From 1a5392625527e4b401b74aed7d340d3bdb5cfd1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maboroshin Date: Wed, 24 Jun 2020 04:40:06 +0900 Subject: [PATCH] Translation >Japanese : 2020/Jun, grepWinNP3 2 --- .../日本語 (日本) [ja-JP].lang | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang index 1814908bc..131fab4f1 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang @@ -199,8 +199,8 @@ msgid "Export resultlist" msgstr "検索結果の一覧のエクスポート" #. Resource IDs: (163) -msgid "結果のエクスポート..." -msgstr "" +msgid "Export results..." +msgstr "結果のエクスポート..." #. Resource IDs: (1039) msgid "File Names match:\nuse '|' to separate multiple text match patterns, prepen&d '-' to exclude" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "計 %ld 個のファイルを検索, %ld 個のファイルをスキッ #. Resource IDs: (140) msgid "Select Editor Application..." -msgstr "カスタム エディタを指定..." +msgstr "お好みのエディタを選択..." #. Resource IDs: (127) msgid "Select path to search" -msgstr "選択するパスを選択" +msgstr "検索するパスを選択" #. Resource IDs: (1071) msgid "Settings" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "置換後のテキスト:" #. Resource IDs: (1074) msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'" -msgstr "コンテキストメニュー項目に新規エントリを追加 - 'エディタで開く'" +msgstr "コンテキストメニューに「エディタで開く」という新規項目を追加" #. Resource IDs: (1053) msgid "Treat files as UTF-8" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "ファイルを UTF-8 として扱う" #. Resource IDs: (1045) msgid "Visit our website" -msgstr "公式サイトへ行く" +msgstr "公式サイトを開く" #. Resource IDs: (116) msgid "a regular expression used for searching. Press F1 for more info." @@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "検索文字列が含まれていない場合は Shift キーでファ #. Resource IDs: (165) msgid "include file paths" -msgstr "" +msgstr "ファイルパスを出力" #. Resource IDs: (166) msgid "include match line numbers" -msgstr "" +msgstr "一致行の行数を出力" #. Resource IDs: (167) msgid "include match line text" -msgstr "" +msgstr "一致行のテキストを出力" #. Resource IDs: (132) msgid "invalid regex!"