba ulang dengan frasa yang lain?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Frasa sandi salah\nCoba ulang dengan frasa yang lain?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Dekripsi Dibatalkan!\nBaca data mentahan yang dienkripsi?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "Konfigurasi Dasar (Gaya Tampilan Baku):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "Konfigurasi Dasar (Gaya Tampilan Baku ke-2):"
|
||||
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ END
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LEX_STR_63136 "Tag HTML"
|
||||
IDS_LEX_STR_63137 "Tag HTML Sconosciuto "
|
||||
IDS_LEX_STR_63137 "Tag HTML Sconosciuto"
|
||||
IDS_LEX_STR_63138 "Attributo HTML"
|
||||
IDS_LEX_STR_63139 "Attributo HTML Sconosciuto"
|
||||
IDS_LEX_STR_63140 "Valore HTML"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Esegui"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Cerca nei file\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Cerca nei file...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nuova finestra vuota\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Duplica istanza\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Sostituisci successivo\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Vai a...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Cerca nei file\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "&Cerca nei file...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Visualizza"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Errore aprendo ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Errore salvando ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Errore '%s', causa:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Nessun plugin file browser trovato.\nMiniPath può essere scaricato da https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Nessun plugin ricerca file trovato.\nIl plugin ricerca file grepWinNP3 può esssere scaricato da https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Nessun plugin file browser trovato\nMiniPath può essere scaricato da https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Nessun plugin ricerca file trovato\nIl plugin ricerca file grepWinNP3 può esssere scaricato da https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Nessun accesso al file selezionato!\nVuoi rimuoverlo dalla lista?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Errore nella creazione del collegamento su Desktop"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"La finestra Notepad3 è impegnata oppure ha una dialog box in attesa di input.\nVuoi aprire una nuova finestra Notepad3?"
|
||||
"La finestra Notepad3 è impegnata oppure ha una dialog box in attesa di input\nVuoi aprire una nuova finestra Notepad3?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Le tabelle di conversione di Code page per la codifica selezionata non sono disponibili nel tuo sistema"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Errore nella conversione di questo file Unicode.\nCi sarà una perdita di dati se salvi il file!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Dimensione bitmap inadeguata ""%s"".\nDimensione corretta: %i x %i (larghezza >= %i x altezza)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Errore nella conversione di questo file Unicode\nCi sarà una perdita di dati se salvi il file!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Dimensione bitmap inadeguata ""%s""\nDimensione corretta: %i x %i (larghezza >= %i x altezza)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Errore di elevazione dei diritti utente!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Alcuni caratteri nel testo corrente non sono supportati dalla codifica selezionata, e potrebbero essere rimpiazzati da segnaposto di default al salvataggio. E' opportuno selezionare una codifica differente. Continuare?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Solo un file può essere rilasciato con una unica operazione!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Il file ""%s"" non può essere salvato e potrebbe essere protetto.\n\nVuoi aprire %s con diritti amministrativi?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Nessun eseguibile di administration trovato.\nControllare https://rizonesoft.com?"
|
||||
"Il file ""%s"" non può essere salvato e potrebbe essere protetto\n\nVuoi aprire %s con diritti amministrativi?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Nessun eseguibile di administration trovato\nControllare https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Sei sicuro di voler aprire questo file grande?\n\t(dimensione: %s >= %s)!\n(Le evidenziature di stile e sintassi non saranno applicate!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Questa operazione cancella la cronologia delle modifiche. Continuare?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" è in sola lettura. Salvare in un file differente?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"Il file corrente è stato modificato da un programma esterno.\nScegliere:\n\Annulla -\t\tIgnora ulteriori modifiche\nRicarica -\t\tRicarica File\nContinua -\tPassa al monitoraggio del file"
|
||||
"Il file corrente è stato modificato da un programma esterno\nScegliere:\n\Annulla -\t\tIgnora ulteriori modifiche\nRicarica -\t\tRicarica File\nContinua -\tPassa al monitoraggio del file"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Il file corrente è stato cancellato. Salvarlo adesso?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Impossibile ottenere il lock esclusivo per ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "La posizione della finestra ""sticky"" è abilitata. Qualunque finestra Notepad3 userà le attuali impostazioni di posizione finestra"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Il file di configurazione è in Sola Lettura - Ignorare e sovrascrivere le impostazioni?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Non è stato trovato un file delle impostazioni.\nPer conservare le modifiche agli Stili, salva le impostazioni adesso (F7) oppure ritorna alla configurazione degli Schemi (Ctrl+F12) ed esporta i tuoi Stili"
|
||||
"Non è stato trovato un file delle impostazioni\nPer conservare le modifiche agli Stili, salva le impostazioni adesso (F7) oppure ritorna alla configurazione degli Schemi (Ctrl+F12) ed esporta i tuoi Stili"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Continuando senza riavviare, le impostazioni salvate non sono applicate e saranno sovrascritte dalle impostazioni interne all'uscita del programma!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Errore nell'esportazione degli Stili su ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Errore nella valutazione della regular expression. La RegExp non è valida!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nessun nomefile valido.\nSe stai facendo drag-n-drop da una applicazione 32-bit,\nrilascia il file sulla toolbar di Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nessun nomefile valido\nSe stai facendo drag-n-drop da una applicazione 32-bit,\nrilascia il file sulla toolbar di Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "La cartella specificata nella URL esiste!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Il file specificato nella URL esiste!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click per aprire il file"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click per aprire il link nel browser"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Conservazione della data di ultima modifica originale abilitata.\nQuesta opzione rimarrà attiva per questa sessione!"
|
||||
"Conservazione della data di ultima modifica originale abilitata\nQuesta opzione rimarrà attiva per questa sessione!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Marcatori di occorrenza in esaurimento (Bookmark/Evidenziatura)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"Il documento è bloccato per la sola visualizzazione. Mantenere il blocco per prevenire le modifiche?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Salvare le modifiche a:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Ripristinare il file all'ultimo salvataggio effettuato?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "La ricodifica richiede di ricaricare il file dal disco: eventuali modifiche non salvate saranno perse!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" non trovato.\nVuoi creare questo file?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" non trovato\nVuoi creare questo file?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Nome file, data e ora correnti|Nome file, Data corrente|Nome file|Lascia vuoto"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Numero di pagina|Lascia vuoto"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normale|Inverti (sfondo scuro)|Nero su bianco|Colore su bianco|Colore su bianco (tranne i numeri di linea)|Colori a schermo"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Questo documento non contiene alcun testo da stampare"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Errore nella stampa di ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Un collegamento al file corrente è stato creato nella cartella Preferiti"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Impossibile creare un collegamento al file corrente.\nControlla che non ci sia già un file con lo stesso nome"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Impossibile creare un collegamento al file corrente\nControlla che non ci sia già un file con lo stesso nome"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Impossibile modificare gli attributi di ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Salva posizione\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Ripristina posizione\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Anteprima impostazioni\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "La frase d'accesso è sbagliata.\nRiprovre con una frase d'accesso diversa?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "La frase d'accesso è sbagliata\nRiprovre con una frase d'accesso diversa?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Decrittazione annullata!\nLeggere i dati grezzi crittati?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Stile di Default):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2° Stile di Default):"
|
||||
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LEX_STR_63264 "URLアドレスにリンク"
|
||||
IDS_LEX_STR_63265 "第2 URLアドレスにリンク"
|
||||
IDS_LEX_STR_63266 "標準配色2 "
|
||||
IDS_LEX_STR_63266 "標準配色2"
|
||||
IDS_LEX_STR_63267 "文字列内の変数"
|
||||
IDS_LEX_STR_63268 "配列 (番号付きリスト)"
|
||||
IDS_LEX_STR_Infix "${} (Infix, 訳求)"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "起動(&L)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "ファイル群から検索(&S)\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "ファイル群から検索(&S)...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "白紙の新規ウィンドウ(&N)\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "インスタンスを複製(&D)\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "置換し次へ(&E)\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "指定行へジャンプ(&G)...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "ファイル群から検索(&S)\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "ファイル群から検索(&S)...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "表示(&V)"
|
||||
|
||||
@ -118,8 +118,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_FILTER_EXE "実行ファイル (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif)|*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.lnk;*.pif|すべてのファイル (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_INI "設定ファイル (*.ini)|*.ini|すべてのファイル (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_FILTER_BITMAP "ビットマップファイル (*.bmp)|*.bmp|すべてのファイル (*.*)|*.*|"
|
||||
IDS_MUI_OPENWITH "開きたいプログラムがあるフォルダを指定してください。"
|
||||
IDS_MUI_FAVORITES "お気に入りのフォルダを指定してください。"
|
||||
IDS_MUI_OPENWITH "開きたいプログラムがあるフォルダを指定してください"
|
||||
IDS_MUI_FAVORITES "お気に入りのフォルダを指定してください"
|
||||
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "バックスラッシュ変換\n\n\\a\tアラート (BEL, Ascii 7, ベル)\n\\b\tバックスペース (BS, Ascii 8)\n\\f\t改ページ (FF, Ascii 12)\n\\n\t改行文字 (LF, Ascii 10)\n\\r\t復帰文字 (CR, Ascii 13, キャリッジリターン)\n\\t\tタブ (HT, Ascii 9, 水平タブ)\n\\v\t垂直タブ (VT, Ascii 11)\n\\0oo\t8進数表記\n\\u####\t16進数表記\n\\xhh\t16進数表記\n\\\\\tバックスラッシュ自体"
|
||||
IDS_MUI_REGEXPHELP "正規表現の構文 (複数行)\n\n.\t何らかの1文字\n^\t行の先頭\n$\t行の末尾\n\\<\t単語の先頭\n\\>\t単語の末尾\n\\b\t単語の区切り(アルファベットの単語)\n[...]\t指定した文字群 ([abc]) または - で範囲 ([a-z])\n[^...]\t上記で指定した文字ではない(^で除外)\n\\d\t10進数1文字(半角数字)\n\\D\t10進数ではない(上記以外)\n\\s\t空白文字(何らか)\n\\S\t空白文字ではない(上記以外)\n\\w\t言葉の1文字(日本語含む)\n\\W\t非言語文字(上記以外)\n\\x\t下記用のエスケープ文字\n\\xHH\t16進コードHHで1文字\n?\t直前文字0回か1回に合致\n*\t直前文字0回以上の繰り返し\n+\t直前文字1回以上の繰り返し\n*? か +?\t上記記号 ""?"" と ""+"" を最長合致ではなくする\n{n}\t繰り返し回数を指定 , 区切りで上限も\n(\t範囲指定の括弧開始\n)\t範囲指定の閉じ括弧\n|\tor 範囲括弧内でも使用可能\n\\n\t上記の括弧内を記憶し置換時に参照する\n\t\\1から\\9まで順に対応括弧内の文字列を呼び出す\n"
|
||||
IDS_MUI_WILDCARDHELP "ワイルドカード検索\n\n*\t0文字以上の文字列に合致\n?\tちょうど1文字に合致"
|
||||
@ -130,23 +130,23 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "読込失敗 ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "保存失敗 ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "エラー '%s', 原因:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "ファイラーのプラグインがありません\nこのプラグイン MiniPath は以下からダウンロードできます。 https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "ファイル検索プラグインが見つかりません\nファイル検索プラグインの grepWinNP3 は以下からダウンロードできます。https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "ファイラーのプラグインがありません\nこのプラグイン MiniPath は以下からダウンロードできます https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "ファイル検索プラグインが見つかりません\nファイル検索プラグインの grepWinNP3 は以下からダウンロードできます https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "選択したファイルにアクセスできません\n一覧から除去しますか?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "デスクトップへのショートカット作成時にエラーが発生しました。"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "デスクトップへのショートカット作成時にエラーが発生しました"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"現在 Notepad3 のウィンドウはビジー状態か、ダイアログを表示しています\nNotepad3 のウィンドウを新たに開きますか?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "このパソコンでは、選択した文字コード用のコードページ変換テーブルが利用できません。"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Unicode への変換中にエラーが発生しました\nファイルを保存するとデータが失われるかもしれません。"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "このパソコンでは、選択した文字コード用のコードページ変換テーブルが利用できません"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Unicode への変換中にエラーが発生しました\nファイルを保存するとデータが失われるかもしれません"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "ビットマップ「%s」の寸法が適切ではありません\n適切な寸法: %i x %i (幅 >= %i x 高さ)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"権限取得のエラー。"
|
||||
"権限取得のエラー"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "現在の文書に含まれる一部の文字が、選択した文字コードに対応していません。保存した場合、所定の文字に置換される可能性があります。他の文字コードを推奨します\n変換を続行しますか?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "一度にひとつのファイルしかドロップできません。"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "一度にひとつのファイルしかドロップできません"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"「%s」を保存できませんでした。保護されている可能性があります\n\n権限を昇格して %s を起動しますか?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "管理ツールが見つかりません\nNotepad3 の公式サイトを開きますか? https://rizonesoft.com"
|
||||
@ -156,7 +156,7 @@ BEGIN
|
||||
"大容量すぎて処理できません! (サイズ: %s)"
|
||||
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT
|
||||
"%s は設定のない拡張子です\n読み込みますか?"
|
||||
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "インデントは一貫しています。"
|
||||
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "インデントは一貫しています"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_CRLF "Windows (CR+LF)"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_LF "Unix/Mac (LF)"
|
||||
IDS_MUI_EOLMODENAME_CR "Old Mac (CR)"
|
||||
@ -167,13 +167,13 @@ END
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_SELRECT "この操作は矩形選択では使えません"
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "この操作は複数選択では使えません。"
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "この操作は矩形選択や複数選択では使えません。"
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "この操作は実行できません。行が長すぎます。"
|
||||
IDS_MUI_SELMULTI "この操作は複数選択では使えません"
|
||||
IDS_MUI_SELRECTORMULTI "この操作は矩形選択や複数選択では使えません"
|
||||
IDS_MUI_BUFFERTOOSMALL "この操作は実行できません。行が長すぎます"
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPFW "文書の最後に到達しました。先頭から検索しますか?"
|
||||
IDS_MUI_FIND_WRAPRE "文書の先頭に到達しました。終端から検索しますか?"
|
||||
IDS_MUI_NOTFOUND "指定の検索条件には一致しませんでした。"
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "一致する %s か所を指定の検索条件で置換しました。"
|
||||
IDS_MUI_NOTFOUND "指定の検索条件には一致しませんでした"
|
||||
IDS_MUI_REPLCOUNT "一致する %s か所を指定の検索条件で置換しました"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING "他の文字コードに変換すると、未対応の文字は所定の文字に置換され、また「元に戻す」の履歴が消去されます\n変換を続行しますか?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_ENCODING2 "空のファイルの文字コードを変更しようとしています。「元に戻す」の履歴が消去されます。変更を続行しますか?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "この操作は「元に戻す」の履歴を消去します。続行しますか?"
|
||||
@ -182,31 +182,31 @@ BEGIN
|
||||
"このファイルは外部のプラグラムにより修正されました\n次から選択してください:\n\nキャンセル -\t\t以降の変更を無視\n再読み込み -\t\tファイルを再読み込み\n続行 -\tファイル監視モードに切り替え"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "ファイルが削除されました。保存しますか?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "ファイル %s を排他ロックできませんでした !"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "ウィンドウ位置の固定を有効にします。新しいウインドウは、現在のウインドウ位置の設定にて開かれます。"
|
||||
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "設定が保存されました。"
|
||||
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "設定ファイルの作成に失敗しました。"
|
||||
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "設定ファイルへの書き込みに失敗しました。"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "ウィンドウ位置の固定を有効にします。新しいウインドウは、現在のウインドウ位置の設定にて開かれます"
|
||||
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "設定が保存されました"
|
||||
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "設定ファイルの作成に失敗しました"
|
||||
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "設定ファイルへの書き込みに失敗しました"
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"設定ファイルは読み取り専用です。無視して設定を上書しますか?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"設定ファイルがありません\n配色の変更を保存するには、すぐに設定を保存するか(F7)、配色の設定(Ctrl+F12)から配色設定をエクスポートしてください。"
|
||||
"設定ファイルがありません\n配色の変更を保存するには、すぐに設定を保存するか(F7)、配色の設定(Ctrl+F12)から配色設定をエクスポートしてください"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADSETTINGS "アプリケーションを再起動して保存した設定を有効にしますか?\n\n%s"
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "再起動せずに続行すると、保存した設定は反映されず、プログラム終了時の内部設定に上書きされてしまいます!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL """%s"" への配色設定のエクスポートに失敗しました。"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL """%s"" への配色設定のエクスポートに失敗しました"
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "正規表現の構文が正しくありません!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "読み込んだファイル名が正しくありません。(仮訳)\n32-bit のプログラムからドロップしたのであれば、\nNotepad3 のツールバーにドラッグ&&ドロップしてください。"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "読み込んだファイル名が正しくありません。(仮訳)\n32-bit のプログラムからドロップしたのであれば、\nNotepad3 のツールバーにドラッグ&&ドロップしてください"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL で指定されたフォルダは存在します!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL で指定されたファイルは存在します!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
"URL で指定されたパスが見つかりません!"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + クリック : ファイルを開きます。"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + クリック : ブラウザーでリンクを開きます。"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + クリック : ファイルを開きます"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + クリック : ブラウザーでリンクを開きます"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"元ファイルの更新日時のままにします\nこのセッションでのみ有効となります。"
|
||||
"元ファイルの更新日時のままにします\nこのセッションでのみ有効となります"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "単語出現マーカーが枯渇しています (しおり/強調表示)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"この文書は閲覧専用にされています。編集を防ぐためにこのままロックを続けますか?"
|
||||
@ -230,11 +230,11 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "この文書には、印刷のための文章が含まれていません。"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "この文書には、印刷のための文章が含まれていません"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "印刷失敗! 「%s」"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "このファイルへのショートカットが、お気に入りフォルダ内に作成されました。"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "このファイルへのショートカットは作成できませんでした\n同じ名前の他のファイルがないことを確認してください。"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "「%s」の属性を変更できませんでした。"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "このファイルへのショートカットが、お気に入りフォルダ内に作成されました"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "このファイルへのショートカットは作成できませんでした\n同じ名前の他のファイルがないことを確認してください"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "「%s」の属性を変更できませんでした"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "ウインドウ位置の保存(&S)\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "ウインドウ位置のリセット(&R)\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "設定のプレビュー(&P)\tCtrl+P"
|
||||
@ -267,7 +267,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_USE_LOCALE_DATEFMT "言語を日付の書式に反映(&D)"
|
||||
IDS_MUI_MENU_THEMES "配色テーマ(&S)"
|
||||
IDM_THEMES_FACTORY_RESET "初期化(&F)"
|
||||
IDM_THEMES_STD_CFG "標準設定 (&S)" // Keep blank space before (&S)
|
||||
IDM_THEMES_STD_CFG "標準設定 (&S)" // Keep blank space before (&S)"
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_PREFIXES "行 ,列 ,選 ,選B ,選行 ,見 ,,,,,,,字 ,置 ,式 ,U+,"
|
||||
IDS_MUI_STATUSBAR_POSTFIXES ",,,,,,,,,,,,,,,,"
|
||||
IDS_CLEAR_ALL "すべて削除"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "실행(&L)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "파일에서 검색(&S) \tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "파일에서 검색(&S) ...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "새 빈 창(&N)\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "인스턴스 복제(&D)\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "관리자로 다시 실행(&R)", IDM_FILE_LAUNCH_ELEVATED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "문서 실행(&D)\tCtrl+L", IDM_FILE_LAUNCH
|
||||
MENUITEM "다음으로 열기...(&O)...\tAlt+L", IDM_FILE_OPENWITH
|
||||
MENUITEM "다음으로 열기...(&O)\tAlt+L", IDM_FILE_OPENWITH
|
||||
MENUITEM "명령(&C)...\tCtrl+R", IDM_FILE_RUN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "웹 템플릿 1(&1)\tCtrl+Shift+1", CMD_WEBACTION1
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "다음 바꾸기(&E)\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "이동(&G)...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "파일에서 검색(&S)\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "파일에서 검색(&S)...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "보기(&V)"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE """%s"" 파일을 불러오는 동안 오류가 발생하였습니다"
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE """%s"" 파일을 저장하는 동안 오류가 발생하였습니다"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "오류 '%s', 원인:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "파일 탐색기 플러그인을 찾을 수 없습니다.\nMiniPath 파일 탐색기 플러그인은 https://rizonesoft.com에서 다운로드할 수 있습니다"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "파일 검색 플러그인을 찾을 수 없습니다.\ngrepWinNP3 파일 검색 플러그인은 https://rizonesoft.com에서 다운로드할 수 있습니다"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "파일 탐색기 플러그인을 찾을 수 없습니다\nMiniPath 파일 탐색기 플러그인은 https://rizonesoft.com에서 다운로드할 수 있습니다"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "파일 검색 플러그인을 찾을 수 없습니다\ngrepWinNP3 파일 검색 플러그인은 https://rizonesoft.com에서 다운로드할 수 있습니다"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "선택한 파일에 접근할 수 없습니다!\n목록에서 제거하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "바탕 화면 링크를 만드는 중에 오류가 발생하였습니다"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"기존 Notepad3 창이 사용 중이거나 대화상자가 열려 있습니다.\n다른 Notepad3 창을 여시겠습니까?"
|
||||
"기존 Notepad3 창이 사용 중이거나 대화상자가 열려 있습니다\n다른 Notepad3 창을 여시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "선택한 인코딩에 대한 코드 페이지 변환 테이블을 시스템에서 사용할 수 없습니다"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "이 유니코드 파일을 변환하는 동안 오류가 발생했습니다.\n파일을 저장하면 데이터가 손실됩니다!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "비트맵 ""%s""의 치수가 적합하지 않습니다.\n적합한 치수: %i x %i (너비 >= %i x 높이)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "이 유니코드 파일을 변환하는 동안 오류가 발생했습니다\n파일을 저장하면 데이터가 손실됩니다!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "비트맵 ""%s""의 치수가 적합하지 않습니다\n적합한 치수: %i x %i (너비 >= %i x 높이)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"사용자 권한 상승 중 오류가 발생하였습니다!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "현재 텍스트의 특정 문자는 선택한 인코딩에서 지원되지 않으며 저장할 때 기본 자리 표시자로 대체될 수 있습니다. 다른 파일 인코딩을 선택하는 것이 좋습니다. 계속하시겠습니까"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "한 번에 하나의 파일만 끌어서 놓을 수 있습니다!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"""%s"" 파일을 저장할 수 없으며 보호할 수 있습니다.\n\n%s을 '상승된 권한' 응용 프로그램으로 시작하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "관리 실행 파일이 없습니다.\nhttps://rizonesoft.com에서 확인하시겠습니까?"
|
||||
"""%s"" 파일을 저장할 수 없으며 보호할 수 있습니다\n\n%s을 '상승된 권한' 응용 프로그램으로 시작하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "관리 실행 파일이 없습니다\nhttps://rizonesoft.com에서 확인하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"이 큰 파일을 여시겠습니까?\n\t(크기: %s >= %s)!\n(스타일링 및 구문 강조가 적용되지 않습니다!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "이 작업을 수행하면 실행 취소 기록이 지워집니다. 계속하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s""은 읽기 전용입니다. 다른 파일로 저장하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"현재 파일이 외부 프로그램에 의해 수정되었습니다.\n선택하십시오:\n\취소 -\t\t추가 변경사항 무시\nReload -\t\t파일 다시 불러오기\n계속 -\t파일 모니터링으로 전환"
|
||||
"현재 파일이 외부 프로그램에 의해 수정되었습니다\n선택하십시오:\n\취소 -\t\t추가 변경사항 무시\nReload -\t\t파일 다시 불러오기\n계속 -\t파일 모니터링으로 전환"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "현재 파일이 삭제되었습니다. 지금 저장하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR """%s""에 대한 독점적인 파일 잠금을 얻을 수 없습니다"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "고정 창 위치가 활성화되었습니다. 새 Notepad3 창은 현재 창 배치 설정을 사용합니다"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"구성 파일이 읽기 전용입니다. 설정을 무시하고 재정의하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"기존 구성 파일을 찾을 수 없습니다. \n스타일 수정 사항을 유지하려면 지금 설정을 저장 (F7)하거나 구성표 구성 (Ctrl+F12)으로 돌아가 스타일을 내보내십시오"
|
||||
"기존 구성 파일을 찾을 수 없습니다\n스타일 수정 사항을 유지하려면 지금 설정을 저장 (F7)하거나 구성표 구성 (Ctrl+F12)으로 돌아가 스타일을 내보내십시오"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "다시 시작하지 않고 계속하면 저장된 설정이 적용되지 않으며 프로그램 종료시 내부 설정이 무시됩니다!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "스타일 설정을 ""%s""으로 내보내는 중 오류가 발생하였습니다"
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "정규 표현식을 평가하는 동안 오류가 발생했습니다. 표현식이 잘못되었습니다!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "검색된 유효한 파일 이름이 없습니다. \n32비트 응용 프로그램에서 드롭하는 경우 \nNotepad3의 도구 모음으로 끌어서 놓으십시오"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "검색된 유효한 파일 이름이 없습니다\n32비트 응용 프로그램에서 드롭하는 경우\nNotepad3의 도구 모음으로 끌어서 놓으십시오"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL 지정 디렉터리가 있습니다!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL 지정 파일이 있습니다!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt+클릭하여 파일을 엽니다"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl+클릭하여 탐색기에서 링크를 엽니다"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"원래 파일 수정 타임스탬프를 보존할 수 있습니다.\n이 옵션은 이 세션에 유지됩니다!"
|
||||
"원래 파일 수정 타임스탬프를 보존할 수 있습니다\n이 옵션은 이 세션에 유지됩니다!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "발생 마커 (책갈피/강조)가 부족합니다!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"문서는 보기 전용으로 잠겨 있습니다. 편집을 방지하기 위해 잠금을 유지하시겠습니까?"""
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "변경 사항을 저장하시겠습니까:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "파일을 마지막으로 저장된 상태로 되돌리시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "기록하려면 디스크에서 파일을 다시 불러와야 합니다. 저장하지 않은 변경 사항은 손실됩니다!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" 파일을 찾을 수 없습니다.\n이 파일을 만드시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" 파일을 찾을 수 없습니다\n이 파일을 만드시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "파일 이름, 현재 날짜 및 시간|파일 이름, 현재 날짜|파일 이름|비워 두기"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "페이지 번호|비워 두기"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "일반|색상 반전 (어두운 배경)|하얀색에 검은색|하얀색|하얀색(줄 번호 제외)|화면 색상"
|
||||
@ -233,13 +233,13 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "이 문서에는 인쇄할 텍스트가 없습니다"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR """%s"" 인쇄 오류!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "현재 파일에 대한 바로가기가 즐겨찾기 디렉터리에 만들어졌습니다"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "현재 파일에 대한 바로가기를 만들 수 없습니다.\n같은 이름의 다른 파일이 없는지 확인하십시오"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "현재 파일에 대한 바로가기를 만들 수 없습니다\n같은 이름의 다른 파일이 없는지 확인하십시오"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY """%s""의 속성을 수정할 수 없습니다"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "위치 저장(&S)\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "위치 재설정(&R)\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "미리 보기 설정(&P)\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "암호가 잘못되었습니다. \n다른 암호로 다시 시도하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "암호 해독이 취소되었습니다. \n암호화된 원시 데이터를 읽으시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "암호가 잘못되었습니다\n다른 암호로 다시 시도하시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "암호 해독이 취소되었습니다\n암호화된 원시 데이터를 읽으시겠습니까?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (기본 스타일):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (두 번째 기본 스타일):"
|
||||
IDS_MUI_STY_LEXDEF "%s - 기본 스타일:"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "Op&starten"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&grepWin bestanden doorzoeken\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&grepWin bestanden doorzoeken...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nieuw leeg venster\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Duplicaat\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Volgen&de vervangen\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Ga naar...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "grepWin &bestanden doorzoeken\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "grepWin &bestanden doorzoeken...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "Beel&d"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Fout bij laden ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Fout bij opslaan ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Fout '%s', oorzaak:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Geen bestandsbrowser-plugin gevonden.\nDe plugin voor de MiniPath bestandsbrowser kan worden gedownload van https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Geen plugin voor het doorzoeken van bestanden gevonden.\nDe plug-in grepWinNP3 voor het doorzoeken van bestanden kan worden gedownload van https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Geen bestandsbrowser-plugin gevonden\nDe plugin voor de MiniPath bestandsbrowser kan worden gedownload van https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Geen plugin voor het doorzoeken van bestanden gevonden\nDe plug-in grepWinNP3 voor het doorzoeken van bestanden kan worden gedownload van https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Geen toegang tot het geselecteerde bestand!\nWil je het uit de lijst verwijderen?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Fout bij het aanmaken van de bureaubladkoppeling"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Het huidige Notepad3-venster is bezet of heeft een actief dialoogvenster.\nWil je een ander Notepad3-venster openen?"
|
||||
"Het huidige Notepad3-venster is bezet of heeft een actief dialoogvenster\nWil je een ander Notepad3-venster openen?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Codepage-conversietabellen voor de geselecteerde codering zijn niet beschikbaar op jouw systeem"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Fout bij het converteren van dit Unicode-bestand.\nGegevens gaan verloren als het bestand wordt opgeslagen!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Geen geschikte afmeting van bitmap ""%s"".\nGeschikte afmeting: %i x %i (breedte >= %i x hoogte)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Fout bij het converteren van dit Unicode-bestand\nGegevens gaan verloren als het bestand wordt opgeslagen!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Geen geschikte afmeting van bitmap ""%s""\nGeschikte afmeting: %i x %i (breedte >= %i x hoogte)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Fout bij het ophogen van de gebruikersrechten!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Bepaalde tekens in de huidige tekst worden niet ondersteund door de geselecteerde codering en kunnen bij het opslaan worden vervangen door standaard plaatshouders. Het wordt aanbevolen om een andere bestandscodering te kiezen. Doorgaan?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Er kan slechts één bestand tegelijkertijd worden gesleept!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Het bestand ""%s"" kan niet worden opgeslagen en is mogelijk beveiligd.\n\nWil je %s met verhoogde gebruikersrechten starten?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Geen administratief uitvoerbaar bestand gevonden.\nWebsite https://rizonesoft.com openen?"
|
||||
"Het bestand ""%s"" kan niet worden opgeslagen en is mogelijk beveiligd\n\nWil je %s met verhoogde gebruikersrechten starten?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Geen administratief uitvoerbaar bestand gevonden\nWebsite https://rizonesoft.com openen?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Weet je zeker dat je dit grote bestand wilt openen?\n\t(grootte: %s >= %s)!\n(Geen Styling en syntax highlighting mogelijk!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Deze actie zal de geschiedenis wissen. Doorgaan?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" is alleen-lezen. Opslaan als een ander bestand?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"Het huidige bestand is gewijzigd door een extern programma.\nKies:\n\nAnnuleren -\t\tVerdere aanpassingen negeren\nOpnieuw laden -\t\tBestand opnieuw laden\nDoorgaan -\tSchakelen naar bestandscontrole"
|
||||
"Het huidige bestand is gewijzigd door een extern programma\nKies:\n\nAnnuleren -\t\tVerdere aanpassingen negeren\nOpnieuw laden -\t\tBestand opnieuw laden\nDoorgaan -\tSchakelen naar bestandscontrole"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Het huidige bestand is verwijderd. Nu opslaan?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Kan geen exclusieve bestandsvergrendeling verkrijgen voor ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Kleverige vensterpositie is ingeschakeld. Alle nieuwe Notepad3 vensters gebruiken de huidige instellingen voor vensterplaatsing"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Configuratiebestand is schrijfbeveiligd - negeren en instellingen overschrijven?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Geen bestaand configuratiebestand gevonden.\nOm de stijlwijzigingen te behouden, sla je de instellingen nu op (F7) of ga je terug naar de schema-instellingen (Ctrl+F12) en exporteer je je stijlen"
|
||||
"Geen bestaand configuratiebestand gevonden\nOm de stijlwijzigingen te behouden, sla je de instellingen nu op (F7) of ga je terug naar de schema-instellingen (Ctrl+F12) en exporteer je je stijlen"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Als je doorgaat zonder opnieuw te starten, worden opgeslagen instellingen niet toegepast en worden deze bij het afsluiten van het programma overschreven door interne instellingen!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Fout bij het exporteren van stijlinstellingen naar ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Fout bij het evalueren van reguliere expressie. Ongeldige expressie!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Ongeldige bestandsnaam.\nAls een 32-bits toepassing wordt gebruikt,\nprobeer dan het bestand naar de werkbalk Notepad3 te slepen"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Ongeldige bestandsnaam\nAls een 32-bits toepassing wordt gebruikt,\nprobeer dan het bestand naar de werkbalk Notepad3 te slepen"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL opgegeven map bestaat!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL opgegeven bestand bestaat!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Klik om het bestand te openen"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Klik om de link in de browser te openen"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Tijdstempel originele bestandswijziging behouden.\nDeze optie blijft gedurende deze sessie actief!"
|
||||
"Tijdstempel originele bestandswijziging behouden\nDeze optie blijft gedurende deze sessie actief!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Er zijn geen andere markeringen van voorvallen (Bladwijzer/Markering)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"Het bestand is vergrendeld voor alleen-lezen. Vergrendeling behouden om bewerken te voorkomen?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Wijzigingen opslaan in:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Laatst opgeslagen toestand opnieuw laden?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Voor hercoderen moet het bestand opnieuw van de schijf worden geladen, niet-opgeslagen wijzigingen gaan verloren!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" niet gevonden.\nWil je dit bestand aanmaken??"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" niet gevonden\nWil je dit bestand aanmaken??"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Bestandsnaam, huidige datum en tijd|Bestandsnaam, huidige datum|Bestandsnaam|Leeg laten"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Paginanummer|Leeg laten"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normaal|Negatief (donkere achtergrond)|Zwart op wit|Kleur op wit|Kleur op wit (behalve regelnummers)|Schermkleuren"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Dit document bevat geen tekst om af te drukken"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Fout bij afdrukken ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Er is een snelkoppeling naar het huidige bestand gemaakt in de map met favorieten"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "De snelkoppeling naar het huidige bestand kon niet worden aangemaakt.\nZorg ervoor dat er geen ander bestand met dezelfde naam is"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "De snelkoppeling naar het huidige bestand kon niet worden aangemaakt\nZorg ervoor dat er geen ander bestand met dezelfde naam is"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "De attributen van ""%s"" konden niet worden aangepast"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Positie opslaan\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Positie herstellen\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Voorbeeld-instellingen\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "De wachtwoordzin is incorrect.\nAndere wachtwoordzin proberen?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "De wachtwoordzin is incorrect\nAndere wachtwoordzin proberen?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Decodering afgebroken!\Gecodeerde onbewerkte gegevens laden?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Standaardstijl):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2de standaardstijl):"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Uruchom"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Szukaj w plikach\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Szukaj w plikach...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nowe puste okno\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Kopia przykładu\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Zamień następny\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Przejdź do wiersza...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Szukaj w plikach\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "&Szukaj w plikach...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Widok"
|
||||
@ -441,7 +441,7 @@ BEGIN
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Powiększ\tCtrl+ +", IDM_VIEW_ZOOMIN
|
||||
MENUITEM "Pomniejsz\tCtrl+ –", IDM_VIEW_ZOOMOUT
|
||||
MENUITEM "Resetuj...\tCtrl+0", IDM_VIEW_RESETZOOM
|
||||
MENUITEM "Resetuj\tCtrl+0", IDM_VIEW_RESETZOOM
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Położenie"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Błąd podczas ładowania ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Błąd podczas zapisu ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Błąd '%s', powód:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Nie znaleziono wtyczki przeglądarki pliku.\nWtyczkę przeglądarki pliku do MiniPath można pobrać z https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Nie znaleziono wtyczki przeglądarki pliku\nWtyczkę przeglądarki pliku do MiniPath można pobrać z https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Nie znaleziono wtyczki wyszukiwania pliku.\Wtyczkę wyszukiwania pliku programu grepWinNP3 można pobrać ze strony https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Brak dostępu do wybranego pliku!\nCzy chcesz usunąć go z listy?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Błąd podczas tworzenia skrótu na Pulpicie"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Istniejące okno Notepad3 jest zajęte lub posiada aktywne okno dialogowe.\nCzy chcesz otworzyć kolejne okno Notepad3?"
|
||||
"Istniejące okno Notepad3 jest zajęte lub posiada aktywne okno dialogowe\nCzy chcesz otworzyć kolejne okno Notepad3?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Tablice konwersji strony kodowej dla wybranego kodowania nie są dostępne na tym systemie"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Błąd podczas kodowania pliku Unicode.\nDane zostaną utracone jeśli plik zapisano!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Nieodpowiedni wymiar mapy bitowej ""%s"".\nOdpowiedni wymiar: %i x %i (szer. >= %i x wys.)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Błąd podczas kodowania pliku Unicode\nDane zostaną utracone jeśli plik zapisano!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Nieodpowiedni wymiar mapy bitowej ""%s""\nOdpowiedni wymiar: %i x %i (szer. >= %i x wys.)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Błąd podczas nadawania praw użytkownika!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Niektóre znaki w tym tekście nie są obsługiwane przez wybrane kodowanie, i mogą zostanie zamienione na standardowe znaki po zapisaniu. Zaleca się wybrać inne kodowanie pliku. Kontynuować?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Tylko jeden plik może być upuszczony w tym samym czasie!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Plik ""%s"" nie może zostać zapisany i może być zabezpieczony.\n\nCzy chcesz uruchomić %s jako 'Podniesiony'?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Nie znaleziono narzędzia administracyjnego.\nSprawdź stronę https://rizonesoft.com?"
|
||||
"Plik ""%s"" nie może zostać zapisany i może być zabezpieczony\n\nCzy chcesz uruchomić %s jako 'Podniesiony'?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Nie znaleziono narzędzia administracyjnego\nSprawdź stronę https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Czy na pewno chcesz otworzyć ten duży plik?\n\t(rozmiar: %s >= %s)!\n(Projekt i podświetlenie składni nie będzie zastosowane!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Ta operacja wyczyści historię cofania. Kontynuować?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" tylko do odczytu. Zapisać do innego pliku?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"Bieżący plik został zmodyfikowany przez zewnętrzny program.\nWybierz:\n\nAnuluj -\t\tIgnoruj dalsze zmiany\nZaładuj ponownie -\t\tZaładuj ponownie plik\nKontynuuj -\tPrzełącz na monitorowanie pliku"
|
||||
"Bieżący plik został zmodyfikowany przez zewnętrzny program\nWybierz:\n\nAnuluj -\t\tIgnoruj dalsze zmiany\nZaładuj ponownie -\t\tZaładuj ponownie plik\nKontynuuj -\tPrzełącz na monitorowanie pliku"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Bieżący plik został usunięty. Zapisać teraz?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Nie można uzyskać wyłącznej blokady plików dla ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Zamrożona pozycja okna jest włączona. Jakiekolwiek nowe okno Notepad3 zastosuje ustawienia bieżącego umiejscowienia okna"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Plik konfiguracyjny tylko do odczytu - zignorować (pominąć) ustawienia?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Nie znaleziono istniejącego pliku konfiguracyjnego.\nAby zachować zmiany stylów, zapisz ustawienia (F7) lub wróć do schematu konfiguracji (Ctrl+F12) i eksportuj style"
|
||||
"Nie znaleziono istniejącego pliku konfiguracyjnego\nAby zachować zmiany stylów, zapisz ustawienia (F7) lub wróć do schematu konfiguracji (Ctrl+F12) i eksportuj style"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Przy kontynuacji bez restartu zapisane ustawienia nie będą używane i zostaną zastąpione przez wewnętrzne ustawienia po wyjściu z programu!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Błąd podczas eksportowania ustawień styu do ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Błąd podczas oceny regularnego wyrażenia. Wyrażenie jest nieuzasadnione!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nie rozpoznano żadnej sensownej nazwy pliku.\nJeśli upuścisz aplikację 32-bitową,\nprzeciągnij i upuść do paska narzędzi Notepad3'a"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nie rozpoznano żadnej sensownej nazwy pliku\nJeśli upuścisz aplikację 32-bitową,\nprzeciągnij i upuść do paska narzędzi Notepad3'a"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL określony katalog istnieje!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL określony plik istnieje!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Kliknij, aby otworzyć plik"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Kliknij, aby otworzyć link w przeglądarce"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Włączono zachowanie znacznika czasu w modyfikacji pliku.\nTa opcja pozostanie dla tej sesji!"
|
||||
"Włączono zachowanie znacznika czasu w modyfikacji pliku\nTa opcja pozostanie dla tej sesji!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Kończą się znaczniki występowania (Zakładka/Podświetlenie)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"Dokument jest zablokowany tylko do przeglądania. Zachowaj blokadę, aby uniemożliwić edycję?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Zapisać zmiany w:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Przywrócić plik do poprzedniego stanu? Zmiany zostaną utracone!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Ponowne kodowanie wymaga ponownego załadowania pliku z dysku, niezapisane zmiany zostaną utracone!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nie znaleziono.\nCzy chcesz utworzyć ten plik?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nie znaleziono\nCzy chcesz utworzyć ten plik?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Nazwa pliku, bieżąca data i czas|Nazwa pliku, bieżąca data|Nazwa pliku|Zostaw czysty"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Numer strony|Pozostaw czysty"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normalny|Odwróć jasne (ciemne tło)|Czarny na biały|Kolorowy na biały|Kolorowy na biały (z wyjątkiem numerów wierszy)|Kolory ekranu"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Ten dokument nie zawiera żadnego tekstu do wydrukowania"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Błąd drukowania ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Skrót do bieżącego pliku utworzono w katalogu Ulubione"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Nie można utworzyć skrótu do bieżącego pliku.\nUpewnij się, czy nie ma innego pliku o tej samej nazwie"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Nie można zmienić atrybutów ""%s"" "
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Nie można utworzyć skrótu do bieżącego pliku\nUpewnij się, czy nie ma innego pliku o tej samej nazwie"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Nie można zmienić atrybutów ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Zapisz pozycję\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Resetuj pozycję\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Zobacz ustawienia\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Hasło nieprawidłowe.\nWprowadzić ponownie hasło?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Hasło nieprawidłowe\nWprowadzić ponownie hasło?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Odkodowywanie anulowane!\nCzy odczytać zakodowane pierwotne dane?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Styl domyślny):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (drugi styl domyślny):"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Executar"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Localizar em Arquivos\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Localizar em Arquivos...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nova Janela Vazia\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Duplicar Instância\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Substituir Pró&ximo\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Ir para...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Localizar em Arquivos\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "&Localizar em Arquivos...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Visualizar"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Erro carregando ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Erro salvando ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Erro '%s', causa:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Nenhum plugin de gerenciador de arquivos foi encontrado.\nO plugin de gerenciador de arquivos MiniPath pode ser baixado de https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Nenhum plugin de localizador em arquivos foi encontrado.\nO plugin de localizador em arquivos grepWinNP3 pode ser baixado de https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Nenhum plugin de gerenciador de arquivos foi encontrado\nO plugin de gerenciador de arquivos MiniPath pode ser baixado de https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Nenhum plugin de localizador em arquivos foi encontrado\nO plugin de localizador em arquivos grepWinNP3 pode ser baixado de https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Sem acesso ao arquivo selecionado!\nVocê quer remover ele da lista?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Erro criando o link para Área de Trabalho"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"A janela do Notepad3 existente está ocupada ou com uma caixa de diálogo ativa.\nVocê gostaria de abrir outra janela do Notepad3?"
|
||||
"A janela do Notepad3 existente está ocupada ou com uma caixa de diálogo ativa\nVocê gostaria de abrir outra janela do Notepad3?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "A tabela de conversão de página de código para a codificação selecionada não está disponível no seu sistema"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Erro convertendo este arquivo Unicode.\nDados serão pedidos se o arquivo for salvo!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Dimensão não adequada do bitmap ""%s"".\nDimensão adequada: %i x %i (largura >= %i x altura)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Erro convertendo este arquivo Unicode\nDados serão pedidos se o arquivo for salvo!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Dimensão não adequada do bitmap ""%s""\nDimensão adequada: %i x %i (largura >= %i x altura)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Erro ao tentar ampliar direitos de usuário!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Alguns caracteres no texto corrente não são suportados pela codificação selecionada, e podem ser substituídas por caracteres padrão ao salvar. É recomendável escolher outra codificação de arquivo. Continuar?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Apenas um arquivo pode ser carregado a cada momento!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"O arquivo ""%s"" não pode ser salvo e pode estar protegido contra escrita.\n\nVocê deseja inicializar %s como uma aplicação direitos de administrador?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Nenhum executável com direitos de administrador encontrado.\nVerifique no website https://rizonesoft.com?"
|
||||
"O arquivo ""%s"" não pode ser salvo e pode estar protegido contra escrita\n\nVocê deseja inicializar %s como uma aplicação direitos de administrador?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Nenhum executável com direitos de administrador encontrado\nVerifique no website https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Tem certeza que deseja abrir este arquivo grande?\n\t(tamanho: %s >= %s)!\n(Estilo e Destaque de Sintaxe não serão aplicados!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Esta operação irá limpar o histórico de desfazer. Continuar?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" é somente leitura. Salvar em um arquivo diferente?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"O arquivo atual foi modificado por um programa externo.\nPor favor, escolha:\n\nCancelar -\t\tIgnorar modificações\nRecarregar -\t\tRecarregar arquivo\nContinuar -\tMudar para monitoramento de arquivo"
|
||||
"O arquivo atual foi modificado por um programa externo\nPor favor, escolha:\n\nCancelar -\t\tIgnorar modificações\nRecarregar -\t\tRecarregar arquivo\nContinuar -\tMudar para monitoramento de arquivo"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "O presente arquivo foi apagado. Salvar agora?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Não foi possível adquirir bloqueio de arquivo exclusivo para ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Posição de Janela Fixada foi ativada. Qualquer nova janela do Notepad3 usará as configurações de posicionamento de janela correntes"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Arquivo de configuração é somente leitura - ignore e sobreponha as configurações?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Nenhum arquivo de configuração anterior foi encontrado.\nPara manter suas modificações de estilo, salve as configurações agora (F7) ou volte à configuração de esquema (Ctrl+F12) e exporte seus estilos"
|
||||
"Nenhum arquivo de configuração anterior foi encontrado\nPara manter suas modificações de estilo, salve as configurações agora (F7) ou volte à configuração de esquema (Ctrl+F12) e exporte seus estilos"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Ao continuar sem reiniciar, as configurações salvas não serão aplicadas e serão sobrepostas por configurações internas quando sair do programa!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Erro exportando configurações de estilo para ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Erro avaliando expressão regular. Expressão é invalida!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nenhum nome de arquivo válido foi obtido.\nSe estiver carregando de uma applicação 32-bits,\npor favor, carregue e solte na barra de ferramentas do Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nenhum nome de arquivo válido foi obtido\nSe estiver carregando de uma applicação 32-bits,\npor favor, carregue e solte na barra de ferramentas do Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "Pasta especificada pelo URL existe!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Arquivo especificado pelo URL existe!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Clique para abrir o arquivo"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Clique para abrir o link no navegador"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Preservação do Timestamp original de Modificação de Arquivo habilitado.\nEsta opção ficará ativa durante esta sessão!"
|
||||
"Preservação do Timestamp original de Modificação de Arquivo habilitado\nEsta opção ficará ativa durante esta sessão!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Ficando sem marcadores de ocorrência (Marcador/Destacado)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"O documento está bloqueado para somente visualização. Manter o bloqueio para prevenir a edição?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Salvar alterações para:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Reverter arquivo à último estado gravado?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Gravação requer recarregar arquivo do disco, mudanças não salvas serão perdidas!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" não encontrado.\nVocê gostaria de criar este arquivo?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" não encontrado\nVocê gostaria de criar este arquivo?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Arquivo, Data e Hora Atual|Arquivo, Data Atual|Arquivo|Deixar em branco"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Número de Página|Deixar em branco"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Luz Invertida (Fundo Escuro)|Preto em branco|Cor em branco|Cor em branco (exceto número de linhas)|Cores da Tela"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Este documento não contém texto para ser impresso"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Erro imprimindo ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Um atalho para o presente arquivo foi criado na pasta de favoritos"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Um atalho para o presente arquivo não pode ser criado.\nVerifique se não há outro arquivo com o mesmo nome"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Um atalho para o presente arquivo não pode ser criado\nVerifique se não há outro arquivo com o mesmo nome"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Os atributos de ""%s"" não puderam ser modificados"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Salvar Posição\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Redefinir Posição\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Pré-visualizar Configurações\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Frase de Acesso incorreta.\nTentar outra Frase de Acesso?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Frase de Acesso incorreta\nTentar outra Frase de Acesso?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Decriptação Cancelada!\nLer os dados brutos encriptados?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Estilo Padrão):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (Segundo Estilo Padrão):"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Iniciar"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Procurar em ficheiros\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Procurar em ficheiros...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nova Janela Vazia\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Duplicar Instância\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Substituir se&guinte\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Ir para...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Procurar em ficheiros\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "&Procurar em ficheiros...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Ver"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Erro ao carregar ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Erro ao guardar ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Erro '%s', causa:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Não foi encontrado nenhum plugin de navegador de ficheiros.\nO plugin do navegador de ficheiros MiniPath pode ser transferido de https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Não foi encontrado nenhum plugin de procura de ficheiros.\nO plugin de procura de ficheiros grepWinNP3 pode ser transferido de https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Não foi encontrado nenhum plugin de navegador de ficheiros\nO plugin do navegador de ficheiros MiniPath pode ser transferido de https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Não foi encontrado nenhum plugin de procura de ficheiros\nO plugin de procura de ficheiros grepWinNP3 pode ser transferido de https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Não foi possível aceder ao ficheiro seleccionado!\nDeseja removê-lo da lista?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Erro ao criar a ligação ao ambiente de trabalho"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"A janela existente do Notepad3 está ocupada ou tem uma caixa de diálogo activa.\nDeseja abrir outra janela do Notepad3?"
|
||||
"A janela existente do Notepad3 está ocupada ou tem uma caixa de diálogo activa\nDeseja abrir outra janela do Notepad3?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "As tabelas de conversão da página de código para a codificação seleccionada, não estão disponíveis no seu sistema"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Erro ao converter este ficheiro Unicode.\nSerão perdidos dados se o ficheiro for guardado!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s"".\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Erro ao converter este ficheiro Unicode\nSerão perdidos dados se o ficheiro for guardado!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s""\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Erro na elevação dos direitos do utilizador!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Alguns caractereres do texto actual não são suportados pela codificação seleccionada, e podem ser substituídos por espaços reservados padrão ao guardar. Recomenda-se que escolha outra codificação. Continuar?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Só pode ser largado um ficheiro de cada vez!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Não foi possível guardar o ficheiro ""%s"" e pode estar protegido.\n\nDeseja carregar o %s no modo 'Elevado'?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Não foi encontrado nenhum executável de administração.\nVerifique na página https://rizonesoft.com?"
|
||||
"Não foi possível guardar o ficheiro ""%s"" e pode estar protegido\n\nDeseja carregar o %s no modo 'Elevado'?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Não foi encontrado nenhum executável de administração\nVerifique na página https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Tem a certeza que deseja abrir este ficheiro grande?\n\t(tamanho: %s >= %s)!\n(Não serão aplicados realces de estilo e sintaxe!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Esta operação vai limpar o histórico de anulações. Continuar?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" é só de leitura. Guardar noutro ficheiro?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"O ficheiro actual foi modificado por um programa externo.\nPor favor escolha:\n\nCancelar -\t\tIgnorar alterações futuras\nRecarregar -\t\tRecarregar ficheiro\nContinuar -\tMudar para monitorzação do ficheiro"
|
||||
"O ficheiro actual foi modificado por um programa externo\nPor favor escolha:\n\nCancelar -\t\tIgnorar alterações futuras\nRecarregar -\t\tRecarregar ficheiro\nContinuar -\tMudar para monitorzação do ficheiro"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "O ficheiro actual foi eliminado. Guardar agora?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Não foi possível obter bloqueio de ficheiro exclusivo para ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "A posição fixa da janela está activada. Todas as novas janelas do Notepad3 irão utilizar as actuais definições de posicionamento"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"O ficheiro de configuração é só de leitura - ignorar e sobrescrever definições?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Não foi encontrado nenhum ficheiro de configuração.\nPara manter as suas modificações de estilo, guarde as definições agora (F7) ou regresse à configuração do esquema (Ctrl+F12) e exporte os seus estilos"
|
||||
"Não foi encontrado nenhum ficheiro de configuração\nPara manter as suas modificações de estilo, guarde as definições agora (F7) ou regresse à configuração do esquema (Ctrl+F12) e exporte os seus estilos"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Se continuar sem reiniciar, as definições guardadas não serão aplicadas e serão substituídas pelas definições internas ao sair do programa!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Erro ao exportar as definições de estilo para ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Erro a avaliar expressão regular. A expressão é inválida!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nenhum nome de ficheiro válido recuperado.\nSe for proveniente de um programa 32-bit,\narraste e largue na barra de ferramentas do Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nenhum nome de ficheiro válido recuperado\nSe for proveniente de um programa 32-bit,\narraste e largue na barra de ferramentas do Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "Pasta especificada da URL já existe!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Ficheiro especificado da URL já existe!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Clique para abrir o ficheiro"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Clique para abrir a ligação no navegador"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Manter a data/hora de modificação original do ficheiro activada.\nEsta opção será válida para esta sessão!"
|
||||
"Manter a data/hora de modificação original do ficheiro activada\nEsta opção será válida para esta sessão!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Não existem outros marcadores de ocorrência (Marcador/Realce)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"O documento está bloqueado só para ver. Manter bloqueio para impedir edição?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Guardar alterações para:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Reverter o ficheiro para o estado da última vez que foi guardado?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "A recodificação requer recarregar o ficheiro do disco, serão perdidas as alterações não guardadas!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" não encontrado.\nDeseja criar este ficheiro?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" não encontrado\nDeseja criar este ficheiro?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Nome do ficheiro, Data e hora actuais|Nome do ficheiro, Data actual|Nome do ficheiro|Deixar em branco"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Número da página|Deixar em branco"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Inverter luz (fundo escuro)|Preto em branco|Cor em branco|Cor em branco (excepto números de linha)|Cores do ecrã"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Este documento não contém texto para ser impresso"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Erro ao imprimir ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Foi criado na pasta favoritos um atalho para o ficheiro actual"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Não foi possível criar o atalho para o ficheiro actual.\nCertifique-se de que não existe outro ficheiro com o mesmo nome"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Não foi possível criar o atalho para o ficheiro actual\nCertifique-se de que não existe outro ficheiro com o mesmo nome"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Os atributos do ""%s"" não podem ser modificados"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Guardar posição\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Repor posição\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Pré-visualizar definições\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "A palavra-passe é incorrecta.\nTentar outra?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "A palavra-passe é incorrecta\nTentar outra?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Desencriptação cancelada!\nLer dados brutos encriptados?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Estilo padrão):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2º Estilo padrão):"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Запустить"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Искать в файлах\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Искать в файлах...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Новое пустое окно\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "Копия &экземпляра\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "За&менить далее\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "Пе&рейти...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Искать в файлах\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "&Искать в файлах...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Вид"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Ошибка загрузки «%s»"
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Ошибка сохранения «%s»"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Ошибка '%s', причина:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Не найден плагин браузера файлов.\nПлагин MiniPath можно загрузить с сайта https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Не найден плагин поиска в файлах.\nПлагин grepWinNP3 можно загрузить с сайта https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Не найден плагин браузера файлов\nПлагин MiniPath можно загрузить с сайта https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Не найден плагин поиска в файлах\nПлагин grepWinNP3 можно загрузить с сайта https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Нет доступа к выбранному файлу!\nХотите удалить его из списка?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Ошибка создания ярлыка на Рабочем столе"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Существующий экземпляр Notepad3 либо занят, либо имеет открытое диалоговое окно.\nЖелаете открыть новый экземпляр Notepad3?"
|
||||
"Существующий экземпляр Notepad3 либо занят, либо имеет открытое диалоговое окно\nЖелаете открыть новый экземпляр Notepad3?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Таблицы преобразования кодовой страницы не существуют для выбранной кодировки в этой системе"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Ошибка преобразования Unicode-файла.\nДанные будут утеряны, если файл будет сохранен!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s"".\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Ошибка преобразования Unicode-файла\nДанные будут утеряны, если файл будет сохранен!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s""\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Ошибка повышения прав пользователя!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,7 +148,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Определенные символы в текущем тексте не поддерживаются выбранной кодировкой и будут заменены заполнителями при сохранении. Рекомендуется выбрать другую кодировку файла. Все равно продолжить?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "За один раз можно перетащить только один файл!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Файл «%s» не может быть сохранен и может быть защищен.\n\nХотите запустить %s с повышенными правами?"
|
||||
"Файл «%s» не может быть сохранен и может быть защищен\n\nХотите запустить %s с повышенными правами?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Не найден инструмент администратора\nПосетить сайт https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Вы уверены, что хотите открыть этот очень большой файл?\n\t(размер: %s >= %s)!\n(Стили и схема синтаксиса не будут применены!)"
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "This operation will clear the undo history. Continue?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE "«%s» только для чтения. Сохранить в другой файл?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"The current file has been modified by an external program.\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring"
|
||||
"The current file has been modified by an external program\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Этот файл был удален. Пересохранить?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Невозможно получить исключительную блокировку для ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Фиксированное положение окна включено. Любое новое окно Notepad3 будет запущено с текущими настройками положения"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Конфигурационный файл только для чтения - игнорировать и перезаписать настройки?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Конфигурационный файл не найден.\nДля сохранения изменений стилей сохраните настройки (F7) или вернитесь к настройке схем (Ctrl+F12) и экспортируйте их"
|
||||
"Конфигурационный файл не найден\nДля сохранения изменений стилей сохраните настройки (F7) или вернитесь к настройке схем (Ctrl+F12) и экспортируйте их"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Если продолжить без перезапуска, сохраненные настройки не применятся и будут переписаны внутренними настройками при выходе!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Ошибка экспорта настроек стилей в «%s»"
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Ошибка обработки регулярного выражения. Выражение недействительно!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Не удается получить имя файла. \nЕсли перетаскиваете из 32-битного приложения,\nперетащите на панели инструментов Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Не удается получить имя файла\nЕсли перетаскиваете из 32-битного приложения,\nперетащите на панели инструментов Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "Указанная в URL папка существует!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Указанный в URL файл существует!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click, чтобы открыть файл"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, чтобы открыть ссылку в браузере"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Сохранение исходной метки времени изменения файла включено.\nЭта опция останется включенной для текущей сессии!"
|
||||
"Сохранение исходной метки времени изменения файла включено\nЭта опция останется включенной для текущей сессии!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Маркеры вхождения (закладка/отметка) на исходе!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"Документ заблокирован только для просмотра. Продолжить блокировку для предотвращения редактирования?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Сохранить изменения в:\n«%s»?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Восстановить файл до последнего сохраненного состояния?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Для переоткрытия в другой кодировке требуется перезагрузка файла с диска, несохраненные изменения будут утеряны!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE "«%s» не найден.\nХотите создать этот файл?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE "«%s» не найден\nХотите создать этот файл?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Имя файла, текущие дата и время|Имя файла, текущая дата|Имя файла|Оставить пустым"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Номер страницы|Оставить пустым"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Обычный|Инвертировать (темный фон)|Черное на белом|Цветное на белом|Цветное на белом (кроме номеров строк)|Цвета экрана"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Эта страница не содержит какого-либо текста для печати"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Ошибка печати «%s»!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Ярлык текущего файла был добавлен в папку избранного"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Невозможно добавить ярлык текущего файла.\nУбедитесь, что нет другого файла с таким же именем"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Невозможно добавить ярлык текущего файла\nУбедитесь, что нет другого файла с таким же именем"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Атрибуты «%s» нельзя изменить"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Сохранить положение\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "С&бросить положение\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Предпросмотр настроек\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Парольная фраза недействительна.\nПопробовать с другой?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Парольная фраза недействительна\nПопробовать с другой?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Расшифровка отменена!\nПрочитать зашифрованные данные как есть?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "БАЗОВЫЙ (стиль по умолчанию):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "БАЗОВЫЙ (стиль по умолчанию второй схемы):"
|
||||
|
||||
@ -314,7 +314,7 @@ BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_STYLEEDIT,181,183,279,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Predné...",IDC_STYLEFORE,181,201,46,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Zadné...",IDC_STYLEBACK,232,201,46,14
|
||||
PUSHBUTTON "Pí&smo",IDC_STYLEFONT,283,201,42,14
|
||||
PUSHBUTTON "Pí&smo...",IDC_STYLEFONT,283,201,42,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Ukážka",IDC_PREVIEW,330,201,42,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Reset",IDC_STYLEDEFAULT,377,201,42,14
|
||||
PUSHBUTTON "",IDC_PREVSTYLE,426,201,15,14,BS_BITMAP
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "O&tvoriť"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Vyhľadávať v súboroch\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Vyhľadávať v súboroch...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nové prázdne okno\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Duplicitná inštancia\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Z&ameniť ďalej\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "Pr&ejsť na...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Vyhľadávať v súboroch\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "&Vyhľadávať v súboroch...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Zobraziť"
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@ BEGIN
|
||||
POPUP "Ď&alšie nastavenia"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Uložiť pri u&končení", IDM_SET_SAVESETTINGS
|
||||
MENUITEM "Uložiť &teraz...\tF7", IDM_SET_SAVESETTINGSNOW
|
||||
MENUITEM "Uložiť &teraz\tF7", IDM_SET_SAVESETTINGSNOW
|
||||
MENUITEM "&Otvoriť súbor nastavení\tCtrl+F7", CMD_OPENINIFILE
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
@ -550,7 +550,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Spustiť nástroj na správu...", IDM_HELP_ADMINEXE
|
||||
MENUITEM "&Kontrola novej verzie", IDM_HELP_UPDATEWEBSITE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nápoveda príkazového riadka", IDM_HELP_CMD
|
||||
MENUITEM "&Nápoveda príkazového riadka...", IDM_HELP_CMD
|
||||
MENUITEM "O pro&grame...\tShift+F1", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Chyba načítania ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Chyba ukladania ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Chyba '%s', príčina:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Nenašiel sa doplnok na prehľadávanie súborov.\nDoplnok MiniPath si môžete stiahnuť z https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Nenašiel sa vyhľadávací doplnok.\nDoplnok na vyhľadávanie súborov grepWinNP3 si môžete stiahnuť z https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Nenašiel sa doplnok na prehľadávanie súborov\nDoplnok MiniPath si môžete stiahnuť z https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Nenašiel sa vyhľadávací doplnok\nDoplnok na vyhľadávanie súborov grepWinNP3 si môžete stiahnuť z https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Žiadny prístup k vybranému súboru!\nChcete ho odstrániť zo zoznamu?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Chyba pri vytváraní odkazu na pracovnú plochu"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Existujúce okno Notepad3 je zaneprázdnené, alebo má aktívne dialógové okno.\nChcete otvoriť ďalšie okno programu Notepad3?"
|
||||
"Existujúce okno Notepad3 je zaneprázdnené, alebo má aktívne dialógové okno\nChcete otvoriť ďalšie okno programu Notepad3?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Konverzné tabuľky kódových stránok pre vybraté kódovanie nie sú vo vašom systéme k dispozícii"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Pri prevode tohto súboru Unicode došlo k chybe.\nAk sa súbor uloží, údaje sa stratia!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Nevhodný rozmer bitmapy ""%s"".\nVhodný rozmer: %i x %i (šírka >= %i x výška)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Pri prevode tohto súboru Unicode došlo k chybe\nAk sa súbor uloží, údaje sa stratia!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Nevhodný rozmer bitmapy ""%s""\nVhodný rozmer: %i x %i (šírka >= %i x výška)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Chyba pri zvyšovaní užívateľských práv!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Vybrané kódovanie nepodporuje niektoré znaky v aktuálnom texte a pri ukladaní môžu byť nahradené predvolenými zástupnými symbolmi. Odporúča sa zvoliť iné kódovanie súborov. Pokračovať?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Len jeden súbor môže byť zmazaný v rovnakom čase!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Súbor ""%s"" nie je možné uložiť, môže byť chránený.\n\nChcete spustiť aplikáciu %s so 'Zvýšeným oprávnením'?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Nenašiel sa žiadny spustiteľný súbor správy.\nSkontrolujte webovú stránku https://rizonesoft.com?"
|
||||
"Súbor ""%s"" nie je možné uložiť, môže byť chránený\n\nChcete spustiť aplikáciu %s so 'Zvýšeným oprávnením'?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Nenašiel sa žiadny spustiteľný súbor správy\nSkontrolujte webovú stránku https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Súbor je príliš veľký. Chcete ho otvoriť?\n\t(veľkosť: %s >= %s)!\n(Štýly a zvýraznenie syntaxie sa nepoužijú!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Táto operácia vymaže históriu spätných krokov. Pokračovať?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" je iba na čítanie. Uložiť súbor pod iným názvom?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"Aktuálny súbor bol upravený externým programom.\nVyberte ďalší postup:\n\nZrušiť -\t\tIgnorovať ďalšie zmeny\nZnovu načítať -\t\tZnovu načítať súbor\nPokračovať -\tPrepnúť monitorovanie súboru"
|
||||
"Aktuálny súbor bol upravený externým programom\nVyberte ďalší postup:\n\nZrušiť -\t\tIgnorovať ďalšie zmeny\nZnovu načítať -\t\tZnovu načítať súbor\nPokračovať -\tPrepnúť monitorovanie súboru"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Aktuálny súbor bol odstránený. Uložiť ho znovu?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Nedá sa exkluzívne zamknúť súbor ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Fixovanie polohy okna je povolené. Všetky nové okná Notepad2 budú používať aktuálne nastavenie umiestnenia okna"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Konfiguračný súbor je iba na čítanie - ignorovať a prepísať nastavenia?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Nebol nájdený žiadny existujúci konfiguračný súbor.\nAk chcete zachovať svoje úpravy štýlov, uložte nastavenia teraz (F7), alebo sa vráťte do konfigurácie schémy (Ctrl+F12) a exportujte svoje štýly"
|
||||
"Nebol nájdený žiadny existujúci konfiguračný súbor\nAk chcete zachovať svoje úpravy štýlov, uložte nastavenia teraz (F7), alebo sa vráťte do konfigurácie schémy (Ctrl+F12) a exportujte svoje štýly"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Pri pokračovaní bez opätovného spustenia sa uložené nastavenia nepoužijú a pri ukončení programu budú prepísané vnútornými nastaveniami!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Chyba pri exportovaní nastavenia štýlu do ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Chyba pri vyhodnocovaní regulárneho výrazu. Výraz je neplatný!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nebol získaný žiadny platný názov súboru.\nAk sa spúšťa 32-bitová aplikácia,\npresuňte myšou na panel nástrojov programu Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nebol získaný žiadny platný názov súboru\nAk sa spúšťa 32-bitová aplikácia,\npresuňte myšou na panel nástrojov programu Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL zadaný adresár existuje!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL zadaný súbor existuje!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + kliknutím otvoríte súbor"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + kliknutím otvoríte prepojenie"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Zachovanie pôvodnej časovej pečiatky pri úprave súboru je povolené.\nTáto možnosť zostane len pre túto reláciu!"
|
||||
"Zachovanie pôvodnej časovej pečiatky pri úprave súboru je povolené\nTáto možnosť zostane len pre túto reláciu!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Dochádzajú označené výskyty (záložka/zvýraznenie)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"Dokument je uzamknutý len na čítanie. Ponechať uzamknutie na zabránenie úprav?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Uložiť zmeny do:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Navrátiť súbor do naposledy uloženého stavu?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Záznam vyžaduje načítanie súboru z disku, neuložené zmeny sa stratia!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nebol nájdený.\nChcete tento súbor vytvoriť?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" nebol nájdený\nChcete tento súbor vytvoriť?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Názov súboru, aktuálny dátum a čas|Názov súboru, aktuálny dátum|Názov súboru|Nechať prázdne"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Číslo strany|Nechať prázdne"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normálne|Inverzne (tmavé pozadie)|Čiernobiele| Farebne | Farebne (okrem čísel riadkov)|Farby obrazovky"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Tento dokument neobsahuje žiadny text na vytlačenie"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Chyba tlače ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Zástupca aktuálneho súboru bol vytvorený v priečinku Obľúbené"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Zástupca aktuálneho súboru nebol vytvorený.\nUistite sa, či už neexistuje súbor s rovnakým názvom"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Zástupca aktuálneho súboru nebol vytvorený\nUistite sa, či už neexistuje súbor s rovnakým názvom"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Atribúty ""%s"" nemôžu byť zmenené"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Uložiť pozíciu\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Reset pozície\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Tlač...\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Prístupová fráza je neplatná.\nNačítať ďalšiu?"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Nastav. ukážky\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Prístupová fráza je neplatná\nNačítať ďalšiu?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Dešifrovanie bolo zrušené!\nČítať šifrované nespracované údaje?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Predvolený štýl):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2. predvolený štýl):"
|
||||
|
||||
@ -293,7 +293,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_LEX_STR_63218 "Symboltabell *var"
|
||||
IDS_LEX_STR_63219 "Regex /re/ or m{re}"
|
||||
IDS_LEX_STR_63220 "Ersättning s/re/ore/"
|
||||
IDS_LEX_STR_63221 "Baklängescitationstecken "
|
||||
IDS_LEX_STR_63221 "Baklängescitationstecken"
|
||||
IDS_LEX_STR_63222 "Datasektion"
|
||||
IDS_LEX_STR_63223 "Here-Doc (avgränsare)"
|
||||
IDS_LEX_STR_63224 "Here-Doc (enkelciterad, q)"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "Kör"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Sök i filer\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Sök i filer...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Nytt tomt fönster\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "Duplicera denna instans\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Ersätt nästa\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "Gå till...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sök i filer\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "Sök i filer...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "Visa"
|
||||
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_OPENWITH "Välj mappen med länkar till dina favoritprogram"
|
||||
IDS_MUI_FAVORITES "Välj mappen med länkar till dina favoritfiler"
|
||||
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Bakåtlutande snedstreck transformation\n\n\\a\tAlert (BEL, Ascii 7)\n\\b\tBaksteg (BS, Ascii 8)\n\\f\tFormfeed (FF, Ascii 12)\n\\n\tNyrad (LF, Ascii 10)\n\\r\tVagnretur (CR, Ascii 13)\n\\t\tHorisontell tab (HT, Ascii 9)\n\\v\tVertikal tab (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tOktalt värde\n\\u####\tHexadecimalt värde\n\\xhh\tHexadecimalt värde\n\\\\\tBakåtlutande snedstreck"
|
||||
IDS_MUI_REGEXPHELP "RegExp Matcning Syntax (multirad)\n\n.\tMatchar bokstav\n^\tTom rad efter nyrad\n$\tTom rad före radslut\n\\<\tBörjan av ord\n\\>\tSlut av ord\n\\b\tOrdgräns\n[...]\tEn mängd tecken ([abc]) eller intervall ([a-z])\n[^...]\tTecken som inte finns\n\\d\tAlla decimaltal\n\\D\tEj decimaltalstecken\n\\s\tAlla tomrumstecken\n\\S\tEj tomrumstecken\n\\w\tAlla ""ord""-tecken\n\\W\tAlla ""icke-ord""-tecken\n\\x\tLägg till bakåtlutande snedstreck till tecken med \n\tspeciell betydelse\n\\xHH\tTecken med hexadecimal kod HH\n?\tMatchar föregående 0 eller 1 gånger\n*\tMatchar föregående 0 eller mer än 1 gånger\n+\tMatchar föregående 1 eller fler gånger\n*? eller \n+?\tIcke girig matchning av kvantifierare ""?"" och ""+""\n(\tbörjan av region\n)\tslut av region\n\\n\tRefererar till en region vid ersättning (n är 1-9)\n"
|
||||
IDS_MUI_REGEXPHELP "RegExp Matcning Syntax (multirad)\n\n.\tMatchar bokstav\n^\tTom rad efter nyrad\n$\tTom rad före radslut\n\\<\tBörjan av ord\n\\>\tSlut av ord\n\\b\tOrdgräns\n[...]\tEn mängd tecken ([abc]) eller intervall ([a-z])\n[^...]\tTecken som inte finns\n\\d\tAlla decimaltal\n\\D\tEj decimaltalstecken\n\\s\tAlla tomrumstecken\n\\S\tEj tomrumstecken\n\\w\tAlla ""ord""-tecken\n\\W\tAlla ""icke-ord""-tecken\n\\x\tLägg till bakåtlutande snedstreck till tecken med\n\tspeciell betydelse\n\\xHH\tTecken med hexadecimal kod HH\n?\tMatchar föregående 0 eller 1 gånger\n*\tMatchar föregående 0 eller mer än 1 gånger\n+\tMatchar föregående 1 eller fler gånger\n*? eller\n+?\tIcke girig matchning av kvantifierare ""?"" och ""+""\n(\tbörjan av region\n)\tslut av region\n\\n\tRefererar till en region vid ersättning (n är 1-9)\n"
|
||||
IDS_MUI_WILDCARDHELP "Sökning med jokertecken\n\n*\tMatchar noll eller fler tecken\n?\tMatchar exakt ett tecken"
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Fel vid laddning ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Fel vid sparande ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Fel '%s', orsak:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Inget plugin för filbläddring hittades.\nMinipath filbläddrare kan laddas ner från https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Inget sökplugin hittades.\ngrepWinNP3 filsökningsplugin kan hämtas från https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Inget plugin för filbläddring hittades\nMinipath filbläddrare kan laddas ner från https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Inget sökplugin hittades\ngrepWinNP3 filsökningsplugin kan hämtas från https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Tillgång saknas för vald fil!\nVill du ta bort den från listan?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Fel vi skapande av skrivbordslänk"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Fönstret för Notepad3 är uppdaget eller har en öppe aktiv dialogruta.\nVill du öppna ett nytt Notepad3-fönster?"
|
||||
"Fönstret för Notepad3 är uppdaget eller har en öppe aktiv dialogruta\nVill du öppna ett nytt Notepad3-fönster?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Tabeller för teckenkodning för vald teckenkodning saknas på ditt system"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Fel vid konvertering av denna Unicode-fil.\nData kommer att förloras om filen sparas!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s"".\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Fel vid konvertering av denna Unicode-fil\nData kommer att förloras om filen sparas!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s""\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Användarrättigheter kunde inte höjas!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Vissa tecken stöds inte av vald teckenkodning och kommer att ersättas av platshållare när filen sparas. Vi rekommenderar att du väljer en annan teckenkodning. Vill du fortsätta?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Endast en fil kan slängas på en gång!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Filen ""%s"" kan inte sparas och kan vara skyddad.\n\nVill du köra %s med utökade privilegier?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Ingen exekverbar fil för administratör kan hittas.\nGå till websidan https://rizonesoft.com?"
|
||||
"Filen ""%s"" kan inte sparas och kan vara skyddad\n\nVill du köra %s med utökade privilegier?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Ingen exekverbar fil för administratör kan hittas\nGå till websidan https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Vill du öppna denna stora fil?\n\t(storlek: %s >= %s)!\n(Stil och syntaxmarkering kommer inte användas!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Denna åtgärd rensar ångra-historiken. Fortsätta?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" är inte skrivbar. Vill du spara till en annan fil?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"Öppnad fil har modifierats av ett externt program.\nVälj:\n\nAvbryt -\t\tIgnorera ytterligare förändringar\nLadda om -\tLadda om fil\nFortsätt -\t\tByt till filövervakning"
|
||||
"Öppnad fil har modifierats av ett externt program\nVälj:\n\nAvbryt -\t\tIgnorera ytterligare förändringar\nLadda om -\tLadda om fil\nFortsätt -\t\tByt till filövervakning"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Aktuell fil har tagits bort. Vill du spara nu?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Kan inte få exklusivt fillås för ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Fast fönsterposition är aktiverad. Alla nya Notepad3-fönster kommer att använda aktuella fösterplaceringsinställningar"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Konfigurationsfilen är ej skrivbar - vill du ignorera och implementera inställningar?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Inga existerande konfigurationsfiler kunde hittas.\nFör att spara dina stiländringar, spara nu (F7) eller gå tillbaka till schemakonfiguration (Ctrl+F12) och exportera din stilmall"
|
||||
"Inga existerande konfigurationsfiler kunde hittas\nFör att spara dina stiländringar, spara nu (F7) eller gå tillbaka till schemakonfiguration (Ctrl+F12) och exportera din stilmall"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Om du fortsätter utan att starta om kommer inställningarna inte sparas!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Fel vid exportering av stilinställningar ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Fel vid utvärdering av reguljärt uttryck. Uttrycket är ogiltigt!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Inget giltigt filnamn kunde hittas.\nOm du drar-och-släpper från en 32-bits applikation,\nvar vänligt släpp på Notepad3s verktygsfält"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Inget giltigt filnamn kunde hittas\nOm du drar-och-släpper från en 32-bits applikation,\nvar vänligt släpp på Notepad3s verktygsfält"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "Angiven URL-mapp existerar redan!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Angiven URL-fil existerar redan!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Klicka för att öppna fil"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Klicka för att öppna länken i webbläsaren"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Bevarande av tidsstämpel för filmodifiering är aktiverad.\nInställningen är giltig för denna session!"
|
||||
"Bevarande av tidsstämpel för filmodifiering är aktiverad\nInställningen är giltig för denna session!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Inga fler markeringar (bokmärke/markering)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"Dokumentet är låst i läsläge. Skall läslägeslåset behållas?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Spara ändringar till:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Återgå till senast sparade fil?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Omkodning kräver att filen laddas om från disk och alla osparade ändringar förloras!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" hittades inte.\nVill du skapa denna fil?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" hittades inte\nVill du skapa denna fil?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Filnamn, aktuellt datum och tid|Filnamn aktuellt datum|Filenamn|Lämna tom"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Sidnummer|Lämna tom"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Mörk (Inverterade färger)|Svart på vit|Färg på vit|Färg på vit (förutom radnummer)|Skärmfärger"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Detta dokument inehåller ingen text att skriva ut"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Fel vid utskrift ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "En snabblänk till denna fil har lagts till dina favoriter"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "En snabblänk till denna fil kunde inte sparas.\nFörsäkra dig att det inte redan finns en fil med samma filnamn"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "En snabblänk till denna fil kunde inte sparas\nFörsäkra dig att det inte redan finns en fil med samma filnamn"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "Attribut för ""%s"" kunde inte ändras"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "Spara position\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "Återställ position\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "Förhandsgranska\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Lösenfrasen är fel.\nVill du försöka med en annan lösenfras?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Lösenfrasen är fel\nVill du försöka med en annan lösenfras?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Avkryptering avbruten!\nVill du läsa krypterad rådata?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (standardstil):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2a standardstil):"
|
||||
@ -315,7 +315,7 @@ Tillval:\r\n\
|
||||
/q\tTvinga skapande av nya filer utan bekräftelse\r\n\
|
||||
/s\tVälj syntaxschema\r\n\
|
||||
/d\tVälj förvalt syntaxschema\r\n\
|
||||
/h\tVälj källkodschema för webben.\r\n\
|
||||
/h\tVälj källkodschema för webben\r\n\
|
||||
/x\tVälj XML dokumentschema\r\n\
|
||||
/c\tÖppna nytt fönster och klistra in urklipp\r\n\
|
||||
/b\tÖppna urklippsbordet för att samla alla urklipp\r\n\
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "Ç&alıştır"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Dosyalarda ara\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Dosyalarda ara...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Yeni boş pencere\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Pencereyi kopyala\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Sonra&kini değiştir\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Git...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Dosyalarda ara\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "&Dosyalarda ara...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Görünüm"
|
||||
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_OPENWITH "Sık kullandığınız uygulamalarınızın bağlantılarının bulunduğu klasörü seçin"
|
||||
IDS_MUI_FAVORITES "Sık kullandığınız dosyaların bağlantılarının bulunduğu klasörü seçin"
|
||||
IDS_MUI_BACKSLASHHELP "Ters bölü dönüşümleri\n\n\\a\tUyarı (BEL, Ascii 7)\n\\b\tGeriye silme (BS, Ascii 8)\n\\f\tForm besleme (FF, Ascii 12)\n\\n\tYeni satır (LF, Ascii 10)\n\\r\tSatır başı (CR, Ascii 13)\n\\t\tYatay sekme (HT, Ascii 9)\n\\v\tDikey sekme (VT, Ascii 11)\n\\0oo\tSekizlik değer\n\\u####\tOnaltılık değer\n\\xhh\tOnaltılık değer\n\\\\\tTers bölü"
|
||||
IDS_MUI_REGEXPHELP "Kurallı ifade eşleştirme yazımı (birden çok satır)\n\n.\tHerhangi bir karakter ile eşleşen\n^\tYeni satırdan hemen sonra boş dizge\n$\tSatır sonundan hemen önce boş dizge\n\\<\tBir sözcüğün başı\n\\>\tBir sözcüğün sonu\n\\b\tSözcük sınırları\n[...]\tBir karakter kümesi ([abc]) ya da aralığı ([a-z])\n[^...]\tKüme ya da aralıkta bulunmayan karakterler\n\\d\tTüm ondalık haneler\n\\D\tOndalık olmayan tüm karakterler\n\\s\tBeyaz boşluk karakterleri\n\\S\tBeyaz boşluk olmayan karakterler\n\\w\t""sözcükte olan"" tüm karakterler\n\\W\t""sözcükte olmayan"" tüm karakterler\n\\x\tBaşka bir özel anlamı olmayan kaçış karakterleri\n\\xHH\tHH onaltılık kodu ile karakterler\n?\t0 ya da 1 eşleşmeler\n*\t0 ya da daha fazla eşleşmeler\n+\t1 ya da daha fazla eşleşmeler\n*? or +?\tSınırlayıcıların açgözlü olmayan eşleşmesi ""?"" ve ""+""\n(\tBir bölge başı\n)\tBir bölge sonu\n\\n\tDeğiştirmede bir bölgeyi ifade eder (n 1 ile 9 \n\tarasında)\n"
|
||||
IDS_MUI_REGEXPHELP "Kurallı ifade eşleştirme yazımı (birden çok satır)\n\n.\tHerhangi bir karakter ile eşleşen\n^\tYeni satırdan hemen sonra boş dizge\n$\tSatır sonundan hemen önce boş dizge\n\\<\tBir sözcüğün başı\n\\>\tBir sözcüğün sonu\n\\b\tSözcük sınırları\n[...]\tBir karakter kümesi ([abc]) ya da aralığı ([a-z])\n[^...]\tKüme ya da aralıkta bulunmayan karakterler\n\\d\tTüm ondalık haneler\n\\D\tOndalık olmayan tüm karakterler\n\\s\tBeyaz boşluk karakterleri\n\\S\tBeyaz boşluk olmayan karakterler\n\\w\t""sözcükte olan"" tüm karakterler\n\\W\t""sözcükte olmayan"" tüm karakterler\n\\x\tBaşka bir özel anlamı olmayan kaçış karakterleri\n\\xHH\tHH onaltılık kodu ile karakterler\n?\t0 ya da 1 eşleşmeler\n*\t0 ya da daha fazla eşleşmeler\n+\t1 ya da daha fazla eşleşmeler\n*? or +?\tSınırlayıcıların açgözlü olmayan eşleşmesi ""?"" ve ""+""\n(\tBir bölge başı\n)\tBir bölge sonu\n\\n\tDeğiştirmede bir bölgeyi ifade eder (n 1 ile 9\n\tarasında)\n"
|
||||
IDS_MUI_WILDCARDHELP "Genel arama\n\n*\tSıfır ya da daha çok eşleşme\n?\tTam olarak bir karakter ile eşleşme"
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE """%s"" yüklenirken sorun çıktı"
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE """%s"" kaydedilirken sorun çıktı"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Hata '%s'. Nedeni:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Dosya gezgini uygulama eki bulunamadı.\nMiniPath dosya tarayıcı uygulama ekini şuradan indirebilirsiniz: https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Dosya arama uygulama eki bulunamadı.\ngrepWinNP3 dosya arama uygulama ekini şuradan indirebilirsiniz: https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "Dosya gezgini uygulama eki bulunamadı\nMiniPath dosya tarayıcı uygulama ekini şuradan indirebilirsiniz: https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "Dosya arama uygulama eki bulunamadı\ngrepWinNP3 dosya arama uygulama ekini şuradan indirebilirsiniz: https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "Seçilmiş dosyaya erişilemedi!\nWListeden kaldırmak ister misiniz?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Masaüstü bağlantısı oluşturulurken sorun çıktı"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Var olan Notepad3 penceresi meşgul veya bir iletişim penceresi açık.\nBaşka bir Notepad3 penceresi açmak ister misiniz?"
|
||||
"Var olan Notepad3 penceresi meşgul veya bir iletişim penceresi açık\nBaşka bir Notepad3 penceresi açmak ister misiniz?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Sisteminizde seçim kodlaması için kod sayfası dönüşüm tabloları bulunamadı"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Bu unikod dosyası dönüştürülürken sorun çıktı.\nDosya kaydedilirse veriler kaybolur!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP """%s"" bitmap boyutu uygun değil.\nUygun boyut: %i x %i (genişlik >= %i x yükseklik)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Bu unikod dosyası dönüştürülürken sorun çıktı\nDosya kaydedilirse veriler kaybolur!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP """%s"" bitmap boyutu uygun değil\nUygun boyut: %i x %i (genişlik >= %i x yükseklik)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Kullanıcı yetkileri yükseltilirken sorun çıktı!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Geçerli metindeki belirli karakterler seçilmiş kodlama tarafından desteklenmiyor ve kaydedilirken varsayılan yer belirticiler ile değiştirilebilir. Başka bir dosya kodlaması seçmeniz önerilir. Devam etmek istiyor musunuz?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Aynı anda yalnızca bir dosya bırakılabilir!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"""%s "" dosyası kaydedilemedi ve korunuyor olabilir.\n\n%s uygulamasını 'Yönetici' olarak başlatmak istiyor musunuz?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Yöneticinin çalıştırabileceği bir dosya bulunamadı.\nhttps://rizonesoft.com web sitesine bakın"
|
||||
"""%s "" dosyası kaydedilemedi ve korunuyor olabilir\n\n%s uygulamasını 'Yönetici' olarak başlatmak istiyor musunuz?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Yöneticinin çalıştırabileceği bir dosya bulunamadı\nhttps://rizonesoft.com web sitesine bakın"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Bu büyük dosyayı açmak istediğinize emin misiniz?\n\t(Boyut: %s >= %s)!\n(Biçem ve yazım vurgulaması uygulanmayacak!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "Bu işlem geri alma geçmişini temizleyecek. İlerlemek istiyor musunuz?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" salt okunur. Başka bir dosyaya kaydetmek ister misiniz?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"Bu dosya başka bir uygulama tarafından değiştirilmiş.\nLütfen yapılacak işlemi seçin:\n\nİptal -\t\tSonraki değişiklikleri yok say\nYeniden yükle -\t\tDosyayı yeniden yükle\nİlerle -\tDosya izlemeye geç"
|
||||
"Bu dosya başka bir uygulama tarafından değiştirilmiş\nLütfen yapılacak işlemi seçin:\n\nİptal -\t\tSonraki değişiklikleri yok say\nYeniden yükle -\t\tDosyayı yeniden yükle\nİlerle -\tDosya izlemeye geç"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Geçerli dosya silinmiş. Yeniden kaydetmek ister misiniz?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR """%s"" dosyası ayrıcalıklı olarak kilitlenemedi!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Sabit pencere konumu etkinleştirildi. Yeni Notepad3 pencereleri geçerli pencere konumu ayarlarını kullanacak"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Yapılandırma dosyası salt okunur. Yok sayıp ayarları değiştirmek istiyor musunuz?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"Var olan bir yapılandırma dosyası bulunamadı.\nBiçem değişikliklerinizi korumak için şimdi ayarları kaydedin (F7) ya da şema yapılandırmasına geri dönüp (Ctrl+F12) biçemlerinizi dışa aktarın"
|
||||
"Var olan bir yapılandırma dosyası bulunamadı\nBiçem değişikliklerinizi korumak için şimdi ayarları kaydedin (F7) ya da şema yapılandırmasına geri dönüp (Ctrl+F12) biçemlerinizi dışa aktarın"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Uygulamayı yeniden başlatmazsanız, kaydedilmiş ayarlar etkin olmayacak uygulamadan çıkıldığında iç ayarlar ile değiştirilecek!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Biçem ayarları ""%s"" dosyasına aktarılamadı"
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Kurallı ifade işlenirken sorun çıktı. Kurallı ifade geçersiz!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Geçerli bir dosya adı alınamadı.\nBir 32-bit uygulamadan sürükleyerek bıraktıysanız,\nNotepad3 araç çubuğuna bırakın"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Geçerli bir dosya adı alınamadı\nBir 32-bit uygulamadan sürükleyerek bıraktıysanız,\nNotepad3 araç çubuğuna bırakın"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "İnternet adresinde belirtilen klasör var!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "İnternet adresinde belirtilen dosya var!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Dosyayı açmak için tıklayın"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Bağlantıyı tarayıcıda açmak için tıklayın"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Özgün dosya değişiklik zamanının korunması seçeneği etkinleştirilmiş.\nBu seçenek bu oturum boyunca etkin olacak!"
|
||||
"Özgün dosya değişiklik zamanının korunması seçeneği etkinleştirilmiş\nBu seçenek bu oturum boyunca etkin olacak!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Yinelenme işaretleyicileri bitiyor (Yer imi/Vurgula)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"Blge salt okunur olarak kilitlenmiş. Düzenlemeyi engellemek için kilitli kalsın mı?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Değişikler şuraya kaydedilsin mi:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Dosya son kaydedildiği duruma döndürülsün mü?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Yenide kodlama içindosyanın diskten yeniden yüklenmesi gerekir. Kaydedilmemiş değişiklikler kaybolacak!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" bulunamadı.\nBu dosyanın oluşturulmasını ister misiniz?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" bulunamadı\nBu dosyanın oluşturulmasını ister misiniz?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Dosya adı, Geçerli tarih ve saat|Dosya adı, Geçerli tarih|Dosya adı|Boş bırak"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Sayfa numarası|Boş bırak"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Ters açık (koyu arka plan)|Beyaz üzerine siyah|Beyaz üzerine renkli|Beyaz üzerine renkli (satır numaraları dışında)|Ekran renkleri"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "Bu belgede yazdırılacak bir metin yok"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR """%s"" yazdırılırken sorun çıktı!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "Geçerli dosyanın kısayolu sık kullanılanlar klasörüne eklendi"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Geçerli dosyanın kısayolu oluşturulamadı.\nAynı adlı başka bir dosya olmadığından emin olun"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "Geçerli dosyanın kısayolu oluşturulamadı\nAynı adlı başka bir dosya olmadığından emin olun"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY """%s"" öznitelikleri değiştirilemedi"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Konumu kaydet\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "Konumu &sıfırla\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Ayarları ön izle\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Parola yanlış.\nBaşka bir parola denemek ister misiniz?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "Parola yanlış\nBaşka bir parola denemek ister misiniz?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Şifre çözme iptal edildi!\nŞifrelenmiş ham veri okunsun mu?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "TEMEL (1. varsayılan biçem):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "TEMEL (2. varsayılan biçem):"
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Launch"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Search in Files\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Search in Files...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&New Empty Window\tAlt+N", IDM_FILE_NEWWINDOW
|
||||
MENUITEM "&Duplicate Instance\tAlt+Shift+N", IDM_FILE_NEWWINDOW2
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "R&eplace Next\tF4", IDM_EDIT_REPLACENEXT
|
||||
MENUITEM "&Goto...\tCtrl+G", IDM_EDIT_GOTOLINE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Search in Files\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
MENUITEM "&Search in Files...\tCtrl+Shift+F", IDM_GREP_WIN_SEARCH2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&View"
|
||||
|
||||
@ -130,15 +130,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "Error loading ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "Error saving ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "Error '%s', cause:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "No file browser plugin was found.\nThe MiniPath file browser plugin can be downloaded from https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "No file search plugin was found.\nThe grepWinNP3 file search plugin can be downloaded from https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "No file browser plugin was found\nThe MiniPath file browser plugin can be downloaded from https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "No file search plugin was found\nThe grepWinNP3 file search plugin can be downloaded from https://rizonesoft.com"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "No access to the selected file!\nWould you like to remove it from the list?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "Error creating the Desktop link"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"Existing Notepad3 window is busy or has an active dialog box.\nWould you like to open another Notepad3 window?"
|
||||
"Existing Notepad3 window is busy or has an active dialog box\nWould you like to open another Notepad3 window?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "Code page conversion tables for the selected encoding are not available on your system"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Error converting this Unicode file.\nData will be lost if the file is saved!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s"".\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "Error converting this Unicode file\nData will be lost if the file is saved!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "Not suitable dimension of bitmap ""%s""\nSuitable dimension: %i x %i (width >= %i x height)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"Error elevating user rights!"
|
||||
END
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Certain characters in the current text are not supported by the selected encoding, and may be replaced by default placeholders when saving. It's recommended to choose another file encoding. Continue?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "Only one file can be dropped at the same time!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"The file ""%s"" cannot be saved and may be protected.\n\nDo you want to launch %s as 'Elevated' application?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "No administration executable found.\nCheck website https://rizonesoft.com?"
|
||||
"The file ""%s"" cannot be saved and may be protected\n\nDo you want to launch %s as 'Elevated' application?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "No administration executable found\nCheck website https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Are you sure you want to open this large file?\n\t(size: %s >= %s)!\n(Styling and Syntax Highlighting will not be applied!)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "This operation will clear the undo history. Continue?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" is read only. Save to a different file?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"The current file has been modified by an external program.\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring"
|
||||
"The current file has been modified by an external program\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "The current file has been deleted. Save now?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Can not acquire exclusive file lock for ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Sticky Window Position is enabled. Any new Notepad3 windows will use the current window placement settings"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"Configuration file is readonly - ignore and override settings?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"No existing configuration file was found.\nTo keep your style modifications, save settings now (F7) or go back to scheme configuration (Ctrl+F12) and export your styles"
|
||||
"No existing configuration file was found\nTo keep your style modifications, save settings now (F7) or go back to scheme configuration (Ctrl+F12) and export your styles"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "On continuing w/o relaunch, saved settings are not applied and will be overridden by internal settings on program exit!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Error exporting style settings to ""%s"""
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Error evaluating regular expression. Expression is invalid!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved.\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click to open the file"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click to open link in browser"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"Preserving original File Modification Timestamp enabled.\nThis option will stay for this session!"
|
||||
"Preserving original File Modification Timestamp enabled\nThis option will stay for this session!"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "Running out of Occurrence Markers (Bookmark/Highlight)!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"The document is locked for view only. Keep the lock to prevent editing?"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_SAVE "Save changes to:\n""%s""?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_REVERT "Revert file to last saved state?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_RECODE "Recoding requires reloading file from disk, unsaved changes will be lost!"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" not found.\nWould you like to create this file?"
|
||||
IDS_MUI_ASK_CREATE """%s"" not found\nWould you like to create this file?"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_HEADER "Filename, Current Date and Time|Filename, Current Date|Filename|Leave blank"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_FOOTER "Page Number|Leave blank"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_COLOR "Normal|Invert light (dark background)|Black on white|Colour on white|Colour on white (except line numbers)|Screen Colours"
|
||||
@ -233,12 +233,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_PRINT_EMPTY "This document doesn't contain any text to be printed"
|
||||
IDS_MUI_PRINT_ERROR "Error printing ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_FAV_SUCCESS "A shortcut to the current file has been created in the favourites directory"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "The shortcut to the current file could not be created.\nMake sure there's no other file with the same name"
|
||||
IDS_MUI_FAV_FAILURE "The shortcut to the current file could not be created\nMake sure there's no other file with the same name"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_MODIFY "The attributes of ""%s"" could not be modified"
|
||||
IDS_MUI_SAVEPOS "&Save Position\tCtrl+S"
|
||||
IDS_MUI_RESETPOS "&Reset Position\tCtrl+R"
|
||||
IDS_MUI_PREVIEW "&Preview Settings\tCtrl+P"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "The Passphrase is incorrect.\nRetry another Passphrase?"
|
||||
IDS_MUI_PASS_FAILURE "The Passphrase is incorrect\nRetry another Passphrase?"
|
||||
IDS_MUI_NOPASS "Decryption Cancelled!\nRead encrypted raw data?"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASESTD "BASE (Default Style):"
|
||||
IDS_MUI_STY_BASE2ND "BASE (2nd Default Style):"
|
||||
|
||||
@ -130,26 +130,26 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "加载“%s”时遇到错误"
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "保存“%s”时遇到错误"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "错误“%s”,原因:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "无可用文件浏览器插件。\n\nMiniPath 插件可以从 https://rizonesoft.com/ 下载"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "无可用文件查找插件。\n\ngrepWinNP3 插件可以从 https://rizonesoft.com 下载"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "指定的文件无法访问。它可能已被改名、删除或移动。\n\n从列表中删除它吗?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "无可用文件浏览器插件\n\nMiniPath 插件可以从 https://rizonesoft.com/ 下载"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "无可用文件查找插件\n\ngrepWinNP3 插件可以从 https://rizonesoft.com 下载"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "指定的文件无法访问。它可能已被改名、删除或移动\n\n从列表中删除它吗?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "创建桌面快捷方式时遇到错误"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"当前已存在的 Notepad3 窗口正忙,或有一个已打开的对话框正在阻止它响应。\n\n打开一个新的 Notepad3 窗口吗?"
|
||||
"当前已存在的 Notepad3 窗口正忙,或有一个已打开的对话框正在阻止它响应\n\n打开一个新的 Notepad3 窗口吗?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "用于选定的编码转换的代码页表在当前系统上不可用"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "转换该 Unicode 文件时遇到错误。\n\n警告:保存该文件会导致数据丢失"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "位图“%s”的宽高比不合适。\n合适的宽高比:%i × %i (宽度 ≥ %i × 高度)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "转换该 Unicode 文件时遇到错误\n\n警告:保存该文件会导致数据丢失"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "位图“%s”的宽高比不合适\n合适的宽高比:%i × %i (宽度 ≥ %i × 高度)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"提升用户权限时出错"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "在当前文档中的某些字符不能使用选定的编码表示。在保存文件时,它们可能被替换为其它字符。因此,建议选择其它编码。\n\n是否继续?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "在当前文档中的某些字符不能使用选定的编码表示。在保存文件时,它们可能被替换为其它字符。因此,建议选择其它编码\n\n是否继续?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "一次只能拖放一个文件"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"文件“%s”不能被保存,它可能是受保护的。\n\n是否希望提升 %s 的权限?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "无管理工具可用。\n\n访问 https://rizonesoft.com/ 看看?"
|
||||
"文件“%s”不能被保存,它可能是受保护的\n\n是否希望提升 %s 的权限?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "无管理工具可用\n\n访问 https://rizonesoft.com/ 看看?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"是否确实要打开一个如此庞大的文件?\n\t(大小 %s ≥ %s)\n样式和语法高亮将被禁用"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "该操作将会清空撤销历史。是否继续?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE "“%s”是只读的。是否尝试使用其它名字保存?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"当前文件已被其它程序所修改。\n请选择:\n\n取消 -\t\t忽略之后的更改\n重新加载 -\t\t重新加载文件\n继续 -\t\t切换为监控模式"
|
||||
"当前文件已被其它程序所修改\n请选择:\n\n取消 -\t\t忽略之后的更改\n重新加载 -\t\t重新加载文件\n继续 -\t\t切换为监控模式"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "当前文件已被删除。是否保存?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "无法以独占模式锁定文件“%s”"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "粘性窗口位置已启用。新的 Notepad3 窗口将使用和当前窗口一致的位置设置"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"配置文件是只读的。是否忽略并替换设置?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"当前无配置文件可用。\n\n若要保存已修改的样式,请按 F7 保存设置,或按 Ctrl+F12 导出样式"
|
||||
"当前无配置文件可用\n\n若要保存已修改的样式,请按 F7 保存设置,或按 Ctrl+F12 导出样式"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "如果继续而不重启应用程序,已保存的设置将不会生效,并且当退出时会被内部设置覆盖"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "导出样式设置到文件“%s”时遇到错误"
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "正则表达式无效"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "未能获取文件名。\n\n如果从 32 位应用程序拖放文件,请拖放到 Notepad3 的工具栏上"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "未能获取文件名\n\n如果从 32 位应用程序拖放文件,请拖放到 Notepad3 的工具栏上"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL 指定的目录已存在"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL 指定的文件已存在"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\n按住 Alt 同时点击以打开文件"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\n按住 Ctrl 同时点击以在浏览器中打开链接"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"已启用维持文件最后修改时间功能。\n\n本选项将在当前会话期间生效"
|
||||
"已启用维持文件最后修改时间功能\n\n本选项将在当前会话期间生效"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "书签/高亮标记已用完"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"该文档已被锁定仅供阅览。保持锁定以防止修改吗?"
|
||||
|
||||
@ -130,26 +130,26 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_LOADFILE "載入 ""%s"" 時遇到錯誤"
|
||||
IDS_MUI_ERR_SAVEFILE "儲存 ""%"" 時遇到錯誤"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DLG_FORMAT "錯誤 ""%s"" ,原因:\n%s(ID:%d)\n"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "無可用檔案瀏覽器外掛。\nMiniPath 外掛可由 https://rizonesoft.com/ 下載"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "無可用檔案尋找外掛。\ngrepWinNP3 外掛可由 https://rizonesoft.com 下載"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "指定的檔案無法存取。它可能已被改名、刪除或移動。\n\n從清單中刪除它嗎?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BROWSE "無可用檔案瀏覽器外掛\nMiniPath 外掛可由 https://rizonesoft.com/ 下載"
|
||||
IDS_MUI_ERR_GREPWIN "無可用檔案尋找外掛\ngrepWinNP3 外掛可由 https://rizonesoft.com 下載"
|
||||
IDS_MUI_ERR_MRUDLG "指定的檔案無法存取。它可能已被改名、刪除或移動\n\n從清單中刪除它嗎?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_CREATELINK "建立桌面捷徑時遇到錯誤"
|
||||
IDS_MUI_ERR_PREVWINDISABLED
|
||||
"目前已存在的 Notepad3 視窗忙碌中,或有一個已打開的對話方塊正在阻止它回應。\n\n開啟一個新的 Notepad3 視窗嗎?"
|
||||
"目前已存在的 Notepad3 視窗忙碌中,或有一個已打開的對話方塊正在阻止它回應\n\n開啟一個新的 Notepad3 視窗嗎?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ENCODINGNA "用於選定的編碼轉換的內碼表表在目前系統上不可用"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "轉換該 Unicode 檔案時遇到錯誤。\n\n警告:儲存該檔案會導致資料遺失"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "點陣圖 ""%s"" 的寬高比不合適。\n合適的寬高比:%i × %i 寬度 ≥ %i × 高度)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE "轉換該 Unicode 檔案時遇到錯誤\n\n警告:儲存該檔案會導致資料遺失"
|
||||
IDS_MUI_ERR_BITMAP "點陣圖 ""%s"" 的寬高比不合適\n合適的寬高比:%i × %i 寬度 ≥ %i × 高度)"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ELEVATED_RIGHTS
|
||||
"提升使用者權限時出錯"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "在目前文件中的某些字元不能使用選定的編碼表示。在儲存檔案時,它們可能被替換為其它字元。因此,建議選擇其它編碼。\n\n是否繼續?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "在目前文件中的某些字元不能使用選定的編碼表示。在儲存檔案時,它們可能被替換為其它字元。因此,建議選擇其它編碼\n\n是否繼續?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "一次只能拖放一個檔案"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"檔案 ""%s"" 不能被儲存,它可能是受保護的。\n\n是否希望提升 %s 的權限?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "無管理工具可用。\n\n存取 https://rizonesoft.com/ 看看?"
|
||||
"檔案 ""%s"" 不能被儲存,它可能是受保護的\n\n是否希望提升 %s 的權限?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "無管理工具可用\n\n存取 https://rizonesoft.com/ 看看?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"是否確定要開啟一個如此龐大的檔案?\n\t(大小 %s ≥ %s)\n樣式和語法高亮將被停用"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "該操作將會清空取消歷程記錄。是否繼續?"
|
||||
IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" 是唯讀。是否嘗試使用其它名字儲存?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
|
||||
"當前檔案已被其它程式所修改。\n請選擇:\n\n取消 -\t\t忽略之後的變更\n重新載入 -\t\t重新載入檔案\n繼續 -\t\t切換為監控模式"
|
||||
"當前檔案已被其它程式所修改\n請選擇:\n\n取消 -\t\t忽略之後的變更\n重新載入 -\t\t重新載入檔案\n繼續 -\t\t切換為監控模式"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "目前檔案已被刪除。是否儲存?"
|
||||
IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "無法以獨佔模式鎖定檔案 ""%s""!"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "黏性視窗位置已啟用。新的 Notepad3 視窗將使用和目前視窗一樣的位置設定"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_INIFILE_READONLY
|
||||
"設定檔為唯讀 - 忽略並覆寫設定?"
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
"目前無設定檔案可用。\n\n若要儲存已修改的樣式,請按 F7 儲存設定,或按 Ctrl+F12 匯出樣式"
|
||||
"目前無設定檔案可用\n\n若要儲存已修改的樣式,請按 F7 儲存設定,或按 Ctrl+F12 匯出樣式"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "如果繼續而不重新啟動應用程式,已儲存的設定將不會生效,並且當結束時會被內部設定覆寫"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "匯出樣式設定到檔案 ""%s"" 時遇到錯誤"
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "正規表示式無效"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "未能獲取檔名。\n\n如果從 32 位應用程式拖放檔案,請拖放到 Notepad3 的工具列上"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "未能獲取檔名\n\n如果從 32 位應用程式拖放檔案,請拖放到 Notepad3 的工具列上"
|
||||
IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL 指定目錄存在!"
|
||||
IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL 指定檔案存在!"
|
||||
IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\n按住 Alt 同時點選以開啟檔案"
|
||||
IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\n按住 Ctrl 同時點選以在瀏覽器中開啟連結"
|
||||
IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM
|
||||
"已啟用維持檔案最後修改時間功能。\n\n本選項將在目前工作階段期間生效"
|
||||
"已啟用維持檔案最後修改時間功能\n\n本選項將在目前工作階段期間生效"
|
||||
IDS_MUI_OUT_OFF_OCCMRK "書籤/高亮標記已用完!"
|
||||
IDS_MUI_DOCUMENT_READONLY
|
||||
"該檔案已被鎖定僅供閱覽。保持鎖定以防止修改嗎?"
|
||||
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ CAPTION "Suorita"
|
||||
FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_RUN,IDC_STATIC,7,7,20,20
|
||||
LTEXT "Anna avattavan suoritettavan ohjelmatiedoston, \nkansion tai asiakirjan nimi",IDC_STATIC,35,7,188,17
|
||||
LTEXT "Anna avattavan suoritettavan ohjelmatiedoston,\nkansion tai asiakirjan nimi",IDC_STATIC,35,7,188,17
|
||||
EDITTEXT IDC_COMMANDLINE,35,35,165,13,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "",IDC_SEARCHEXE,204,35,13,13
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,112,64,50,14
|
||||
|
||||
@ -96,12 +96,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_ERR_LNK_NOACCESS "Linkkivirhe\nPääsyä linkitetyn objektin tiedostojärjestelmäpolkuun ei ole\nTarkista levy tai verkkoyhteys"
|
||||
IDS_ERR_CREATELINK "Linkkivirhe\nVirhe määritetyn linkin luomisessa\nMahdollisesti kohdehakemisto on kirjoitussuojattu"
|
||||
IDS_ERR_FILTER "Tiedostosuodatinvirhe\nLisäsuodattimia ei ole määritetty\nLue lisätietoja MiniPath readme-tiedostosta"
|
||||
IDS_ERR_PREVWINDISABLED "MiniPath\nOlemassa oleva MiniPath-ikkuna on varattu tai siinä on aktiivinen valintaikkuna. \nHaluatko avata toisen MiniPath-ikkunan?"
|
||||
IDS_ERR_PREVWINDISABLED "MiniPath\nOlemassa oleva MiniPath-ikkuna on varattu tai siinä on aktiivinen valintaikkuna\nHaluatko avata toisen MiniPath-ikkunan?"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERR_TARGETDISABLED "MiniPath\nOlemassa oleva kohdeikkuna on varattu tai siinä on aktiivinen valintaikkuna. \nHaluatko avata uuden ikkunan?"
|
||||
IDS_ERR_TARGETDISABLED "MiniPath\nOlemassa oleva kohdeikkuna on varattu tai siinä on aktiivinen valintaikkuna\nHaluatko avata uuden ikkunan?"
|
||||
IDS_ERR_INVALIDTARGET "MiniPath\nVarmista, että kaikki vaaditut kentät on täytetty\nSinun on myös löydettävä kohdeikkuna, jos kyseinen vaihtoehto on käytössä"
|
||||
IDS_ERR_INIOPEN "MiniPath\nMiniPath-konfiguraatiotiedostoon ei ole pääsyä"
|
||||
IDS_ERR_INICREATE "Tallenna asetukset\nVirhe asetustiedoston luomisessa"
|
||||
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
|
||||
CAPTION "Filtre de fichier"
|
||||
FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Spécifiez un nouveau filtre.\nNB : Séparez plusieurs filtres par un "";""",IDC_STATIC,7,7,175,8
|
||||
LTEXT "Spécifiez un nouveau filtre\nNB : Séparez plusieurs filtres par un "";""",IDC_STATIC,7,7,175,8
|
||||
EDITTEXT IDC_FILTER,7,22,158,13,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "",IDC_BROWSEFILTER,169,22,13,13
|
||||
CONTROL "&Exclure les fichiers correspondants au filtre",IDC_NEGFILTER,
|
||||
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_ERR_CD "निदेशिका तक पहुँचने में त्रुटि\nबताई गई निदेशिका में पहुँच संभव नहीं है\n कृपया डिस्क या नेटवर्क संपर्क जाँचें"
|
||||
IDS_ERR_FILE "फ़ाइल तक पहुँचने में त्रुटि\n""%s"" में पहुँच संभव नहीं है\nसंभवतः अन्य ऐप्लिकेशन द्वारा फ़ाइल इस्तेमाल में है\nकृपया डिस्क या नेटवर्क संपर्क जाँचें"
|
||||
IDS_ERR_NEW "फ़ाइल तक पहुँचने में त्रुटि\nफ़ाइल नहीं बनाई जा सकी\nकृपया डिस्क या नेटवर्क संपर्क जाँचें"
|
||||
IDS_ERR_NEWDIR "निदेशिका तक पहुँचने में त्रुटि\nनिदेशिका नहीं बनाई जा सकी \nकृपया डिस्क या नेटवर्क संपर्क जाँचें"
|
||||
IDS_ERR_NEWDIR "निदेशिका तक पहुँचने में त्रुटि\nनिदेशिका नहीं बनाई जा सकी\nकृपया डिस्क या नेटवर्क संपर्क जाँचें"
|
||||
IDS_ERR_SAVEAS1 "फ़ाइल सहेजने में त्रुटि\n""%s"" को सहेजने की प्रक्रिया में त्रुटि\n संभवत: पहले से परिवर्तन-वर्जित फ़ाइल मौजूद है"
|
||||
IDS_ERR_SAVEAS2 "फ़ाइल सहेजने में त्रुटि\nसहेजी हुई फ़ाइल का सिर्फ़-पढ़ने के लिए गुण मिटाने में असमर्थता"
|
||||
IDS_ERR_CMDLINE "MiniPath\nकमांड लाइन में निर्देशित फ़ाइल या निदेशिका तक पहुँच संभव नहीं है"
|
||||
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ END
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERR_TARGETDISABLED "MiniPath\nA létező cél-ablak foglalt vagy nyitva van egy párbeszédablaka\nSzeretne egy újabb ablakot megnyitni?"
|
||||
IDS_ERR_INVALIDTARGET "MiniPath\nKérem, győződjön meg róla, hogy minden szükséges mező ki van töltve\nUgyancsak találnia kell egy cél ablakot, ha a megfelelő opció be van kapcsolva."
|
||||
IDS_ERR_INVALIDTARGET "MiniPath\nKérem, győződjön meg róla, hogy minden szükséges mező ki van töltve\nUgyancsak találnia kell egy cél ablakot, ha a megfelelő opció be van kapcsolva"
|
||||
IDS_ERR_INIOPEN "MiniPath\nNincs hozzáférésem a MiniPath konfigurációs fájljához"
|
||||
IDS_ERR_INICREATE "Beállítások mentése\nHiba a konfigurációs fájl létrehozásakor"
|
||||
IDS_ERR_INIWRITE "Beállítások mentése\nA beállítások nincsenek mentve!\nNincs írási jogom a konfigurációs fájlhoz"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "新規作成(&N)", IDM_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "新規作成(&N)...", IDM_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "フォルダの作成(&W)...", IDM_FILE_NEWDIR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "ファイルフィルター(&F)...", IDM_VIEW_FILTER
|
||||
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_OPENWITH DIALOGEX 0, 0, 165, 129
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "다른 프로그램으로 열기"
|
||||
CAPTION "다른 프로그램으로 열기..."
|
||||
FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "",IDC_OPENWITHDIR,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_AUTOARRANGE | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,151,69
|
||||
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ CAPTION "Ir para"
|
||||
FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_GOTO,IDC_STATIC,7,7,20,20
|
||||
LTEXT "Introduza o nome de um ficheiro ou pasta para abrir, \nou seleccione uma pasta recentemente visitada da lista",IDC_STATIC,35,7,188,17
|
||||
LTEXT "Introduza o nome de um ficheiro ou pasta para abrir,\nou seleccione uma pasta recentemente visitada da lista",IDC_STATIC,35,7,188,17
|
||||
COMBOBOX IDC_GOTO,35,35,182,126,CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,112,66,50,14,WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,167,66,50,14
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
|
||||
CAPTION "Filtrar ficheiros"
|
||||
FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Especifique um novo &filtro de ficheiro. Separare \nvários filtros com ;",IDC_STATIC,7,7,170,18
|
||||
LTEXT "Especifique um novo &filtro de ficheiro. Separare\nvários filtros com ;",IDC_STATIC,7,7,170,18
|
||||
EDITTEXT IDC_FILTER,7,25,158,13,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "",IDC_BROWSEFILTER,169,25,13,13
|
||||
CONTROL "&Excluir ficheiros correspondentes ao filtro",IDC_NEGFILTER,
|
||||
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Spara inställningar", IDM_VIEW_SAVESETTINGS
|
||||
MENUITEM "Konfigurera mål...", IDM_VIEW_FINDTARGET
|
||||
MENUITEM "Alternativ ..", IDM_VIEW_OPTIONS
|
||||
MENUITEM "Alternativ...", IDM_VIEW_OPTIONS
|
||||
END
|
||||
POPUP "+"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "创建快捷方式(&K)...", IDM_FILE_CREATELINK
|
||||
MENUITEM "另存为(&A)...", IDM_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM "复制/移动(&C)...", IDM_FILE_COPYMOVE
|
||||
MENUITEM "删除(&D)", IDM_FILE_DELETE
|
||||
MENUITEM "删除(&D)...", IDM_FILE_DELETE
|
||||
MENUITEM "重命名(&M)...", IDM_FILE_RENAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "运行(&L)", IDM_FILE_LAUNCH
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user