From bb8a66aeef8519439af38d7a20badfbb845d44be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Igor=20R=C3=BCckert?= Date: Wed, 7 Apr 2021 12:43:36 -0300 Subject: [PATCH 01/12] Update lexer_pt_br.rc --- language/np3_pt_br/lexer_pt_br.rc | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/language/np3_pt_br/lexer_pt_br.rc b/language/np3_pt_br/lexer_pt_br.rc index c84efce57..7644081fe 100644 --- a/language/np3_pt_br/lexer_pt_br.rc +++ b/language/np3_pt_br/lexer_pt_br.rc @@ -475,8 +475,8 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_LEX_STR_63372 "Decorator" - IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker" + IDS_LEX_STR_63372 "Decorador" + IDS_LEX_STR_63373 "Marcador de Tarefa" END STRINGTABLE From 8351a4826297822cf807f876b63d9917d1fd896e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pairi Daiza Date: Wed, 7 Apr 2021 18:33:44 +0200 Subject: [PATCH 02/12] MUI - New comment doc styling for C++ lexer (used for C#, RC, JS and Java too) --- .../Number of lines to translate_2021-04-30.png | Bin 0 -> 7511 bytes language/np3_af_za/lexer_af_za.rc | 1 + language/np3_be_by/lexer_be_by.rc | 1 + language/np3_el_gr/lexer_el_gr.rc | 1 + language/np3_en_gb/lexer_en_gb.rc | 1 + language/np3_es_419/lexer_es_419.rc | 1 + language/np3_es_es/lexer_es_es.rc | 1 + language/np3_fr_fr/lexer_fr_fr.rc | 1 + language/np3_hi_in/lexer_hi_in.rc | 1 + language/np3_hu_hu/lexer_hu_hu.rc | 1 + language/np3_id_id/lexer_id_id.rc | 1 + language/np3_it_it/lexer_it_it.rc | 1 + language/np3_ja_jp/lexer_ja_jp.rc | 1 + language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc | 1 + language/np3_nl_nl/lexer_nl_nl.rc | 1 + language/np3_pl_pl/lexer_pl_pl.rc | 1 + language/np3_pt_br/lexer_pt_br.rc | 1 + language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc | 1 + language/np3_ru_ru/lexer_ru_ru.rc | 1 + language/np3_sk_sk/lexer_sk_sk.rc | 1 + language/np3_sv_se/lexer_sv_se.rc | 1 + language/np3_tr_tr/lexer_tr_tr.rc | 1 + language/np3_vi_vn/lexer_vi_vn.rc | 1 + language/np3_zh_cn/lexer_zh_cn.rc | 1 + language/np3_zh_tw/lexer_zh_tw.rc | 1 + 25 files changed, 24 insertions(+) create mode 100644 language/Number of lines to translate_2021-04-30.png diff --git a/language/Number of lines to translate_2021-04-30.png b/language/Number of lines to translate_2021-04-30.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..90965a492d7434dc243147a378a7753ae59dae80 GIT binary patch literal 7511 zcmc(EXH=72w=IGcMLC#K+y#)|KFoa0&ARv(< zMLMAyKtmC!p>q@Udv6)%$34GJ#z@;wviI6+&b8NE>xt6QQl+_k`!Wd$360tlWX8oS9S`gAQ4Z zS>zQG!tN7FoG|4wCv_J=5Avn&ve4aTAn{=L%cVAe|q>mukGw;?c8sx&E--s zJ5_MT<56A?kV`}$Jx^zdicA_!Jk!-63h{gnkb6!}4*Nvqq9PYdA39soC5S{k{{jsl zyKrKSSfVHp4mLA4ziIgbop!;}~XU&D^$<&XR}Mg}KLy6cs{p>h1p9(+fqt=ToQkN^4V zWi%h&@HB5WKWw68^T%_Z;1+PNhH|vbP*vY8X!CM& zbtk^FWud>wM$+159XC)^<9dw5EAC+P0?(#or&tmX*+Kc5YUt>w#{f1qwg=KGEHYBHm7qmMcc7a&yxVte zrgQ4dreY1~xf!)Dolue7Mxl@?<|({26R~o=k{(=^J?RFBDI9T*({JJjSq)6KV1CXi zA2aX5azl&zCWT<-^TUe8LUx0b5bMNaZTZus3|zp$?j~C+-;M9iSb}M}^}@UrzVk0u z@*US%#qZZJhyFP70t2C!z)oU>4HXu0)hT;@*oTX2pL|0M%Af3hM7rkHI;P*1Bj)O3Lny zuT0L*tCoX*(>1ogU-Li1zxGuC1qpFr?D1wBCFxKQMRi!x*2cz$t5kDCLqlupKBI-X zxw(Y}Ek(%A&Q3sEAYl<7pH<}4+Fs-A&#kSk#l?b&%xS`7c6N4Z3g;nXYHGUS*)-+= zb#i(!PTxzRc=cjMifAIdqHf;HdKsvK{yokPB3{)Y zm|jdACI<|fPMHOcqL6!Ql-bU?lYP$q{qhx`zk~$?u27tI;(5c zPW1oLiz-NZOj@i-O&CH_pP(jX4Au`x{yJOh>dQ9Y4n7Qa6srH7~Qcjmv_3 z47+au2Ag0l=O&d_H!{_9Zi{q=Y2OYDFHEaF!OlJv+DzzM@oSOIY<%fDhs=iWrh#TQ_c7iJA{~)vvwkkL#u=F2uzs&* zNY1CUxuKOF{K{Xc{G>AkUFdP8*2`)OWMOw2K`yfW758gC9Lm(xx1sKvQ43dygwU`L&FooTtb) z?p0Iz=W^xD9?XFFs9DT6J18rgj8vL8hf10oMGjC6`175xhg%G9(tUxYRnYADlXR8& z-lT*%Ek@_{#tc}h3%6TxWuyZC8iOyd#f_$}C~GY1POofxR*%D@KpFjs_a_Ex)+UdC zv>3fgfXCkfEoZ;(FAJA_II7{oe1*!VGxNKSbH&DG^ev|gKAEW&&^loqb#a1gzgq(0zs}&V?8#9fs zhNS}lvtDUt>51W`I}5ku|2cF_e?aO~Uw_uayc@nnOZN#06nQNxkg^JzKc`Ap;mw@6 zQNr^!kk-0|@h2Nhq{xdsu%xsg097eO*NCx|>rnkgcin}vnQ=gMs;#cz<=0p~L4VO_ zZTD@LgZ$25`b>>o_>jEU$sOf3QjJWpGjoz2+IptcvRIpC8>?Damp?|igtZO^Yq{Ua zGbM|)J&^^)+2riYe_~W_RFgssrc~uw0}YNT9U{~mxQ5AS$P1TpKfG4MEKN}ulKav; zCo8i2@;OJ0mA=XT`(bup?xRFB6>uOdd8@R~tmzHV;F?^s!YP;6aPLJz+|1D$LQlRY;FC5|gigfx<@Aq-dQ%ki$?~>Sn^n|UFJdC$ns(YUn_lVqHSwdV=&G~kE zF=Wsvwc??jOR}2`yOW9VrrwQr&Cgxo-!7%3R^USa0oVnkDx<@qyI%EvTJ7~ee~b}p zz1c6$H>(F8m|W?qE0(LSg!&{`HEV6hwvX>v)SMU&mh#BDch0?}ODB8xYjzYAuv*4M+Dof9UG+%j={WI-Bi}4e`wkI)=#CQ1cApt_3e{4qhRjr{84DuG&9oO#PRU~B1Gk@m4l$=2k?jc{ja*nRP!QBx+*^fPCQDjIY}@WsykBVDJ5PW68+85GmSk@7Uww z;%GypsI29wLS?i{=`Si?RlgMlJAZ%Y4J)fIa6#gc_oXYpl}tRNxaNbDIjfI|D;2o=>lkZ80bndxnjd3-k+y^}E$s#G}vG z*1Q(qSa89wL3WpTdid3au_-z*<Y7Gi%G5Ska@=gqZ$9|c-u2{J!-P&& zP&I}N^qkWZ)-5%`DPwdOpT>g8RYa3M%wO)EjMi1_C}OP#ii({ZHopypolbrGa>2ny zkOnszI+rUERQO%0bCeXwQrJ3B>C40WMl0Y6wPr&EY;EcvdWiJc2tTMu)6@cj?u8sW zBn#ekliX9CZ&~>{-TnmCwf%C$ z<;u9|Z5LKsW(|s@N5iVenP>XL-IM3!CW))1pz3P-z7rZ1Bus`Ada3PoUuw`am0}<{ zp(4TrFFg7KJSkDZUQ~oq{wbR($o#+UqV8N9^(1Oxq7*YgpYVtVvqvtUGDM%qVlxTC z^6Ev!x4-~X-GvEJ@X62fv$xmpT9I}VD=iG?RfHMZ!pX@=p%$Wu{xi!}B{a7%fp-^f z4<(3(eIh5UL?LctrhuMCY;o^A-5~`e*At4gp*srMjWCg{{*BRI#B_HC@rR?^D>3M{ zINN>PoS*LbI#a$7d-W7&7GuwL=O{cjQPhGkXZ7&$`stn|m(zh};l7*8E|xc&4S5dD zIVI`Wg%oo3x__TQu-SR(=l!pP8n>mib9aOt2!;j-#qE zAU(_s(9;2o6X=orL%C%Ep?9m~u!=XsR626qMrLn_ir z4a}{I1AL$B4Ew!?F4}6R`rJ+Ps>bNAODj}9bk^rw&I4bV!i7+Etw4j!bwvjnM}~|G z$l#sjXYHgDytex*H?WRs+zq``JU(%%y94I8j3sCcGu*` zdDpq)uc!OrZXs*X439uYRkVV@OOXEP4XxHzD*8a-}nQ&YZ?Z zi&=pk%#Z-nn(Lb(?jryDHS!#us-apIIx_Bf10<>CHhu;@w;~>dI2K~wgeHqUU{5|L6 zE(r}u7StD<$SDb?J2Hn~?4XFP`xc5=j}?+2O|1X0=Z*qdmH@D|rGw?f$ND|T`}6VOR}Nr9d(PW!^6^tdUEB>AFct8+o;{I0Rv=9 z4s+uJHu6GLOoWzqHOGzDCYk~>wjZpwhdwTu>1~c)T!Ux^4xY=sVulCd-za=pPAS%IaHT-Il+1G>K4&(bG)RU*0ee$Ppep5?V|yIx#t-Lx3x9< z`Of$igl9yhtZ&ZoJgmr?v2<^k{-zpwO21`-Q>CxhA#I=m7RLJ4Qcn8Nh5f_ldH4@F zb??Z{b1lkDw!mZ4ZOaNvGDV-`9>dc2&qwBh|B-ujbU?Od5ap=U|1NjCgKM!1%v^Ht z=Ht8*zW}JyOF?hYXmuPS@ZA-qF4PX62x#{TO-{ z-R-S4Tqa(fWY1ur^fk9O+8((#&NXn&ybCyR1lvjouvVNVI9x_wR9$Ju{KlRKS@I=d zTw`st99K(GFU*jEGH+z!Yi}@oq+b&lhiANFsngWIIRM#mxC|g%qU3V+lf_j-E)agi zNgQxfo2iqp=DCI`vX0d)?FTOhw#@J9CaeOP!-X|A_~Pb^4j({B#36Sr!2s2kVQ;#q z1qNB_G$8@((g13HUDB1u*C4#qy|^T%TdEnV9=+aHXrzUHqb^vbs>mBP_yA{aw<8$y zp&+GLI*PRzeBwn!7nedd1!$bBy_?y`mT(NC&GVX5qgW63>Z!rB<~) z^t3oOCAuT00-iH&V);w4vh)qYXJB$0pvQ|5Z-y>^fp3-ZuRwqXnzl(559twuGy-+t zu=9ULb;$#{ou8SYw~lf}`a4I%e*P?9lE$w3qKExcQ9kxfw)JksyhSO8txVFfpB_l3 zTB)r;%eTHf{a_-6?DZtx{lm`X<9WctO*TGet}I^E1l>k{)i&jxPJ4-IHv& z6a_LR?C+1JcW*S^Z-=So@HAeU(S#nr3P?M*;6BvNPPU@em?e+1rnH1N37v4R z-zkcVD6TZVT_fhI-;MAnYNEO){EOG^5>eEx{J4K2R*ITe+jQLSXxj5>{_vG}@d;rW z8pzoD`Z>rb!{*UuVR~y&=R|8>VNr)VkOsg&lyDT)Tb+1lVY-Q=340{Qa-CYr_zsfL z{EZ~YHUS)J$ZYnHWfawS5k~8zs^*q~_KiA6F3T*LwfBGndiMx65RKK;>1wnrGzR(C zo2-f?+f#F6H^zwe5wG>@bX7t}IB*Map+HetY*B*SS49WHhKO572!{F=hh@L>RoMjE zHU9#p@x~iw-Tag6gCt@sDqX9pC#`7bsnmHy3Dfdn6+TN#{Kur8UZbDDY`7SF%3ae2 z<6)B{?+^R!T*Aa5O3T1Gi`dgOI=vkT1JPpymt(Hj2E{`5D?T$0oc#i_W?7li?ee%3e^&3XlR(8o*vS^aB|W-ze(uu z=fdGWj{80>&ULg1L%c`w$4?iDz^j@46)XfH@!PY%l|Hxd1tM37%Ko?L zCVV3(oAlpo6DMer|4p|4XKTcjoO``}?;n8+1^TJ~0>Tv}0R{N-4!HjZSwb0^LnH%Y z`ikBkRZo@QuYqoj$?i{uq{tZd{RN9cTuNUE`=VCL)AcOq{$J=X(9kj@R4mM!G5zcD z1)Un=bd|6wRf4en4Gay$wZsJ78VkBWE%JAWfYqpt*~;C&`zKPLmkSg?cJnWi|8k#D z>-;r Date: Wed, 7 Apr 2021 18:34:59 +0200 Subject: [PATCH 03/12] + Upd: Minor update and Changes.txt --- Build/Changes.txt | 2 +- Readme.txt | 2 +- language/common_res.rc | 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/Build/Changes.txt b/Build/Changes.txt index 85d0015c2..bb26600b9 100644 --- a/Build/Changes.txt +++ b/Build/Changes.txt @@ -73,7 +73,7 @@ CHANGES: [.302.1]- Prevent Path to URL conversion, if Hyperlink RegEx pattern does not match. [.301.1]- Enable Dark Mode feature for Win10 v21H1 insider beta. [.301.1]- EOL-Mode: status-bar double-click : inverted cyclic change rotation CRLF -> LF -> CR. -[.301.1]- Update grepWinNP3 (GRE) version 2.1.6.35 (2021-03.01). +[.40x.1]- Update grepWinNP3 (GRE) version 2.1.7.36 (2021-04.07). [.402.1]- Update Oniguruma Regex (ONI) engine version 6.9.7 RC1 (2021-03-31). [.406.1]- Update Lexilla Library (LEX) version 5.0.1 (2021-04-05). [.311.1]- Update Scintilla Library (SCI) version 5.0.0 (2021-03-11). diff --git a/Readme.txt b/Readme.txt index 950e2f0c1..4e5c18c66 100644 --- a/Readme.txt +++ b/Readme.txt @@ -94,8 +94,8 @@ Lewis Van Winkle (TinyExpr) https://github.com/codeplea/tinyexpr -------------------------------------------------------------------------------- Acknowledgments: ---------------- +alex-ilin https://github.com/alex-ilin alexantr https://github.com/alexantr -AlexIljin https://github.com/AlexIljin ashish12phnx https://github.com/ashish12phnx bravo-hero https://github.com/bravo-hero craigo- https://github.com/craigo-/ diff --git a/language/common_res.rc b/language/common_res.rc index 1f5b6ee02..b234b897f 100644 --- a/language/common_res.rc +++ b/language/common_res.rc @@ -115,8 +115,8 @@ IDS_MUI_ABOUT_LIBS "\ // IDS_MUI_ABOUT_ACKNOWLEDGES "\ +\\cf0 alex-ilin\\tab https://github.com/alex-ilin\\par\ \\cf0 alexantr\\tab https://github.com/alexantr\\par\ -\\cf0 AlexIljin\\tab https://github.com/AlexIljin\\par\ \\cf0 ashish12phnx\\tab https://github.com/ashish12phnx\\par\ \\cf0 bravo-hero\\tab https://github.com/bravo-hero\\par\ \\cf0 craigo-\\tab https://github.com/craigo-/\\par\ From 2677feab9b63e3af156687d7afe07501f0abba2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maboroshin Date: Thu, 8 Apr 2021 13:03:05 +0900 Subject: [PATCH 04/12] Translation >Japanese : 2021/Apr comment doc error --- language/np3_ja_jp/dialogs_ja_jp.rc | 2 +- language/np3_ja_jp/lexer_ja_jp.rc | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/language/np3_ja_jp/dialogs_ja_jp.rc b/language/np3_ja_jp/dialogs_ja_jp.rc index afe6615bf..92ac7ad85 100644 --- a/language/np3_ja_jp/dialogs_ja_jp.rc +++ b/language/np3_ja_jp/dialogs_ja_jp.rc @@ -274,7 +274,7 @@ END IDD_MUI_CHANGENOTIFY DIALOGEX 0, 0, 184, 91 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ファイルの変更の通知" +CAPTION "ファイルの変更を通知" FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0 BEGIN CONTROL "なし(&N)", IDC_RADIO_BTN_A,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,99,10 diff --git a/language/np3_ja_jp/lexer_ja_jp.rc b/language/np3_ja_jp/lexer_ja_jp.rc index 8392cb53e..71fc6a82d 100644 --- a/language/np3_ja_jp/lexer_ja_jp.rc +++ b/language/np3_ja_jp/lexer_ja_jp.rc @@ -477,7 +477,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_LEX_STR_63372 "デコレータ" IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker" - IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error" + IDS_LEX_STR_63374 "コメント Doc エラー" END STRINGTABLE From 6b7d5a2627163856a3c5dab30bb25d26b2297b6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VenusGirl <53147200+VenusGirl@users.noreply.github.com> Date: Thu, 8 Apr 2021 21:42:01 +0900 Subject: [PATCH 05/12] Update dialogs_ko_kr.rc --- language/np3_ko_kr/dialogs_ko_kr.rc | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/language/np3_ko_kr/dialogs_ko_kr.rc b/language/np3_ko_kr/dialogs_ko_kr.rc index 65bc9ae62..5fcafbbab 100644 --- a/language/np3_ko_kr/dialogs_ko_kr.rc +++ b/language/np3_ko_kr/dialogs_ko_kr.rc @@ -135,7 +135,7 @@ BEGIN CONTROL "중복 검색(&O)",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,66,75,10 CONTROL "반복하지 않음(&D)",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,78,75,10 CONTROL "교체 후 닫기(&L)",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,90,77,10 - CONTROL "발생 표시(&K)",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,114,73,10 + CONTROL "발생 강조 표시(&K)",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,114,73,10 CONTROL "와일드카드 검색(&I)",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,126,68,10 CONTROL "초점을 잃으면 투명 모드",IDC_TRANSPARENT, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,156,124,10 @@ -213,9 +213,9 @@ FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 BEGIN LTEXT "기본 줄 끝 모드(&D):",IDC_STATIC,7,7,116,8 COMBOBOX IDC_EOLMODELIST,7,20,118,81,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - CONTROL "일관되지 않은 줄 바꿈 경고 표시.",IDC_WARN_INCONSISTENT_EOLS, + CONTROL "일관되지 않은 줄바꿈 경고 표시.",IDC_WARN_INCONSISTENT_EOLS, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_VCENTER | WS_TABSTOP,7,40,171,10 - CONTROL "저장할 때 일관된 줄 바꿈 보장(&E).",IDC_CONSISTENT_EOLS, + CONTROL "저장할 때 일관된 줄바꿈 보장(&E).",IDC_CONSISTENT_EOLS, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_VCENTER | WS_TABSTOP,7,52,171,10 CONTROL "저장할 때 후행 공백 제거(&S).",IDC_AUTOSTRIPBLANKS, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_VCENTER | WS_TABSTOP,7,64,171,10 @@ -363,8 +363,8 @@ BEGIN GROUPBOX "모두 다시 들여쓰기를 합니까? ",IDC_STATIC2,7,60,182,56,WS_GROUP CONTROL "탭(&T)",IDC_INDENT_BY_TABS,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,14,72,35,10 CONTROL "공백(&B)",IDC_INDENT_BY_SPCS,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,14,84,35,10 - RTEXT "%s 줄 w/ 불규칙 들여쓰기 깊이",IDC_INDENT_TAB_MODX,50,72,124,8 - RTEXT "%s 줄 w/ 불규칙 들여쓰기 깊이",IDC_INDENT_SPC_MODX,50,84,124,8 + RTEXT "%s 줄 폭/ 불규칙한 들여쓰기 깊이",IDC_INDENT_TAB_MODX,50,72,124,8 + RTEXT "%s 줄 폭/ 불규칙한 들여쓰기 깊이",IDC_INDENT_SPC_MODX,50,84,124,8 PUSHBUTTON "예(&Y)",IDOK,80,98,50,14 PUSHBUTTON "아니오(&N)",IDCANCEL,134,98,50,14 CONTROL "항상 이 대화 상자를 표시합니다(&A).",IDC_WARN_INCONSISTENT_INDENTS, @@ -386,7 +386,7 @@ END IDD_MUI_WORDWRAP DIALOGEX 0, 0, 196, 100 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "줄 바꿈 설정" +CAPTION "줄바꿈 설정" FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 BEGIN COMBOBOX 100,7,7,182,196,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP @@ -395,10 +395,10 @@ BEGIN COMBOBOX 103,7,58,182,196,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,83,79,50,14 PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,139,79,50,14 - LTEXT "들여쓰기 없음|한 글자 들여쓰기|두 글자 들여쓰기|한 단계 들여쓰기|두 단계 들여쓰기|첫 번째 하위 줄로 들여쓰기|첫 번째 하위 줄보다 한 수준 더 들여쓰기",200,0,0,615,8,NOT WS_VISIBLE - LTEXT "줄 바꿈 전에 시각적 표시기 없음|줄 바꿈 전에 시각적 표시기 표시 (텍스트 근처)|줄 바꿈 전에 시각적 표시기 표시 (테두리 근처)",201,0,0,418,8,NOT WS_VISIBLE - LTEXT "줄 바꿈 후에 시각적 표시기 없음|줄 바꿈 후에 시각적 표시기 표시 (텍스트 근처)|줄 바꿈 후에 시각적 표시기 표시 (테두리 근처)",202,0,0,402,8,NOT WS_VISIBLE - LTEXT "단어 사이에 텍스트 줄 바꿈 |모든 상형문자 사이에 텍스트 줄 바꿈",203,0,0,187,8,NOT WS_VISIBLE + LTEXT "들여쓰기 줄바꿈 안함|한 글자 들여쓰기 줄바꿈|두 글자 들여쓰기 줄바꿈|한 단계 들여쓰기 줄바꿈|두 단계 들여쓰기 줄바꿈|첫 번째 하위 줄로 들여쓰기 줄바꿈|첫 번째 하위 줄보다 한 수준 더 들여쓰기 줄바꿈",200,0,0,615,8,NOT WS_VISIBLE + LTEXT "줄바꿈 전에 시각적 표시기 없음|줄바꿈 전에 시각적 표시기 표시 (텍스트 근처)|줄바꿈 전에 시각적 표시기 표시 (테두리 근처)",201,0,0,418,8,NOT WS_VISIBLE + LTEXT "줄바꿈 후에 시각적 표시기 없음|줄바꿈 후에 시각적 표시기 표시 (텍스트 근처)|줄바꿈 후에 시각적 표시기 표시 (테두리 근처)",202,0,0,402,8,NOT WS_VISIBLE + LTEXT "단어들 사이에 텍스트 줄바꿈|모든 상형문자들 사이에 텍스트 줄바꿈",203,0,0,187,8,NOT WS_VISIBLE END IDD_MUI_PAGESETUP DIALOGEX 5, 5, 356, 260 @@ -502,7 +502,7 @@ END IDD_MUI_COLUMNWRAP DIALOGEX 0, 0, 130, 47 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "열 바꿈" +CAPTION "열바꿈" FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "경계(&B):",IDC_STATIC,7,7,34,8 From 1872dcce213a73235ec4214639e999a4e9eb7df9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VenusGirl <53147200+VenusGirl@users.noreply.github.com> Date: Thu, 8 Apr 2021 21:46:19 +0900 Subject: [PATCH 06/12] Update lexer_ko_kr.rc --- language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc b/language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc index f821c10d0..b7eff5a5a 100644 --- a/language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc +++ b/language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc @@ -286,10 +286,10 @@ BEGIN IDS_LEX_STR_63220 "치환 s/re/ore/" IDS_LEX_STR_63221 "역따옴표" IDS_LEX_STR_63222 "데이터 섹션" - IDS_LEX_STR_63223 "Here-Doc (구분 기호)" - IDS_LEX_STR_63224 "Here-Doc (작은 따옴표, q)" - IDS_LEX_STR_63225 "Here-Doc (큰 따옴표, qq)" - IDS_LEX_STR_63226 "Here-Doc (역 따옴표, qx)" + IDS_LEX_STR_63223 "여기-문서 (구분 기호)" + IDS_LEX_STR_63224 "여기-문서 (작은 따옴표, q)" + IDS_LEX_STR_63225 "여기-문서 (큰 따옴표, qq)" + IDS_LEX_STR_63226 "여기-문서 (역 따옴표, qx)" IDS_LEX_STR_63227 "작은따옴표 문자열 (포괄적인, q)" IDS_LEX_STR_63228 "큰따옴표 문자열 (qq)" IDS_LEX_STR_63229 "역따옴표 (qx)" @@ -476,8 +476,8 @@ END STRINGTABLE BEGIN IDS_LEX_STR_63372 "데코레이터" - IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker" - IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error" + IDS_LEX_STR_63373 "작업 마커" + IDS_LEX_STR_63374 "주석 문서 오류" END STRINGTABLE From 5b3bf07d7bfe19705a521fd2dd93b05258888d69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pairi Daiza Date: Thu, 8 Apr 2021 16:03:59 +0200 Subject: [PATCH 07/12] MUI - Synchronize number of lines --- language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc b/language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc index b7eff5a5a..30c87c530 100644 --- a/language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc +++ b/language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc @@ -508,3 +508,4 @@ END ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// #endif // not APSTUDIO_INVOKED + From a76eb4fcbff43ba5e6daa54b0ad2f43592edaef0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pairi Daiza Date: Fri, 9 Apr 2021 21:38:48 +0200 Subject: [PATCH 08/12] MUI - Add el-GR translation and add forgotten "Presets" string --- .../Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang | 6 +- .../Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang | 6 +- .../Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang | 6 +- .../English (United Kingdom) [en-GB].lang | 6 +- .../English (United States) [en-US].lang | 6 +- .../Español (América Latina) [es-419].lang | 6 +- .../Español (España) [es-ES].lang | 6 +- .../Français (France) [fr-FR].lang | 6 +- .../Italiano (Italia) [it-IT].lang | 6 +- .../Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang | 6 +- .../Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang | 6 +- .../Polski (Polska) [pl-PL].lang | 6 +- .../Português (Portugal) [pt-PT].lang | 6 +- ...Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang | 6 +- .../Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang | 6 +- .../Svenska (Sverige) [sv-SE].lang | 6 +- .../Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang | 6 +- .../Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang | 6 +- .../Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang | 214 +++++++++--------- .../Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang | 6 +- .../Русский (Pоссия) [ru-RU].lang | 6 +- .../translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang | 6 +- .../日本語 (日本) [ja-JP].lang | 6 +- .../简体中文 (中国) [zh-CN].lang | 6 +- .../繁體中文 (台灣) [zh-TW].lang | 6 +- .../한국어 (대한민국) [ko-KR].lang | 6 +- 26 files changed, 234 insertions(+), 130 deletions(-) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang index a2a6f26ea..22bc48741 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Pad bestaan nie of is nie toeganklik nie!" msgid "Preset name" msgstr "Preset naam" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Presets..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Presets" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "Druk F1 vir hulp..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang index d63d0e442..925de938d 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "" msgid "Preset name" msgstr "" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "" +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang index 2b28be52d..60cd1f660 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Der Pfad existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden!" msgid "Preset name" msgstr "Preset-Name" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Presets..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Presets" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "Für Hilfe drücken Sie F1..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang index d6f5a0c39..a4440f53c 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "" msgid "Preset name" msgstr "" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "" +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang index 49ae189ac..d4eb79b80 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "" msgid "Preset name" msgstr "" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "" +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Español (América Latina) [es-419].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Español (América Latina) [es-419].lang index 0dbe35b85..d9f99c9ed 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Español (América Latina) [es-419].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Español (América Latina) [es-419].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "¡La ruta no existe o no es accesible!" msgid "Preset name" msgstr "Nombre del preestablecido" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Preestablecidos..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Preestablecidos" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "Presione F1 para ayuda..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang index 7a933ed87..f25508e62 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "¡La ruta no existe o no es accesible!" msgid "Preset name" msgstr "Nombre del predifinido" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Predefinidos..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Predefinidos" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "Presione F1 para ayuda..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang index 8977c69dd..4b2da44e9 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Le chemin n'existe pas ou est pas accessible!" msgid "Preset name" msgstr "Nom du Prédéfini" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Prédéfinis..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Prédéfinis" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "Appuyer sur F1 pour Aide..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang index 051570140..c04120dde 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Il percorso non esiste o non è accessibile!" msgid "Preset name" msgstr "Nome Predefinito" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Predefiniti..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Predefiniti" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "Premi F1 per aiuto..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang index 684a85187..897832b0b 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Az útvonal nem létezik vagy nem elérhető!" msgid "Preset name" msgstr "Sablon neve" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Sablonok..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Sablonok" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "Súgó: F1..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang index c19e16fdd..8fb4447a1 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Pad bestaat niet of is niet toegankelijk!" msgid "Preset name" msgstr "Vooringesteld naam" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Vooringesteld..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Vooringesteld" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "Druk op F1 voor Help..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang index ddbe8eee6..5f58eaf9a 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Ścieżka nie istnieje lub jest niedostępna!" msgid "Preset name" msgstr "Predefiniowana nazwa" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Predefinicje..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Predefinicje" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "Aby uzyskać pomoc naciśnij F1..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang index cdb4a0ecf..f18c5117d 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "O caminho não existe ou não está acessível" msgid "Preset name" msgstr "Nome predefinido" -#. Resource IDs: (132, 1022) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Predefinidos..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Predefinidos" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "Pressione F1 para ajuda..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang index 9a293f558..1533742aa 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Caminho não encontrado ou não acessível" msgid "Preset name" msgstr "Nome da Predefinição" -#. Resource IDs: (132, 1022) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Predefinições..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Predefinições" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "Pressione F1 para obter ajuda..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang index d40a18801..4c8efa0ba 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Cesta neexistuje alebo nie je prístupná!" msgid "Preset name" msgstr "Názov predvoľby" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Predvoľby..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Predvoľby" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "Stlač F1 pre nápovedu..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang index 6d2a609f6..c5f9e18d2 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Sökvägen existerar inte, eller kan inte nås!" msgid "Preset name" msgstr "Förvalt namn" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Förval..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Förval" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "Tryck in F1 för hjälp..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang index d7414e92e..3a88295f3 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "" msgid "Preset name" msgstr "" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "" +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang index d693266de..27ff480cc 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "" msgid "Preset name" msgstr "Ön Ayar Adı" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Hazır ayarlar..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Hazır ayarlar" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "Yardım için F1 tuşuna basınız..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang index 2287ed763..05345a595 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang @@ -9,7 +9,7 @@ # # encoding: UTF-8 # Language: Greek (Greece) resources -# Translator: (el-GR) Ελληνική μετάφραση από τον geogeo-gr +# Translator: (el-GR) Ελληνική μετάφραση από geogeo-gr # #, fuzzy @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "" #. Resource IDs: (149) #, c-format msgid "%ld more matches" -msgstr "%ld περισσότερα ταιριάσματα" +msgstr "%ld ακόμη συμφωνίες" #. Resource IDs: (1069) msgid "%path% is replaced with the path of the file, %line% with the line to jump to, %pattern% with the search string." -msgstr "Το %path% αντικαθίσταται με τη διαδρομή του αρχείου, το %line% με τη γραμμή μετάβασης" +msgstr "Το %path% αντικαθίσταται με τη διαδρομή του αρχείου, το %line% με τη γραμμή μετάβασης, το %pattern% με τη συμβολοσειρά αναζήτησης." #. Resource IDs: (119) msgid "&About grepWinNP3..." -msgstr "&Πληροφορίες για το grepWinNP3..." +msgstr "&Περί grepWinNP3..." #. Resource IDs: (1049) msgid "&Replace" -msgstr "&Αντικατάσταση" +msgstr "Α&ντικατάσταση" #. Resource IDs: (123) msgid "&Search" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "/" #. Resource IDs: (1045) msgid "Visit Stefan Küng's website" -msgstr "" +msgstr "Επίσκεψη στον ιστότοπο του Stefan Küng" #. Resource IDs: (1052) msgid "about grepWinNP3..." -msgstr "σχετικά με το grepWinNP3..." +msgstr "Περί grepWinNP3..." #. Resource IDs: (1086) msgid ">>>" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ">>>" #. Resource IDs: (135) msgid "About grepWinNP3" -msgstr "Πληροφορίες για το grepWinNP3" +msgstr "Περί grepWinNP3" #. Resource IDs: (1021) msgid "Add to Presets..." -msgstr "Αποθήκευση regex..." +msgstr "Προσθ. στις προρυθμίσεις..." #. Resource IDs: (155) msgid "All Files" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Όλα τα μεγέθη" #. Resource IDs: (124) #, c-format msgid "Are you sure you want to replace\n%s\nwith\n%s\nwithout creating backups?" -msgstr "Είστε βέβαιοι για την αντικατάσταση του\n%s\nμε\n%s\nχωρίς δημιουργία αντιγράφου?" +msgstr "Θέλετε σίγουρα την αντικατάσταση του\n%s\nμε το\n%s\n%s\nχωρίς δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας;" #. Resource IDs: (1081) msgid "Between" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Άκυρο" #. Resource IDs: (169) msgid "Capture search" -msgstr "" +msgstr "Καταγραφή αναζήτησης" #. Resource IDs: (1088) msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" #. Resource IDs: (1068) msgid "Command line to start an editor at a specific line:" -msgstr "Εντολή για έναρξη του επεξεργαστή κειμένου σε συγκεκριμένη γραμμή:" +msgstr "Γραμμή εντολής για εκκίνηση του επεξεργαστή σε ορισμένη γραμμή:" #. Resource IDs: (1060) msgid "Content" @@ -132,31 +132,31 @@ msgstr "Αντιγραφή ονομάτων αρχείων στο πρόχειρ #. Resource IDs: (143) msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Αντιγραφή ονόματος καταλόγου στο πρόχειρο" +msgstr "Αντιγραφή διαδρομής στο πρόχειρο" #. Resource IDs: (144) msgid "Copy paths to clipboard" -msgstr "Αντιγραφή ονομάτων καταλόγων στο πρόχειρο" +msgstr "Αντιγραφή διαδρομών στο πρόχειρο" #. Resource IDs: (147) msgid "Copy text result to clipboard" -msgstr "Αντιγραφή αποτελέσματος στο πρόχειρο" +msgstr "Αντιγραφή κειμένου αποτελέσματος στο πρόχειρο" #. Resource IDs: (148) msgid "Copy text results to clipboard" -msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο πρόχειρο" +msgstr "Αντιγραφή κειμένων αποτελεσμάτων στο πρόχειρο" #. Resource IDs: (1029) msgid "Create backup files" -msgstr "Δημιουργία backup" +msgstr "Λήψη αντιγρ. ασφαλείας" #. Resource IDs: (1077) msgid "Create backup files in a separate folder" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφων αρχείων σε ξεχωριστό φάκελο" +msgstr "Δημιουργία αρχείων αντιγράφων ασφαλείας σε ξεχωριστό φάκελο" #. Resource IDs: (1064) msgid "Dark mode" -msgstr "" +msgstr "Σκούρα λειτουργία" #. Resource IDs: (139) msgid "Date modified" @@ -168,55 +168,55 @@ msgstr "Παράθυρο διαλόγου" #. Resource IDs: (1078) msgid "Don't warn when replacing without creating backups" -msgstr "" +msgstr "Χωρίς ειδοποίηση η αντικατάσταση χωρίς δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας" #. Resource IDs: (1051) msgid "Dot matches newline" -msgstr "Σημείο αντιστοιχεί σε νέα γραμμή" +msgstr "Η τελεία δηλώνει νέα γραμμή" #. Resource IDs: (1056) msgid "Double-Click to select a preset" -msgstr "Διπλό-κλίκ για επιλογή αποθηκευμένου" +msgstr "Διπλό κλικ για επιλογή μιας προκαθορισμένης ρύθμισης" #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu) msgid "Dummy" -msgstr "Ψεύτικο" +msgstr "Εικονικό" #. Resource IDs: (1067) msgid "Editor" -msgstr "Επεξεργαστής κειμένου" +msgstr "Επεξεργαστής" #. Resource IDs: (138) msgid "Encoding" -msgstr "Κωδικοσελίδα" +msgstr "Κωδικοποίηση" #. Resource IDs: (1056) msgid "Enter a name for the regex:" -msgstr "Δώστε ένα όνομα για το regex:" +msgstr "Εισαγωγή ονόματος για τη Regex:" #. Resource IDs: (1062) msgid "Escape key closes grepWinNP3" -msgstr "Το πλήκτρο Escape τερματίζει το grepWinNP3" +msgstr "Το πλήκτρο Esc να κλείνει το grepWinNP3" #. Resource IDs: (1041) msgid "Exclude dirs (Regex):" -msgstr "Εξαιρούμενοι κατάλογοι (Regex):" +msgstr "Εξαίρεση των καταλόγων (Regex):" #. Resource IDs: (164) msgid "Export resultlist" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή λίστας αποτελεσμάτων" #. Resource IDs: (163) msgid "Export results..." -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή αποτελεσμάτων..." #. Resource IDs: (158) msgid "Ext" -msgstr "" +msgstr "Επέκταση" #. Resource IDs: (1039) msgid "File Names match:\nuse '|' to separate multiple text match patterns, prepen&d '-' to exclude" -msgstr "Μάσκα ονομάτων αρχείων:\nχρήση του '|' για χωρισμό πολλαπλών μασκών, πρόθεμα '-' για εξαίρεση" +msgstr "Συμφωνία ονομάτων αρχείων:\nΧρήση του '|' για διαχωρισμό πολλών μοτίβων συμφωνίας, &πρόθεμα '-' για εξαίρεση" #. Resource IDs: (1059) msgid "Files" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "GREPWINNP3" #. Resource IDs: (156) msgid "If enabled, a backup folder is created inside the folder that's searched/replaced in, and the files are backed up into that folder" -msgstr "Εάν είναι ενεργοποιημένο, δημιουργείται ένας εφεδρικός φάκελος μέσα στον φάκελο στον οποίο γίνεται αναζήτηση/αντικατάσταση και δημιουργούνται αντίγραφα ασφαλείας σε αυτόν τον φάκελο" +msgstr "Εάν είναι ενεργοποιημένο, δημιουργείται ένας εφεδρικός φάκελος μέσα στον φάκελο στον οποίο γίνεται αναζήτηση / αντικατάσταση και τα αρχεία των αντιγράφων ασφαλείας δημιουργούνται σε αυτόν." #. Resource IDs: (1050) msgid "Include binary files" @@ -236,19 +236,19 @@ msgstr "Δυαδικά αρχεία" #. Resource IDs: (1010) msgid "Include hidden items" -msgstr "Κρυφά αρχεία" +msgstr "Κρυφά στοιχεία" #. Resource IDs: (1062) msgid "Include search path" -msgstr "" +msgstr "Συμπερίληψη διαδρομής αναζήτησης" #. Resource IDs: (1011) msgid "Include subfolders" -msgstr "Υποκατάλογοι" +msgstr "Συμπερίληψη υποφακέλων" #. Resource IDs: (1009) msgid "Include system items" -msgstr "Αρχεία συστήματος" +msgstr "Στοιχεία συστήματος" #. Resource IDs: (153) msgid "Invalid path!" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!" #. Resource IDs: (161) msgid "Inverse search (NOT searchstring)" -msgstr "" +msgstr "Αντίστροφη αναζήτηση (ΟΧΙ κείμενο αναζήτησης)" #. Resource IDs: (1019) msgid "KB" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Γραμμή %5ld : %30s\n" #. Resource IDs: (135) msgid "Matches" -msgstr "Ταιριάσματα" +msgstr "Συμφωνίες" #. Resource IDs: (104) msgid "Name" @@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "Όνομα" #. Resource IDs: (1079) msgid "Newer than" -msgstr "Νεώτερο από" +msgstr "Νεότερο από" #. Resource IDs: (115) msgid "Newline is matched by '.'" -msgstr "Νέα γραμμή αντιστοιχίζεται με '.'" +msgstr "Η νέα γραμμή ταιριάζει με το '.'" #. Resource IDs: (1) msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Εντάξει" #. Resource IDs: (1080) msgid "Older than" @@ -309,15 +309,15 @@ msgstr "Μόνο μία εμφάνιση" #. Resource IDs: (142) msgid "Open containing folder" -msgstr "Άνοιγμα περιέχοντος φακέλου" +msgstr "Άνοιγμα θέσης αρχείου" #. Resource IDs: (141) msgid "Open with Editor" -msgstr "Άνοιγμα με επεξεργαστή κειμένου" +msgstr "Άνοιγμα με πρόγραμμα επεξεργασίας" #. Resource IDs: (1056) msgid "Paste text to test the regex with:" -msgstr "Επικολήστε κείμενο δοκιμής του regex:" +msgstr "Επικόλληση του κειμένου για τη δοκιμή της Regex:" #. Resource IDs: (137) msgid "Path" @@ -325,35 +325,39 @@ msgstr "Διαδρομή" #. Resource IDs: (160) msgid "Path does not exist or is not accessible!" -msgstr "" +msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμη!" #. Resource IDs: (131) msgid "Preset name" -msgstr "Προκαθορισμένο όνομα" +msgstr "Όνομα προκαθορισμένης ρύθμισης" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." -msgstr "Αποθηκευμένα..." +msgstr "Προρυθμίσεις..." + +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις" #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." -msgstr "Πιέστε F1 για βοήθεια..." +msgstr "Πατήστε F1 για βοήθεια..." #. Resource IDs: (154) msgid "Programs" -msgstr "Εφαρμογές" +msgstr "Προγράμματα" #. Resource IDs: (32775 - Menu) msgid "Re&name Preset" -msgstr "Μετονομασία προεπιλογής" +msgstr "&Μετονομασία προκαθορισμένης ρύθμισης" #. Resource IDs: (130) msgid "Regex Test" -msgstr "Δοκιμή του regex" +msgstr "Δοκιμή της Regex" #. Resource IDs: (1046) msgid "Regex match" -msgstr "Regex match" +msgstr "Συμφωνία Regex" #. Resource IDs: (65535) msgid "Regex replace string:" @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Regex συμβολοσειρά αντικατάστασης:" #. Resource IDs: (1001) msgid "Regex search" -msgstr "Εύρεση Regex" +msgstr "Αναζήτηση Regex" #. Resource IDs: (65535) msgid "Regex search string:" @@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπονται σχετικές διαδρομές. Ε #. Resource IDs: (32771 - Menu) msgid "Remo&ve Preset" -msgstr "Διαγραφή προεπιλογής" +msgstr "&Κατάργηση προκαθορισμένης ρύθμισης" #. Resource IDs: (106) msgid "Replace string" @@ -381,11 +385,11 @@ msgstr "Συμβολοσειρά αντικατάστασης" #. Resource IDs: (1027) msgid "Replace with/\nCapture format:" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση με/\nΚαταγραφή μορφής:" #. Resource IDs: (126) msgid "S&top" -msgstr "Διακοπή" +msgstr "&Διακοπή" #. Resource IDs: (1, 1016) msgid "Search" @@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "Αναζήτηση" #. Resource IDs: (1026) msgid "Search &for:" -msgstr "Αναζήτηση για:" +msgstr "Εύ&ρεση του:" #. Resource IDs: (1042) msgid "Search case-sensitive" @@ -405,11 +409,11 @@ msgstr "Αναζήτηση σε" #. Resource IDs: (162) msgid "Search in found files" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση στα αρχεία που βρέθηκαν" #. Resource IDs: (1018) msgid "Search results" -msgstr "Ευρήματα" +msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" #. Resource IDs: (105) msgid "Search string" @@ -418,19 +422,19 @@ msgstr "Συμβολοσειρά αναζήτησης" #. Resource IDs: (128) #, c-format msgid "Searched %ld files, skipped %ld files. Found %ld matches in %ld files." -msgstr "Ερευνήθηκαν %ld αρχεία, παραβλέφτηκαν %ld αρχεία. Βρέθηκαν %ld αντιστοιχίσεις σε %ld αρχεία." +msgstr "Αναζητήθηκαν %ld αρχεία, αγνοήθηκαν %ld αρχεία. Βρέθηκαν %ld συμφωνίες σε %ld αρχεία." #. Resource IDs: (140) msgid "Select Editor Application..." -msgstr "Επιλέξτε επεξεργαστή κειμένου ..." +msgstr "Επιλέξτε πρόγραμμα επεξεργασίας..." #. Resource IDs: (127) msgid "Select path to search" -msgstr "Επιλέξτε διαδρομή για έρευνα" +msgstr "Επιλέξτε διαδρομή για αναζήτηση" #. Resource IDs: (1071) msgid "Settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις" +msgstr "Ρυθμίσεις..." #. Resource IDs: (133) msgid "Size" @@ -442,7 +446,7 @@ msgstr "Μέγεθος" #. Resource IDs: (1028) msgid "Test regex..." -msgstr "Δοκιμή regex..." +msgstr "Δοκιμή Regex..." #. Resource IDs: (136) msgid "Text" @@ -450,40 +454,40 @@ msgstr "Κείμενο" #. Resource IDs: (1048) msgid "Text match" -msgstr "Text match" +msgstr "Συμφ. κειμένου" #. Resource IDs: (1002) msgid "Text search" -msgstr "Εύρεση κειμένου" +msgstr "Αναζήτηση κειμένου" #. Resource IDs: (65535) msgid "The regex search string matches:" -msgstr "Η regex συμβολοσειρά αναζήτησης ταιριάζει:» +msgstr "Κείμενο που αντιστοιχεί στο μοτίβο Regex που αναζητήθηκε:" #. Resource IDs: (65535) msgid "The resulting text after replacing:" -msgstr "Το προκύπτον κείμενο μετά την αντικατάσταση:" +msgstr "Κείμενο που προκύπτει μετά την αντικατάσταση:" #. Resource IDs: (1053) msgid "Treat files as UTF-8" -msgstr "Αντιμετώπιση αρχείων ως UTF-8" +msgstr "Χειρισμός αρχείων ως UTF-8" #. Resource IDs: (1054) msgid "Treat files as binary" -msgstr "" +msgstr "Χειρισμός αρχείων ως δυαδικά" #. Resource IDs: (172) #, c-format msgid "You have the option \"%s\" enabled.\r\nWhen replacing, this option can lead to corrupted files.\r\nDo you want to proceed anyway?" -msgstr "" +msgstr "Έχετε ενεργοποιημένη την επιλογή \"%s\".\r\nΚατά την αντικατάσταση, αυτή η επιλογή μπορεί να οδηγήσει σε κατεστραμμένα αρχεία.\r\nΘέλετε οπωσδήποτε να συνεχίσετε;" #. Resource IDs: (116) msgid "a regular expression used for searching. Press F1 for more info." -msgstr "ένα regex ή κείμενο που θα χρησιμοποιηθεί για αναζήτηση. Πατήστε F1 για βοήθεια." +msgstr "Μια κανονική έκφραση που χρησιμοποιείται για την αναζήτηση. \nΠατήστε το πλήκτρο F1 για περισσότερες πληροφορίες." #. Resource IDs: (125) msgid "an empty string" -msgstr "κενή συμβολοσειρά" +msgstr "μια κενή συμβολοσειρά" #. Resource IDs: (130) msgid "binary" @@ -491,19 +495,19 @@ msgstr "δυαδικό" #. Resource IDs: (118) msgid "click to edit the text as a multiline text" -msgstr "κάντε κλικ για να επεξεργαστείτε το κείμενο ως κείμενο πολλαπλών γραμμών" +msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία του κειμένου ως κείμενο πολλών γραμμών" #. Resource IDs: (159) msgid "Dark Mode requires at least Win10 v1803, and it must be enabled in the Windows system settings." -msgstr "" +msgstr "Η σκούρα λειτουργία απαιτεί τουλάχιστον Win10 v1803 και πρέπει να είναι ενεργοποιημένη στις ρυθμίσεις συστήματος των Windows." #. Resource IDs: (121) msgid "equal to" -msgstr "ίσον με" +msgstr "ίσο με" #. Resource IDs: (122) msgid "greater than" -msgstr "μεγαλλίτερο από" +msgstr "μεγαλύτερο από" #. Resource IDs: (103, 129) msgid "grepWinNP3" @@ -512,31 +516,31 @@ msgstr "grepWinNP3" #. Resource IDs: (168) #, c-format msgid "grepWinNP3 %s is available" -msgstr "" +msgstr "Το grepWinNP3 %s είναι διαθέσιμο" #. Resource IDs: (138) msgid "grepWinNP3 Settings" -msgstr "ρυθμίσεις grepWinNP3" +msgstr "Ρυθμίσεις του grepWinNP3" #. Resource IDs: (157) msgid "hold down the shift key to find files that DO NOT contain the search string" -msgstr "" +msgstr "Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift για να βρείτε αρχεία \nπου ΔΕΝ περιέχουν τη συμβολοσειρά αναζήτησης" #. Resource IDs: (165) msgid "include file paths" -msgstr "" +msgstr "Συμπερίληψη διαδρομών αρχείων" #. Resource IDs: (166) msgid "include match line numbers" -msgstr "" +msgstr "Συμπερίληψη αριθμών γραμμής συμφωνιών" #. Resource IDs: (167) msgid "include match line text" -msgstr "" +msgstr "Συμπερίληψη κειμένου γραμμής συμφωνίας" #. Resource IDs: (132) msgid "invalid regex!" -msgstr "με έγκυρο regex!" +msgstr "Μη έγκυρη Regex!" #. Resource IDs: (120) msgid "less than" @@ -544,56 +548,56 @@ msgstr "μικρότερο από" #. Resource IDs: (111) msgid "no match" -msgstr "κανένα ταίριασμα" +msgstr "Καμία συμφωνία" #. Resource IDs: (110) msgid "no text to replace with" -msgstr "κανένα κείμενο προς αντικατάσταση" +msgstr "Δεν υπάρχει κείμενο προς αντικατάσταση" #. Resource IDs: (107) msgid "no text to test with available" -msgstr "κανένα κείμενο για δοκιμή" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο κείμενο για δοκιμή" #. Resource IDs: (1074) msgid "Number of NULL bytes per MB allowed for a file to still be considered text instead of binary" -msgstr "" +msgstr "Ο αριθμός των NULL bytes ανά MB που επιτρέπεται σε ένα αρχείο, για να θεωρείται ακόμη κείμενο αντί για δυαδικό" #. Resource IDs: (112) msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h" -msgstr "αναζητούνται μόνο αρχεία που ταιριάζουν με αυτό το μοτίβο.\nΧρήση του \"|\" ως διαχωριστικό.\r\nΠαράδειγμα: *.cpp|*.h" +msgstr "Αναζητούνται μόνο αρχεία που συμφωνούν με αυτό το μοτίβο.\nΧρήση του '|' ως διαχωριστικό.\nΠαράδειγμα: *.cpp|*.h" #. Resource IDs: (129) msgid "read error" -msgstr "σφάλμα ανάγνωσης" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης" #. Resource IDs: (131) msgid "regex ok" -msgstr "regex εντάξει" +msgstr "Η Regex είναι εντάξει" #. Resource IDs: (117) msgid "reuse grepWinNP3 instances." -msgstr "επαναχρησιμοποίηση παρουσιών grepWinNP3." +msgstr "Χρήση της υπάρχουσας παρουσίας του grepWinNP3." #. Resource IDs: (151) #, c-format msgid "scanning file '%s'" -msgstr "σάρωση του αρχείου '%s'" +msgstr "Σάρωση αρχείου '%s'" #. Resource IDs: (108) msgid "search string is empty" -msgstr "η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή" +msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή" #. Resource IDs: (170, 171) msgid "Start new grepWinNP3 window" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη νέου παραθύρου του grepWinNP3" #. Resource IDs: (114) msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs" -msgstr "διαδρομές που αναζητούνται διαδοχικά. \r\nΧρήση του \"|\" ως διαχωριστικό.\r\nΠαράδειγμα: c:\\temp|d:\\logs" +msgstr "Οι διαδρομές στις οποίες γίνεται αναζήτηση αναδρομικά.\nΔιαχωρισμός των διαδρομών με το σύμβολο '|'.\nΠαράδειγμα: c:\\temp|d:\\logs" #. Resource IDs: (113) msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." -msgstr "μπορείτε να εξαιρέσετε καταλόγους, π.χ. CVS και εικόνες.\r\nΠαράδειγμα: ^(CVS|images)$\r\nΣημείωση, οι φάκελοι '.svn' είναι 'κρυφοί' στα Windows, επομένως συνήθως δεν σαρώνονται." +msgstr "Μπορείτε να εξαιρέσετε καταλόγους, π.χ. CVS και εικόνες.\nΠαράδειγμα: ^(CVS|images)$\nΣημείωση: Οι φάκελοι «.svn» είναι «κρυφοί» στα Windows και κανονικά δεν σαρώνονται." #. Resource IDs: (1024) msgid "Y" @@ -601,21 +605,21 @@ msgstr "Y" #. Resource IDs: (3000) msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά" #. Resource IDs: (3001) msgid "Notepad3's grepWin(NP3)-mod of Stefan Küng's great tool!" -msgstr "" +msgstr "Το εξαιρετικό εργαλείο grepWin(NP3)-mod του Stefan Küng στο Notepad3!" #. Resource IDs: (3004) msgid "Max # of concurrent worker" -msgstr "" +msgstr "Γέγιστος αριθμός νημάτων" #. Resource IDs: (3005) msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'" -msgstr "Αυτό προσθέτει ένα νέο στοιχείο στο μενού που ονομάζεται 'Ανοιγμα με επεξεργαστή κειμένου'" +msgstr "Αυτό προσθέτει ένα νέο στοιχείο στο μενού περιβάλλοντος με όνομα «Άνοιγμα με πρόγραμμα επεξεργασίας»." #. Resource IDs: (3006) msgid "Stay On Top" -msgstr "" +msgstr "Πάντα στην κορυφή" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang index 1ba78a0d4..493dd6642 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Шлях не існуе альбо недаступны!" msgid "Preset name" msgstr "Імя прэсета" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Прэсеты..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Прэсеты" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "F1 для даведкі..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang index bf41bb7ca..d3bac0552 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Путь не существует или недоступен!" msgid "Preset name" msgstr "Имя пресета" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "Пресеты..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "Пресеты" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "F1 для справки..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang index 12afcbb7f..65c5cc3b0 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "पथ मौजूद नहीं है या उस तक पह msgid "Preset name" msgstr "प्रीसेट नाम" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "प्रीसेट..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "प्रीसेट" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "मदद के लिए F1 कुंजी दबाएं..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang index 1e3a1a725..7c7f49e2b 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "パスが存在しないかアクセスできません!" msgid "Preset name" msgstr "プリセット名" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "プリセット..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "プリセット" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "F1 キーでヘルプ表示..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国) [zh-CN].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国) [zh-CN].lang index 244e70fef..0675faac9 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国) [zh-CN].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国) [zh-CN].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "路径不存在或无法访问!" msgid "Preset name" msgstr "预置方案名称" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "预置方案..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "预置方案" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "按 F1 键查看帮助..." diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/繁體中文 (台灣) [zh-TW].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/繁體中文 (台灣) [zh-TW].lang index d83eebf25..fed9f8736 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/繁體中文 (台灣) [zh-TW].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/繁體中文 (台灣) [zh-TW].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "" msgid "Preset name" msgstr "" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "" +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang index c9bb41a2d..17753641c 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang @@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "경로가 존재하지 않거나 접근할 수 없습니다!" msgid "Preset name" msgstr "프리셋 이름" -#. Resource IDs: (1022, 132) +#. Resource IDs: (1022) msgid "Presets..." msgstr "프리셋..." +#. Resource IDs: (132) +msgid "Presets" +msgstr "프리셋" + #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help..." msgstr "도움말을 보려면 F1을 누르세요..." From 01460447bb2effd093162524519f325f9e9177f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pairi Daiza Date: Fri, 9 Apr 2021 21:40:20 +0200 Subject: [PATCH 09/12] MUI Update translation for pt-PT and el-GR --- language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc | 4 ++-- language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc | 2 +- language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc | 12 ++++++------ language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc | 4 ++-- minipath/language/mp_el_gr/strings_el_gr.rc | 2 +- 5 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc index 680e48162..4f41a188e 100644 --- a/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc @@ -280,9 +280,9 @@ BEGIN CONTROL "&Nenhuma.", IDC_RADIO_BTN_A,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,99,10 CONTROL "&Exibir mensagem.", IDC_RADIO_BTN_B,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,99,10 CONTROL "&Auto-recarregar.", IDC_RADIO_BTN_C,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,99,10 - CONTROL "&Exclusive File Lock.", IDC_RADIO_BTN_D,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,43,99,10 + CONTROL "Bloquear ficheiro &exclusivo.", IDC_RADIO_BTN_D,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,43,99,10 CONTROL "&Repor se for aberto novo ficheiro.", IDC_CHECK_BOX_A,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,60,125,10 - CONTROL "&Monitoring Log.", IDC_CHECK_BOX_B,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,120,10 + CONTROL "Registo de &Monitorização.", IDC_CHECK_BOX_B,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,120,10 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,127,7,50,14 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,127,24,50,14 END diff --git a/language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc index 15909c23c..af0ba1f13 100644 --- a/language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc @@ -476,7 +476,7 @@ END STRINGTABLE BEGIN IDS_LEX_STR_63372 "Decorator" - IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker" + IDS_LEX_STR_63373 "Marcador de Tarefa" IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error" END diff --git a/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc index b29f450bc..91c47f48b 100644 --- a/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc @@ -64,8 +64,8 @@ BEGIN MENUITEM "Guardar &cópia...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY MENUITEM "Guardar com &data/hora original do ficheiro\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Só de leitu&ra File Attribute", IDM_FILE_READONLY - MENUITEM "&Lock File (Read-Shared)", IDM_FILE_LOCK_SHARE_READ + MENUITEM "Atributo do ficheiro Só de leitu&ra", IDM_FILE_READONLY + MENUITEM "B&loquear ficheiro (Leitura-Partilhado)", IDM_FILE_LOCK_SHARE_READ MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Definir palavra-passe de encr&iptação...", IDM_SETPASS MENUITEM SEPARATOR @@ -259,11 +259,11 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Codificar &URL\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE MENUITEM "&Descodificar URL\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE - MENUITEM "File System Path to URL", IDM_EDIT_PATH2URL - MENUITEM "URL to File System Path", IDM_EDIT_URL2PATH + MENUITEM "Caminho do sistema de ficheiros para URL", IDM_EDIT_PATH2URL + MENUITEM "URL para Caminho do sistema de ficheiros", IDM_EDIT_URL2PATH MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Invert Backslashes", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH - MENUITEM "Invert Slashes", IDM_EDIT_INVERTSLASH + MENUITEM "Inverter barras invertidas", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH + MENUITEM "Inverter barras", IDM_EDIT_INVERTSLASH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Caractere para Hex\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX MENUITEM "&Hex para Caractere\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR diff --git a/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc index 684966532..0ecd0a8a0 100644 --- a/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc @@ -102,7 +102,7 @@ BEGIN IDS_MUI_UNTITLED "Sem título" IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s""" IDS_MUI_READONLY "(Só de leitura)" - IDS_MUI_FILELOCKED "" + IDS_MUI_FILELOCKED "" IDS_MUI_LOADFILE "A carregar ""%s""..." IDS_MUI_SAVEFILE "A guardar ""%s""..." IDS_MUI_PRINTFILE "A imprimir página %i..." @@ -178,7 +178,7 @@ BEGIN IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY "O ficheiro actual foi modificado por um programa externo. Recarregar?" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "O ficheiro actual foi eliminado. Guardar agora?" - IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Can not acquire exclusive file lock for ""%s""!" + IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Não foi possível obter bloqueio de ficheiro exclusivo para ""%s""!" IDS_MUI_STICKYWINPOS "A posição fixa da janela está activada. Todas as novas janelas do Notepad3 irão utilizar as actuais definições de posicionamento." IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "As actuais definições do programa foram guardadas." IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Erro ao criar o ficheiro de configuração." diff --git a/minipath/language/mp_el_gr/strings_el_gr.rc b/minipath/language/mp_el_gr/strings_el_gr.rc index 756abecb4..9f6859d83 100644 --- a/minipath/language/mp_el_gr/strings_el_gr.rc +++ b/minipath/language/mp_el_gr/strings_el_gr.rc @@ -132,7 +132,7 @@ BEGIN IDS_COPYMOVE "Επιλέξτε τον κατάλογο προορισμού." IDS_CREATELINK "Επιλέξτε τον κατάλογο προορισμού για το νέο σύνδεσμο." IDS_SAVESETTINGS "Αποθήκευση ρυθμίσεων\nΟι τρέχουσες ρυθμίσεις του προγράμματος έχουν αποθηκευτεί." - IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(el-GR) Ελληνική μετάφραση από το geogeo-gr" + IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(el-GR) Ελληνική μετάφραση από geogeo-gr" END From 43870428ea1128589ed3235d142f4ff3f0085813 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pairi Daiza Date: Fri, 9 Apr 2021 21:46:00 +0200 Subject: [PATCH 10/12] MUI Update translation for pl-PL --- language/np3_pl_pl/dialogs_pl_pl.rc | 6 +++--- language/np3_pl_pl/lexer_pl_pl.rc | 12 ++++++------ language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc | 12 ++++++------ language/np3_pl_pl/strings_pl_pl.rc | 4 ++-- 4 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/language/np3_pl_pl/dialogs_pl_pl.rc b/language/np3_pl_pl/dialogs_pl_pl.rc index 1111063ff..d3268e21a 100644 --- a/language/np3_pl_pl/dialogs_pl_pl.rc +++ b/language/np3_pl_pl/dialogs_pl_pl.rc @@ -279,10 +279,10 @@ FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0 BEGIN CONTROL "&Żaden.", IDC_RADIO_BTN_A,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,99,10 CONTROL "&Pokaż wiadomość.", IDC_RADIO_BTN_B,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,99,10 - CONTROL "&Auto-reload.", IDC_RADIO_BTN_C,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,99,10 - CONTROL "&Exclusive File Lock.", IDC_RADIO_BTN_D,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,43,99,10 + CONTROL "&Auto-przeładowanie.", IDC_RADIO_BTN_C,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,99,10 + CONTROL "&Wyłączna blokada plików.", IDC_RADIO_BTN_D,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,43,99,10 CONTROL "&Resetuj jeśli otwarto nowy plik.", IDC_CHECK_BOX_A,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,60,140,10 - CONTROL "&Monitoring Log.", IDC_CHECK_BOX_B,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,120,10 + CONTROL "&Dziennik monitorowania.", IDC_CHECK_BOX_B,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,120,10 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,127,7,50,14 PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,127,24,50,14 END diff --git a/language/np3_pl_pl/lexer_pl_pl.rc b/language/np3_pl_pl/lexer_pl_pl.rc index 172978e57..305ba1a6b 100644 --- a/language/np3_pl_pl/lexer_pl_pl.rc +++ b/language/np3_pl_pl/lexer_pl_pl.rc @@ -401,8 +401,8 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_LEX_STR_63312 "Built-In Variables" IDS_LEX_STR_63313 "Variable Keyword" - IDS_LEX_STR_63314 "Filter" - IDS_LEX_STR_63315 "Plugin" + IDS_LEX_STR_63314 "Filtr" + IDS_LEX_STR_63315 "Wtyczka" IDS_LEX_STR_63316 "Clip Property" IDS_LEX_STR_63317 "Line Begin" IDS_LEX_STR_63318 "Strong" @@ -414,7 +414,7 @@ BEGIN IDS_LEX_STR_63324 "Header 5" IDS_LEX_STR_63325 "Header 6" IDS_LEX_STR_63326 "Pre Char" - IDS_LEX_STR_63327 "Unordered List" + IDS_LEX_STR_63327 "Lista nieuporządkowana" END STRINGTABLE @@ -475,9 +475,9 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_LEX_STR_63372 "Decorator" - IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker" - IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error" + IDS_LEX_STR_63372 "Dekorator" + IDS_LEX_STR_63373 "Znacznik zadań" + IDS_LEX_STR_63374 "Komentarz błędu Doc" END STRINGTABLE diff --git a/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc b/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc index cbe183893..a8a92b6e1 100644 --- a/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc +++ b/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc @@ -64,8 +64,8 @@ BEGIN MENUITEM "Zapisz &kopię...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY MENUITEM "Zapisz oryginalny plik, datę / czas\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Tylko do odczytu File Attribute", IDM_FILE_READONLY - MENUITEM "&Lock File (Read-Shared)", IDM_FILE_LOCK_SHARE_READ + MENUITEM "Atrybut pliku &Tylko do odczytu", IDM_FILE_READONLY + MENUITEM "&Zablokuj plik (Udostępnione do odczytu)", IDM_FILE_LOCK_SHARE_READ MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ustaw hasło szyfrowania...", IDM_SETPASS MENUITEM SEPARATOR @@ -259,11 +259,11 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Koduj URL\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE MENUITEM "Dekoduj URL\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE - MENUITEM "File System Path to URL", IDM_EDIT_PATH2URL - MENUITEM "URL to File System Path", IDM_EDIT_URL2PATH + MENUITEM "Ścieżka systemu plików do URL", IDM_EDIT_PATH2URL + MENUITEM "URL do ścieżki systemu plików", IDM_EDIT_URL2PATH MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Invert Backslashes", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH - MENUITEM "Invert Slashes", IDM_EDIT_INVERTSLASH + MENUITEM "Odwróć ukośniki wsteczne- \", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH + MENUITEM "Odwróć ukośniki- /", IDM_EDIT_INVERTSLASH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Char na Hex\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX MENUITEM "&Hex na Char\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR diff --git a/language/np3_pl_pl/strings_pl_pl.rc b/language/np3_pl_pl/strings_pl_pl.rc index 81cb163de..119c12c4e 100644 --- a/language/np3_pl_pl/strings_pl_pl.rc +++ b/language/np3_pl_pl/strings_pl_pl.rc @@ -102,7 +102,7 @@ BEGIN IDS_MUI_UNTITLED "Bez nazwy" IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s""" IDS_MUI_READONLY "(Tylko do odczytu)" - IDS_MUI_FILELOCKED "" + IDS_MUI_FILELOCKED "" IDS_MUI_LOADFILE "Ładowanie ""%s""..." IDS_MUI_SAVEFILE "Zapisywanie ""%s""..." IDS_MUI_PRINTFILE "Drukowanie strony %i..." @@ -178,7 +178,7 @@ BEGIN IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY "Bieżący plik został zmieniony przez zewnętrzny program. Załadować ponownie?" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Bieżący plik został usunięty. Zapisać teraz?" - IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Can not acquire exclusive file lock for ""%s""!" + IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Nie można uzyskać wyłącznej blokady plików dla ""%s""!" IDS_MUI_STICKYWINPOS "Zamrożona pozycja okna jest włączona. Jakiekolwiek nowe okno Notepad3 zastosuje ustawienia bieżącego umiejscowienia okna." IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "Bieżące ustawienia programu zostały zapisane." IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Błąd podczas tworzenia pliku konfiguracyjnego." From f99c904272db1d874d663c604c2d2e6f1b6af276 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pairi Daiza Date: Fri, 9 Apr 2021 22:15:10 +0200 Subject: [PATCH 11/12] MUI Update translation for pl-PL (correction menu file) --- language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc b/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc index a8a92b6e1..64909557f 100644 --- a/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc +++ b/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc @@ -259,11 +259,11 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Koduj URL\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE MENUITEM "Dekoduj URL\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE - MENUITEM "Ścieżka systemu plików do URL", IDM_EDIT_PATH2URL - MENUITEM "URL do ścieżki systemu plików", IDM_EDIT_URL2PATH + MENUITEM "Ścieżka systemu plików do URL", IDM_EDIT_PATH2URL + MENUITEM "URL do ścieżki systemu plików", IDM_EDIT_URL2PATH MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Odwróć ukośniki wsteczne- \", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH - MENUITEM "Odwróć ukośniki- /", IDM_EDIT_INVERTSLASH + MENUITEM "Odwróć ukośniki wsteczne- '\'", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH + MENUITEM "Odwróć ukośniki- '/'", IDM_EDIT_INVERTSLASH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Char na Hex\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX MENUITEM "&Hex na Char\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR From 84464a9277265ee98a3f3f75c055490cd659a9ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pairi Daiza Date: Fri, 9 Apr 2021 22:20:42 +0200 Subject: [PATCH 12/12] MUI Update translation for pl-PL (correction menu file) --- language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc b/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc index 64909557f..80058e1b2 100644 --- a/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc +++ b/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc @@ -262,8 +262,8 @@ BEGIN MENUITEM "Ścieżka systemu plików do URL", IDM_EDIT_PATH2URL MENUITEM "URL do ścieżki systemu plików", IDM_EDIT_URL2PATH MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Odwróć ukośniki wsteczne- '\'", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH - MENUITEM "Odwróć ukośniki- '/'", IDM_EDIT_INVERTSLASH + MENUITEM "Odwróć ukośniki wsteczne- \\", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH + MENUITEM "Odwróć ukośniki- /", IDM_EDIT_INVERTSLASH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Char na Hex\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX MENUITEM "&Hex na Char\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR